Дафна
La Dafne ( Дафна ) — ранняя итальянская опера, написанная в 1608 году итальянским композитором Марко да Гальяно на либретто Оттавио Ринуччини . Его описывают как favola in musica (басню, положенную на музыку), состоящую из одного действия и пролога. Опера основана на мифе о Дафне и Аполлоне , изложенном Овидием в первой книге « Метаморфоз» . Более ранняя версия либретто была положена на музыку в 1597–1598 годах Якопо Пери , чья «Дафна» обычно считается первой оперой. [1]
История
[ редактировать ]Опера Гальяно была впервые исполнена во Дворце дожей в Мантуе в конце февраля 1608 года. [2] Первоначально предполагалось, что она станет частью свадебных торжеств принца Франческо Гонзаги Мантуанского и Маргариты Савойской , но прибытие невесты было отложено, и постановка была перенесена ( Монтеверди опера «Арианна» была также написана для брак, но не состоится до мая). Частное представление Дафны было дано во Флоренции в доме Дон Джованни Медичи 9 февраля 1611 года. Медичи были покровителями флорентийца Гальяно, и лавр (в который превращается героиня оперы) был их символом.
Текст « Дафны » Ринуччини был первоначально задан композитором Якопо Пери во время карнавала 1597 года в Палаццо Корси, доме богатого торговца и соавтора композитора Якопо Корси . [3] Эта партитура, почти полностью утерянная, за исключением шести музыкальных отрывков, отмечена как первая пьеса в лексиконе того, что сегодня известно как опера. [4] Об этом сочинении Ринуччини сказал: « Дафна , написанная мной только для того, чтобы показать в простом эксперименте, una semplice prova, на что способна музыка в наше время, была положена Пери на музыку так изящно, что она невероятно понравилась тем немногим, кто слышал это». [5] Первоначально «Дафна» была задумана как эксперимент, основанный на беседах группы под названием « Флорентийская Камерата» . Сотрудники Флорентийской Камераты стремились возродить классические греческие драмы, исходя из гипотезы, что весь текст изначально исполнялся. В результате этих экспериментов был создан стиль речитативо — стиль пения, имитирующий речь.
Камерата возглавлялась графом Джованни де Барди и состояла из гуманистов, музыкантов и интеллектуалов. Лука Бати , композитор и учитель музыки, также был членом этой группы и учителем Марко да Гальяно. Хотя Гальяно официально не заявил, присутствовал ли он на первом воплощении Дафны в 1597 году Якопо Пери, известно, что в то время он был начинающим студентом-композитором во Флоренции и имел сильные связи с Камератой всего за несколько лет до этого. он завершил свою собственную постановку Дафни. [6]
Техники композиции
[ редактировать ]Партитура оперы была напечатана во Флоренции 20 октября 1608 года. Гальяно повсюду использует приемы как старого промежуточного стиля, так и молодого оперного стиля, включая подробное предисловие со своими личными предложениями по исполнению. Там содержится подробная инструкция по выполнению работы. Среди прочего, Гальяно рекомендует четко отделить солистов от хора, расположить оркестр перед сценой так, чтобы певцы могли его хорошо видеть, и иметь второго актера, который будет играть Аполлона в сцене боя с Пифоном на случай, если певец запыхаться от следующей большой арии. [7] Гальяно также указывает, что инструменты, озвученные в хоровых частях и ритурнелях, должны сыграть до начала оперы, хотя на самом деле увертюра не написана.
Всего текст составляет 445 строк. Несмотря на свою краткость, он предлагает повышенные эмоции и драматические возможности, включая припев из восьми строф, воспевающий бегство нимфы от нападения Аполлона, под названием «Белла-нинфа, беглеца». [8] Типичный для композиционных приемов зарождения итальянской оперы, Гальяно наполнил текст «Дафны » Ринуччини гомофоническими припевами, переплетающимися с прерывистой хоровой полифонией. Его гомофонические припевы, хотя и не имели единой текстовой темы, все же обеспечивали текстовую ясность, подчеркивая важность понятного пения, особенно при создании морального текста. Типичным примером этого является первая сцена « Дафны» через припев из пяти частей текста «Услышь нашу жалобу и молитву, о Монарх и Царь Небесный». Хор является заметной фигурой на протяжении всей композиции, иногда усиливая действие истории, а иногда давая рефлексивный комментарий.
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса [9] | Премьерный состав |
---|---|---|
Дафна ( Дафна ) | сопрано | Кэтрин Мартинелли |
Аполлон | тенор | Франческо Раси |
Venere (Венера ) | сопрано | |
Аморе ( Купидон ) | сопрано | Кэтрин Мартинелли |
Ovidio (Овидий ) | тенор | |
Тирсис | контральто кастрат | Антонио Бранди |
Краткое содержание
[ редактировать ]Пролог произносит поэт Овидий, поющий текст:
- «Из счастливых полей, где бессмертен
- они веселятся в тени листовых миртов
- счастливые духи, приветствуемые небесами,
- В эту ночь я покажу себя вам, смертным.
- Это я на ученой лире
- Я пел небесное пламя небесных любовников
- и их различные особенности трансформировались
- мило, да, что мир все еще восхищается мной». [10]
Когда начинается собственно опера, бог Аполлон убивает Пифона, чудовище, наводившее ужас на греческий остров Делос . Амура и Венеру не впечатляют хвастовство Аполлона, его завоевания и его чувство непобедимости. Из-за этого они замышляют месть Аполлону.
Купидон выпускает две стрелы, первая из которых заставляет Аполлона влюбиться в нимфу Дафну, дочь речного бога. Вторая стрела заставляет объект его желания бежать от него. Когда Дафна отвергает его ухаживания, она взывает к матери о помощи и превращается в лавровое дерево , чтобы избежать его любви. Все еще влюбленный в Дафну, Аполлон делает лавр навсегда эмблемой своей любви и знаком победы и награды всей Древней Греции.
Речитативы, арии и припевы
[ редактировать ]- Пролог и Акт 1
- «Пролог; С счастливых полей» (Овидий)
- «Сцена первая Между этими тайными тенями» (Пастух I+II/Нимфа I/Тирси/Хор/Нимфа II)
- «О боже! Что я вижу» (Припев)
- «Pur gique вымерли в конце» (Аполлон)
- «Альмо Дио, горящая колесница чел» (Хор/Нимфы/Тирси/Пастухи)
- «Сцена вторая, которую ты ищешь» (Любовь/Аполлон/Венера)
- «Голый, Арчер, пусть натянет лук» (Припев)
- «Сцена третья. Для этих тенистых растений» (Дафна/Пастух I/II)
- «Каждая нимфа в родах и слезах» (Припев)
- «Ах, как счастлива я вернуться на этот пляж» (Аполлон/Дафна/Пастор И.Тирси/Аморе/Пастор I)
- «Один плачет в заброшенности» (Припев)
- «Сцена четвертая Кто из смертных или небожителей» (Любовь/Венера)
- «Он не прячется в лесу» (Припев)
- «Сцена пятая. Какое новое чудо» (Тирси/Пасторе I/II)
- «Плачущие нимфы» (Нимфа I)
- «Рассеянное больше, мы не увидим этого прекрасного «золота» (Пастух I/II)
- «Плачьте, нимфы» (Хор/Пастух I)
- «Сцена шестая. Но посмотри на себя» (Тирси/Аполлон)
- «Танец прекрасной беглой нимфы» (Хор/Любовь/Венера/Аполлон/Нинфа I+II/Пастух I)
Записи
[ редактировать ]- 1975 - Musica Pacifica под управлением Пола Форверка с Робертом Уайтом, Мауритией Торнбург, Су Харрисон, Мэри Роуклифф, Сьюзан Джуди, Энн Тернер (соперница), Дейлом Тербиком (акт), Хайденом Бланшардом, Джонатаном Маком (десять), Майроном Майерсом ( б); (Команда ABC, квадрафонический)
- 1977 — Хор Монтеверди, Гамбург , Camerata Accademica Hamburg , под управлением Юргена Юргенса , с Нормой Лерер, Барбарой Шлик , Ине Коллекер, Найджелом Роджерсом , Яном Партриджем , Дэвидом Томасом , Бертольдом Поссемейером ; ( Deutsche Grammophon Архив )
- 1984 — Ансамбль «Аполлон», режиссёр Роджер Глэнвилл-Хикс, с Джеральдом Инглишом , Викторией Уотсон, Джинни Марш. В цифровом формате записано на 3MBS-FM, Мельбурн, Австралия.
- 1995 — Ансамбль Elyma под управлением Габриэля Гарридо с Марией Кристиной Кьер , Робертой Инверницци , Адрианой Фернандес, Хорди Рикартом, Ахимом Шульцем Андерсоном, Фурио Занаси. Студия старинной музыки Антонио Иль Версо, Палермо; ( К617 )
- 2008 — Ансамбль Fuoco E Cenere под управлением Джея Бернфельда с Шанталь Сантон, Гийметт Лоран , Дафне Туше, Матье Абелли; (Арион)
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Хэннинг, Барбара. «Дафна (« Дафна »)» . Оксфордская музыка онлайн . Проверено 20 ноября 2014 г. (требуется подписка)
- ^ Ханнинг 1998, в Сэди, стр. 1042
- ^ "Дом" . theflorentine.net .
- ^ Штернфельд, FW «Первое печатное либретто оперы». Музыка и письма 59.2 (1978), стр. 121–138.
- ^ Штернфельд, FW «Первое печатное либретто оперы». Музыка и письма 59.2 (1978), стр. 121–138.
- ^ Зоннек, О.Г. «Дафне», Первая опера. Хронологическое исследование». Антологии Международного музыкального общества 15.1 (1913) стр.102-110
- ^ Oxford Illustrated, стр. 355-360.
- ^ Штернфельд, FW «Первое печатное либретто оперы». Музыка и письма 59.2 (1978), стр. 121–138.
- ^ По словам Эмануэле.
- ^ «С радостных полей, где счастливые духи, возлюбленные небесами, наслаждаются бессмертием в тени лиственных миртовых деревьев, я являюсь сегодня вечером перед вами, смертными. Я тот, кто своей ученой лирой пел о небесных страстях божественных возлюбленных и о их различные метаморфизованные черты, настолько милые, что мир до сих пор восхищается мной».
Источники
- Картер, Тим (2001), « Дафне , Марко да Гальяно» в Холдене, Аманде (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. стр. 286–287. ISBN 0-140-29312-4
- Бренак Жан-Клод, «Марко ди ГАЛЬЯНО» , на Operabaroque.fr (на французском языке)
- Эмануэле, Марко (2007), Дафне , в Джелли, Пьеро и Полетти, Филиппо (редакторы), Dizionario dell'opera 2008 , Милан: Baldini Castoldi Dalai, стр. 279, ISBN 978-88-6073-184-5 (на итальянском языке) (доступен бесплатно в Интернете в Del Teatro )
- Хэннинг, Барбара Р., (1998), « Дафна » ( так в оригинале ) в Стэнли Сэди , (ред.), Оперный словарь New Grove , Vol. Один, стр. 1041–1042. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
- Паркер, Роджер (редактор) (1994), Оксфордская иллюстрированная история оперы Лондона и Нью-Йорка: Oxford University Press. ISBN 0198162820 ISBN 9780198162827