Jump to content

Это делается

Остатки синагоги Анима , одного из нескольких древних городов, расположенных в Дароме.

Дарома ( арамейский ) или Даром ( иврит ), оба означают «Юг», [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] было названием южных холмов Хеврона в позднеримский и византийский периоды . [ 2 ] [ 3 ] Этот термин используется в Евсевия » « Ономастиконе (4 век) и в раввинской литературе . [ 2 ] [ 3 ] Для Евсевия это южная часть территории Элевтерополя (Бет-Гуврин), важного города того периода. [ 1 ] К концу десятого века арабский географ аль-Мукаддаси часть региона Бет-Гуврин . («иерусалимец») все еще называл под этим названием [ 1 ]

Позднеримский и византийский периоды

[ редактировать ]

Географический очерк

[ редактировать ]

В поздней античности «границы» региона Дарома обозначались на севере Мамре и близлежащим Хевроном , на востоке — Эн-Геди на Мертвом море , а на западе — территорией Элевтерополя. [ 4 ]

Демография после восстания

[ редактировать ]

Джоди Магнесс пишет, что поражение восстания Бар-Кохбы в 135 году привело к депопуляции еврейского населения на большей части Иудеи , за исключением Даромы. [ 1 ] Здесь еврейское население фактически достигло пика после восстания из-за притока беженцев и достигло значительных цифр. [ 1 ] Хагит Сиван утверждает, что Дарома, хотя и составляла ядро ​​еврейского поселения в Иудее вплоть до восстания Бар-Кохбы (132–1335 гг.), В результате восстания в значительной степени лишилась своего еврейского населения. [ 4 ] Мамре превратился в главный невольничий рынок для захваченных евреев, а излишки были отправлены в Газу . [ 4 ] Гидеон Авни отмечает, что после 135 г. Хевронские холмы были демографически разделены на два отдельных субрегиона: в северной части были только христианские деревни, построенные на разрушенных бывших еврейских деревнях, а на юге Хевронских холмов существовали как еврейские, так и христианские общины. [ 5 ] К ц. 300, Евсевий описывает семь современных крупных еврейских деревень в регионе Дарома: Ютта , Кармель , Эштемоа , Риммон , Теле, Нижний Аним и Эйн-Геди . [ 5 ]

Еврейское население южных холмов Хеврона, очевидно, состояло из тех, кто остался на месте после восстания Бар-Кохбы, к которым затем присоединились еврейские мигранты из Галилеи. [ 6 ] Последний, возможно, прибыл во времена князя Иуды , которому удалось установить хорошие отношения с римскими властями. [ 6 ]

Есть свидетельства того, что этот регион также был населен язычниками и христианами-евреями . в этот период [ 2 ]

Еврейская культура

[ редактировать ]

Археология показала, что еврейские поселения обычно строились вокруг синагоги. [ 5 ] Эштемоа Сусия , Маон , Аним . и особенно примечательны [ 7 ] Здание Эн-Геди также причисляется к «синагогам Дарома». [ 4 ]

Иероним изучал иврит у еврейских учителей из Даромы, что было типичной ситуацией в те первые дни христианства, с сильными христианскими учебными центрами непосредственно на севере, в Иерусалиме и Вифлееме . [ 4 ] Даромейские евреи славились как «языковеды-фанатики», очень строго следившие за произношением иврита. [ 4 ] Это следует рассматривать в связи с украшением синагог в этом районе, которые показывают, что были предприняты попытки имитировать ритуалы, характерные для разрушенного Иерусалимского Храма , возможно, из-за присутствия беженцев из семей священников , сбежавших из бывшей еврейской столицы. [ 4 ] Погребальные надписи, а также надписи в молитвенных домах, выражающие благодарность жертвователям, были написаны на иврите, в отличие от надписей из Галилеи , где предпочтение отдавалось греческому или арамейскому языку. [ 4 ] Это рассматривается как аспекты сознательной попытки создать ассоциации с прежними временами религиозной славы. [ 4 ]

Ранний исламский период

[ редактировать ]

Аль-Мукаддаси или аль-Макдиси (ок. 945/946–991), живший во времена халифатов Аббасидов и Фатимидов , знал регион Дарома по его арабской коррупции, ад-Дарум, [ 8 ] но хорошо знал его старое название:

«[Байт Джибрин] — это город частично в горной местности, частично на равнине. Его территория носит название Ад Дарум (древняя Дарома и современный Дайран)… Это торговый центр соседней страны, и земля богатства и изобилия, обладающая прекрасными владениями». [ 9 ] [ 10 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Масляные лампы Дарома , гр. I век – вторая половина II века нашей эры. [ 11 ] Производится в нескольких местах по всему Израилю , как на юге, так и на севере, но назван в честь термина, используемого в раввинских источниках для южной Иудеи. [ 11 ] Мотивы декора были сохранены в соответствии с современным еврейским законодательством, что указывает на то, что они были созданы и использованы евреями. [ 11 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Ле Стрэндж, Г. (1890). Палестина под властью мусульман: описание Сирии и Святой Земли с 650 по 1500 год нашей эры . Комитет Фонда исследования Палестины .
  • Аль-Мукаддаси (1994). Лучшие подразделения по знанию регионов. Ахсан ат-Такасим и знание Аль- Акалима Перевод Бэзила Энтони Коллинза. Чтение: Издательство «Гарнет». ISBN  1-873938-14-4 .
  1. ^ Jump up to: а б с д и Магнесс, Джоди (2003). «4. Даром (Юг)». Археология раннего исламского поселения в Палестине . Издательство Пенсильванского государственного университета, Айзенбраунс. стр. 93–111. дои : 10.5325/j.ctv1bxh26b.7 . ISBN  978-1-57506-070-5 . JSTOR   10.5325/j.ctv1bxh26b.7 . Проверено 27 февраля 2024 г. - через JSTOR (аннотация).
  2. ^ Jump up to: а б с д Барух, Юваль (2009). и Руджум эль-Хамири как пример развития деревни и сельского поселения на юге горы Хеврон от раннего римского периода до раннего мусульманского периода Хорбат Сусия на холмах Южного Хеврона от раннего римского до раннего Мусульманские периоды ] (на иврите). Еврейский университет Иерусалима . OCLC   646899358 .
  3. ^ Jump up to: а б с Чепмен III, Руперт Л.; Тейлор, Дж. Э. , ред. (2003). Палестина в четвертом веке нашей эры: Ономастикон Евсевия Кесарийского . Перевод GSP Фриман-Гренвилл. Иерусалим: Хартия. п. 72. ИСБН  965-220-500-1 . OCLC   937002750 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Сиван, Хагит (2008). «1. Пролог: От Константина до Абд аль-Малика» . Палестина в поздней античности . Издательство Оксфордского университета. стр. XVIII, 31–33. ISBN  978-0191608674 . Проверено 27 февраля 2024 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Авни, Гидеон (2014). Византийско-исламский переход в Палестине: археологический подход . Издательство Оксфордского университета. стр. 197, 254–255. ISBN  978-0-19-150734-2 . OCLC   871044531 .
  6. ^ Jump up to: а б Зиссу, Боаз; Кляйн, Эйтан (2013). «Некоторые замечания о еврейском поселении в Иудее в периоды Мишны и Талмуда в свете погребальных находок». במעבה ההר («В глубине высокогорья») (на иврите) (3): 183–184.
  7. ^ Верлин, Стивен Х. (2015). Древние синагоги Южной Палестины, 300-800 гг. н. э.: жизнь на краю . Лейден: БРИЛЛ. ISBN  978-90-04-29840-8 . OCLC   918997476 . Проверено 27 февраля 2024 г.
  8. ^ Аль-Мукаддаси , Описание Сирии, включая Палестину , изд. Гай Ле Стрейндж, Лондон, 1886 г., с. 53.
  9. ^ Muk., 174, цитируется в Le Strange (1890), стр. 412 . Архивировано 29 июня 2011 г. в Wayback Machine.
  10. ^ Аль-Мукаддаси (1994), с. 157.
  11. ^ Jump up to: а б с «Масляные лампы из еврейской Святой Земли во времена Иисуса: лампы Дарома и Джераш» . Времена древние. 2023 . Проверено 27 февраля 2024 г.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ba7c5ad32f3665a0e9c2a4dc63c1fb0e__1724975400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ba/0e/ba7c5ad32f3665a0e9c2a4dc63c1fb0e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Daroma - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)