Чэнь Фу Чжэнь Жэнь

Чэнь Фу Чжэнь Жэнь ( китайский : 陈府真人 ; хоккиен : Тан Ху Син Цзинь ) — древнее божество индонезийского китайского народа, живущего на всей территории Регентства Баньюванги , Явы , Бали и Ломбока . Ему также поклоняется коренное население Бали и Явы ( Кеджавен ).
Храмы, поклоняющиеся Чэнь Фу Чжэнь Жэню как своему главному божеству, разбросаны по Восточной Яве , Бали и Ломбоку ; но он также известен жителям Западной Явы и других стран (например, Сингапура , Китая и Нидерландов ) благодаря торговле и академическим исследованиям. [ 1 ]
Имя
[ редактировать ]Чэнь Фу Чжэнь Жэнь — это титул, который означает «Чэнь Истинный Мужчина» . Титул Чжэнь Жэнь (или Цин Цзинь на диалекте хоккиен ) переводится как «Истинный человек» , а Чен ( Хоккиен : Тан ) — его фамилия .
Письменная история
[ редактировать ]Есть только два древних писания, описывающих жизнь Чэнь Фу Чжэнь Жэня, тогда как остальные источники передавались устно. Первый источник представляет собой краткую биографию, написанную на стеле храма Лионг Коан Био в Проболинго , Восточная Ява . Второй — из малайского документа, который хранится в Королевском нидерландском институте исследований Юго-Восточной Азии и Карибского бассейна (KITLV), Лейден , Нидерланды . Документ был скопирован внуком хранителя храма Хо Тонг Био в Баньюванги 2 июня 1880 года в Булеленге , Бали . Имя автора установить невозможно. [ 1 ]
Надпись на стеле храма Лионг Коан Био, Проболинго , гласит:
Семья Тан Ху Циньцзина была родом из Чаочжоу , Гуандун провинция . Еще в детстве он был прилежен, имел сыновнюю почтительность к матери и двум своим братьям; он был послушен правилам, вежлив и был одаренным мастером. Он построил дворец на Бали и вечно живет в порту Бламбанган .
Малайский сценарий рассказывает историю жизни Чэнь Фу Чжэнь Жэня, когда он был еще человеком, и легенду после того, как он покинул этот мир. Краткое содержание истории следует ниже. [ 1 ]
Жизнь как человек
[ редактировать ]В сценарии Чэнь Фу Чжэнь Жэнь упоминается как Тан Цинь Цзинь ( его имя на диалекте хоккиен ), старший из трех братьев. Тан Цинь Цзинь стал капитаном однополюсного корабля. Однажды они втроем отправились из Батавии на Бали , но их корабль потерпел крушение в Балийском проливе . Его выбросило на берег пляжа Бламбангана , его второй брат затерялся в океане, а третий — на берегу Бали. Его прихожане верят, что второй брат стал божеством на пляже Вату Додол как Цзи Конгко ( Второй Великий Дедушка ), а третий стал тигром и получил имя Са Конгко ( Третий Великий Дедушка ). Вот почему местное население, особенно выходцы из провинции Фуцзянь , верят, что ни один тигр не сожрет их, поскольку тигры считают их своими внуками. [ 2 ] После этого Тан Цинь Цзинь отправился в Королевство Бламбанган . В сценарии говорится , что в данный момент китайцы только что прибыли в штат Бламбанган . Салмон и Сидхарта интерпретировали эти слова так, как будто в то время китайцы только начинали жить в Королевстве Бламбанган ; в то время как в «Хрониках Бламбангана» , написанных Раденом Харио Нотодинингратом и Оттоландером (1915 г.), говорится, что китайцы жили в Бламбангане в 1631 году нашей эры. [ 3 ] В сценарии не упоминается, когда это произошло, но говорится, что Королевство Бламбанган стало вассалом Королевства Менгви на Бали. Этот факт был использован Салмоном и Сидхартой для вывода о том, что он прибыл в Бламбанган после 1729 года нашей эры, года, когда Королевство Булеленг потерпело поражение от Королевства Менгви, и Бламбанган стал вассалом Менгви. [ 4 ]
Он был принят королем Бламбангана, а затем ему было поручено построить дворец в Маканпутихе, Баньюванги (который сейчас является подрайоном Проболинго). Дворец был настолько прекрасен, что король Менгви услышал о Тан Цинь Цзине. В то время у короля Менгви был план построить новый дворец; По этой причине король Бламбангана попросил Тан Цинь Джина поехать в Менгви. Тан Цинь Цзинь предчувствовал, что его предадут, поэтому он попытался отказаться, но король настоял на том, чтобы он пошел, и заверил его, поклявшись: если на Бали его постигнет какое-нибудь несчастье, королевство Бламбанган будет далеко. от благословенного на протяжении многих поколений. Итак, успокоенный, Тан Цинь Джин отправился на Бали и начал строить новый дворец.
После того, как дворец был наполовину закончен, министры Менгви пришли к королю и сказали, что на самом деле местные мастера могли построить такой дворец, таким образом король мог сэкономить свои деньги, поскольку цена Тана была очень высокой. Король был в замешательстве, потому что обещал заплатить, а Тан прошел большое расстояние. Министерства разработали план убийства Тана, потому что у него не осталось родственников, которые могли бы защитить или отомстить за него. Затем король послал двух мужчин из брахманов касты выполнить эту работу.
Двое офицеров пригласили Тан Цинь Цзинь хорошо провести время на берегу. Он пришел, хотя знал их истинную цель. Но офицеры чувствовали себя виноватыми и жалели его. Понаблюдав за ними некоторое время, Тан Цинь Цзинь начал разговор и велел им выполнить приказ короля, однако, поскольку он невиновен, его убийство будет знаком падения Бламбангана и Менгви. Двое офицеров испугались и попросили прощения. Они просили, чтобы им разрешили следовать за ним, так как тоже боялись возвращаться к своему королю. Тан Цинь Цзинь взял их с собой в Бламбанган. Говорят, что Тан Цинь Цзинь шел по воде через Балийский пролив , а двое офицеров использовали его сандалии как лодку. После этого они поднялись на гору Сембулунган в Бламбангане и обрели бессмертие .
Жизнь как бог
[ редактировать ]Сорок или пятьдесят лет спустя, когда «много китайцев уже жило в Бламбангане» и «четыре китайских квартала уже были построены в Баньюалите (ныне Блимбингсари), Кедалемане, Латенге и Кесатриане», история продолжилась. Салмон и Сидхарта считали, что эта история произошла менее чем через пятьдесят лет после предыдущей, поскольку год прибытия Тан Цинь Цзина в Бламбанган был после 1729 года, а падение Королевства Бламбанган (согласно этому сценарию) произошло в проходил важный маршрут работорговли 1765. В семнадцатом веке нашей эры между Бали и Батавией , один из самых важных маршрутов работорговли в Азии. [ 5 ]
Однажды из Бадунга в Батавию отплыло большое судно с рабами, на борту которого находилось около 60–70 рабов «мужчин и женщин, старых и молодых, простых и скромных». Когда парусник приблизился к горе Сембулунган, «казалось, что парусник покинул этот район на один день и одну ночь, и дул попутный ветер и сила, но внезапно утром парусник вернулся в то же место». Это повторялось почти месяц, исчерпав запасы и заставив пассажиров опасаться неминуемой смерти. Некоторые из рабов были кшатриями , «которые были проданы, и их руки, ноги и шеи были скованы железом». Внезапно один из них оказался на свободе, «хотя цепь все еще была заперта». Он попал в след, танцевал и говорил капитану по -китайски :
Эй, капитан, ты должен знать, что я Конгко (дедушка-предок) по имени Тан Цинь Цзинь. Я живу на вершине горы Сембулунган. Отвези меня в Бламбанган, чтобы я мог жить там вечно.
Мужчина прыгнул в океан и осторожно пошел по волнам, а капитан последовал за ним на лодке. После того, как кшатрийец пришел на вершину Сембулунган, он пришел в себя и нашел три статуи: одну большую и две маленькие. Они оба отвезли статуи в порт Баньюалит.
В Баньюалите капитан собрал китайских граждан, и кшатрии снова впали в транс. Он рассказал по-китайски о своей жизни на Маканпутихе и Менгви и о том, как двое его бывших убийц теперь навсегда стали его двумя телохранителями:
Вы, китайцы из Бламбангана, да будет известно... [слово невозможно определить] ... было три брата, средний живет в Батудодоле, младший стал тигром и живет в джунглях Бламбангана и Бали. Я никогда не собираюсь покидать это место, поэтому буду знать, что произойдет на Бламбангане и Менгви; Я удовлетворюсь и насладюсь результатом от Бламбангана и Бали.
Китайский народ с радостью принял его и построил китайский храм в Латенге, регентство Баньюванги . Но после того, как Бламбанган подвергся нападению голландцев в 1765 году, центр Бламбангана был перенесен в город Баньюванги . Китайцы также мигрировали и перенесли старый храм в то место, где сейчас находится храм Ху Тан Мяо.
было построено только три храма Чэнь Фу Чжэнь Жэня Анонимный автор рукописи также добавил, что в 1880 году на Яве , то есть в городе Баньюванги , Бесуки и Проболинго ; в то время как на Бали было два храма, то есть в Булеленге и Бадунге . А китайцы в Табанане , Менгви, Бангли , Гианьяре , Клунгкунге , Карангасеме и Сасаке установили домашние алтари Чэнь Фу Чжэнь Жэню. Каждый год хранители храма Баньюванги отправлялись на Бали, чтобы организовать фестиваль Чжун Юань . Писатель заявил:
Это объяснение я получил от своего родителя... Ванги, от моего деда и... [имя не установлено] ... были хранителями храма Конгко.
Неопознанное слово перед «ванги» обычно означает «в Баньюванги». [ 1 ]
Устные источники и легенды
[ редактировать ]Приведенные ниже истории представляют собой истории и легенды о Чэнь Фу Чжэнь Жэне, которые распространились среди китайцев, яванцев и балийцев.
История из Менгви
[ редактировать ]Деревня Ява («Банджар-Джава») на севере Менгви утверждает, что их предки прибыли с Явы и отправились на Бали , чтобы построить дворец под руководством китайского архитектора. В начале 1980-х годов голландец по имени Хенк Шульте Нордхольт услышал рассказы неких Густи Агунг Геде Рай (из дворца Клеран) и Иды Багус Кетут Синду (из Менгви) о том, что король Менгви объявил конкурс на лучший проект своего проекта. новый дворец.
Вошли священник из Сибанга и китайский архитектор из Бламбангана. Этот архитектор привел на помощь яванский народ, но за третий день до установленного срока они построили только внешнюю стену дворца. Волшебным образом дворец был построен вовремя. Граждане Менгви испугались чуда и попросили короля убить его. Архитектор бежал на Яву и исчез в Вату Додол вместе со своими двумя последователями, которых, по общему мнению, звали И Густи Нгурах Субух дан Ида Багус Ден Кайу. [ 1 ] [ 6 ]
Салмон и Сидхарта в 1999 году также получили информацию от Анака Агунга Геде Адженг Тисна Мангуна (из дворца Геде Менгви) о том, что король Менгви просил архитектора составить проект не дворца, а сада Пура Таман Аюн . Архитектор построил каркас, выкопав окружающие его канавы, а затем дал указания, какие растения и деревья следует посадить. Он отправился на берег в сопровождении двух охранников, приписанных к нему, и больше не вернулся. Эта история проиллюстрирована на передней стене храма Гун Цзу Мяо в Табанане , Бали . Проблема в том, что сад Пура Таман Аюн был завершен в 1634 году, тогда как в малайском сценарии записано, что Чэнь Фу Чжэнь Жэнь жил намного позже.
Хенк Шульте Нордхольт отметил в своей книге «Негара Менгви» , что Таман Аюн был отремонтирован в 1750 году. Имя архитектора указано как Хобин Хо . [ 7 ]
Истории из храмов Баньюванги и Табанан
[ редактировать ]Поклонники Чэнь Фу Чжэнь Жэня в Баньюванги и Табанане, как китайцы, так и балийцы, хорошо знают историю своего покровителя. Его зовут Конгко ( диалект хоккиен для гунзу ; букв. великий предок ), хотя этот титул также используется другими храмами для своих покровителей. Жители храма Ху Тан Мяо, Баньюванги, также называют его Вайнаньмэн Гунцзу (буквально « предок Бламбангана »); Бламбанган — древнее название Баньюванги. [ 1 ]
Храм Ху Тан Мяо — старейший даосский храм на Восточной Яве, Бали и Ломбоке. Франц Эпп, немецкий врач, сказал, что: [ 8 ]
Их пагода и божество являются старейшими на Яве, еще до прихода европейцев. Так же, как Латеран в Риме , этот храм можно назвать «матерью или главой всех городов и всего мира» по отношению к другим храмам на Яве, поскольку последние считают себя его потомками или ветвями. Китайцы с большим уважением относятся к этому главному храму.
На самом деле самый старый даосский храм на Яве находится в Джакарте, Западная Ява . Доктор Эпп был явно поражен храмом Ху Тан Мяо.
Хранители храма Ху Тан Мяо рассказали, что Чэнь Фу Чжэнь Жэнь был мастером из Кантона (ныне Гуанчжоу ). Его попросили построить дворец для короля, но многие ему завидовали. Вот почему он сбежал через Балийский пролив . Храм Табанана дополняет эту историю: он создал тигра из своей правой спины и крокодила из левой. А затем он пересек Балийский пролив на спине гигантского краба. Другая версия гласит, что он вернулся в Бламбанган волшебным образом, в то время как двое его помощников ехали на гигантском крабе. Они жили в Баньюванги, и китайцы называли его «истинным человеком» или «Чжэнь Жэнь».
Легенда о Вату Додоле
[ редактировать ]
Чэнь Фу Чжэнь Жэнь был архитектором, выполнившим конкурс, предложенный королем Мэнви. Ему пришлось за определенное время построить роскошный сад. Но за три дня до окончания срока архитектор еще ничего не построил. На следующее утро волшебным образом появился прекрасный сад. [ 9 ]
Король Менгви, опасаясь его власти, заключил его в тюрьму. Но в ту же ночь двое охранявших его солдат увезли его в Бламбанган, так как считали архитектора невиновным человеком. Но их бегство было известно, и их преследовали солдаты Менгви. Бой произошел на берегу Бламбангана, и двое охранников были убиты. Архитектор превратил себя в Вату Додол , черный и большой вулканический камень с основанием меньшим, чем его вершина. Местные жители похоронили двух охранников, и их могилы до сих пор посещают китайцы, балийцы и яванцы; а сам Вату Додол считается священным. [ 9 ]
Местная легенда гласит, что в наше время , когда местные власти планировали расширить провинциальную дорогу, они попытались убрать Вату Додол и посадить его где-нибудь в другом месте. После долгих усилий им удалось вырвать его и переместить, но на следующий день камень вернулся на прежнее место. Они больше никогда не пытались убрать Вату Додола; поэтому теперь он расположен между двумя полосами провинциальной дороги. [ 9 ]
История хайнаньского купца
[ редактировать ]Однажды корабль хайнаньского купца был остановлен сверхъестественной силой недалеко от берега рыбацкой деревни Мункар. Купец сошёл на берег и стал отшельником. Однажды он увидел очень яркий свет, исходящий из джунглей. Он нашел деревянную доску, разбитую на три части. Он привез детали домой на Хайнань и создал их. Но деревянные детали не захотели оставаться на Хайнане и попросили торговца отвезти их обратно в Бламбанган и поместить в храм Баньюванги (т. е. храм Ху Тан Мяо). [ 10 ]
Изображение храма Рогоджампи
[ редактировать ]В устной традиции храма Де Лонг Дянь в Рогоджампи, Восточная Ява , говорится, что торговцу по имени Линь Цзин Фэн (1915 г.) приснился сон, что Чэнь Фу Чжэнь Жэнь находился в Вату Додоле. Местные жители время от времени молятся у двух мусульманских могил. В Вату Додол Линь Цзин Фэн нашел каменное изображение, которое, как полагают, является изображением Чэнь Фу Чжэнь Жэня. Каменное изображение было помещено в его доме, пока у него не было достаточно денег, чтобы построить храм в храме Де Лонг Дянь в Рогоджампи. [ 1 ]
Опыт спиритуалистов
[ редактировать ]- В мае 2010 года жена балийского паранормального человека вселилась в святого духа. Этот святой дух имел нежный голос и говорил на китайском языке ; он сказал, что является владельцем этой территории. После этого дух вошел в алтарь Чэнь Фу Чжэнь Жэня. [ 7 ]
- Однажды балийской женщине приснился сон, что она была потомком одного из брахманов , последовавших за Чэнь Фу Чжэнь Жэнем. После сна она всегда приезжала в Баньюванги, чтобы помолиться в храме, хотя и не была даоской . [ 1 ]
Спорная гипотеза происхождения Чэнь Фу Чжэнь Жэня
[ редактировать ]Два исследователя и спиритуалиста, Индрана Тьяджоно и Мас Соепраното, выдвинули гипотезу, что Чэнь Фу Чжэнь Жэнь был вторым императором династии Мин (т.е. императором Цзяньвэнь ), который был свергнут собственным дядей и бежал (по другой версии, он умер ). Их предположение основано на аксессуаре короны китайского императора, хранящемся в храме Ху Тан Мяо в Баньюванги. Этот аксессуар в виде короны использовался на чучеле Чэнь Фу Чжэнь Жэня с 1950-х по 1960-е годы. Другим свидетельством является гравюра на старейшем изображении Чэнь Фу Чжэнь Жэня, изображающая дракона. У китайцев изображение дракона не может быть использовано простолюдинами под страхом смертной казни. Его могут использовать только императоры или великие полководцы. как Чжэнь Жэнь ( Истинный Человек ), не использовал бы образ, на который он не имел права. Считается, что Чэнь Фу Чжэнь Жэнь, [ 7 ]
Чжу Юньвэнь (или император Цзяньвэнь ) правил всего три года, прежде чем был свергнут в 1403 году. Законная версия гласит, что он был сожжен сам вместе со своим дворцом, но его останки так и не были найдены. Другая версия гласит, что он бежал в южное море. Император Юнлэ боялся, что Чжу Юньвэнь вернется, чтобы заявить о своих правах, поэтому он послал трех командиров, чтобы найти его: первым был Ван Лянь Фу, который отправился в Чампу , вторым Ян Цинь отправился на Яву , а Чжэн Хэ сделал свою знаменитую семерку. путешествия. [ 11 ]
Во время своего седьмого путешествия в 1433 году Чжэн Хэ прибыл в Бламбанган и, как полагают, встретил императора Цзяньвэнь , но император Юнлэ в то время был мертв. Тьяджоно и Соепраното высказывают предположение, что эта встреча стала причиной появления названия «Бламбанган». Китайское название Бламбангана — Вай Нань Мэн ( Хоккиен : Hway Lam Bang ), что означает «мечта о южной границе» , имея в виду надежду Чжэн Хэ на встречу с императором, сбывшуюся в этом месте. [ 7 ]
Государственный переворот императора Цзяньвэня произошел в 1403 году, когда было завершено строительство сада Пура Таман Аю ок. 1627 г. и строительство дворца Бламбанган в 1700 г. Этот диапазон времени является основной проблемой для этих гипотез. Спиритуалисты опровергли этот аргумент, заявив, что широкий диапазон времен как раз показывает величие Чэнь Фу Чжэнь Жэня.
Список девяти главных храмов Чэнь Фу Чжэнь Жэнь
[ редактировать ]- Храм Ху Тан Мяо (Хо Тонг Био) (護唐廟), улица Икан Гурами № 1. 54, Баньюванги (город) , Восточная Ява
- Храм Бао Тан Мяо (Пу Тонг Био), улица Тератай № 1. 1, Бесуки, Восточная Ява
- Храм Лонг Цюань Мяо (Льонг Коан Био), WR Supratman Street № 51, Проболинго , Восточная Ява
- Храм Де Лонг Дянь (Тик Лионг Тянь), шоссе № 69, Рогоджампи, Восточная Ява
- Вихара Дхарма Каттра (Kong Co Bio), улица Мелати № 1. 18, Табанан Ридженси , Бали
- Вихара Дхармаяна (Леенг Гван Био), улица Бламбанган, Кута , Бали
- Храм Лин Йен Гонг (Линг Гван Кьонг), улица Эрлангга № 1. 65, Сингараджа , Бали
- Храм Кунг Линг Био, улица Удаяна, Негара, Бали
- Вихара Бодхи Дхарма (Пао Хва Конг), улица Йос Сударсо № 1. 180, Ампенан, Матарам (город) , Ломбок
Религиозные секты
[ редактировать ]Чэнь Фу Чжэнь Жэнь известен как мягкий и добрый великий предок , честный в речи и воспитанный. Некоторые спиритуалисты описывают его как старика со здоровым телом, одетого в белое, с седыми волосами и седой бородой. Люди обычно спрашивают его о лекарствах и других жизненных проблемах; и его ответы считаются очень точными. Поклонники из Индонезии и других стран оставляют на его храмах множество сувениров.
Сувениры из храма Ху Тан Мяо, Баньюванги.
[ редактировать ]Некоторые из деревянных досок с стихами в храме Ху Тан Мяо:
- Доски зимы 1911–1912 гг.
Тан благодаря своей добродетели вознесся на Небеса; Цин своими великими делами защищает человечество.
- Доски из Чэнь Гуаньцзе и Чэнь Цютонг из Гуанчжоу , зима 1898-1899 гг.
Добродетель Конга безупречна, его доброта удивительна, он поддерживает тысячи семей; Сердце Ко честно, его законы совершенны, он защищает десять тысяч семей.
- Доски от Сюй Тяньфу.
Его доброта сияет над всем.
- Доска, датированная зимой 1903–1904 гг.
Он дарует хорошее здоровье гражданам.
- Планка 1924 года.
Если есть молитва, должен быть и ответ.
Сувениры из храма Бао Тан Мяо, Бесуки.
[ редактировать ]Некоторые из деревянных досок для стихов:
- Доска Шэнь Лин Хай Го .
Сила бога защищает морские страны.
- Доски с предприятия в Сурабае (1903 г.).
Достоинства Конга топят китайцев и коренные народы, каждый получает свое состояние, народы молятся ему по-прежнему; Компания помогает фуцзянцам и кантонцам , четыре народа хорошо справились со своей работой, усилия на зиму восстановились.
- Доски от жителя Синаня (1903 г.).
Путь Конга ведет к полному счастью, жители Востока осознают это и изменились; Помощь Ко распространяется повсюду, И, западный купец, получает богатство благодаря своей добродетели.
Сувениры из храма Лун Цюань Мяо, Проболинго.
[ редактировать ]Некоторые из деревянных досок для стихов:
- Доски от Чэнь Чжэнь Фана.
К Конгу обращаются как к Истинному Человеку, жители деревни южного Проболинго охвачены его добродетелью; Когда к нему обращались как к мудрому человеку, граждане и гражданские чиновники получали от него помощь.
Сувениры из храма Лин Йен Гун, Сингараджа
[ редактировать ]Некоторые из деревянных досок для стихов:
- Доски Цю Вэнь Шэна (1873 г.).
Благословения Конга подобны дождю, который льется снова и снова, его помощь орошает все вокруг; Достоинства Ко подобны горе, покрытой облаками, его великие благословения приносят счастье и мир.
- Планк от Чжэн Чжэнь Сяна за назначение капитаном в 1884 году.
Гонг знаменит.
- Планка от капитана Чэнь Чэн Сюаня (1889 г.).
Его лекарство Свято.
- Доски от Ван Лянь Чжоу (1905 г.).
Конг раскрывает свои достоинства; В этом повезло китайцам и коренным народам. Компания готовит лечебные рецепты; мужчины и женщины хвалят его.
- Доска от Цянь Чао Цина (1876 г.), владельца судостроительной промышленности Рили Чжуана, Хайнань )
Его элегантность охватывает хайнаньский язык .
- Доски от владельца предприятия Цзиньбаоцзи Чжуан (1885 г.), Хайнань.
Добродетели, которые Он дает нам, безграничны.
- Доски жителей Вэньчана , Хайнань (1898 г.).
Его святилище приносит счастье.
- Доски от владельца бизнеса Цзян Фудзи (1879 г.), Сингапур .
См. также
[ редактировать ]- Китайская народная религия
- Китайская народная религия и Тридхарма в Индонезии
- Китайские боги и бессмертные
- Шэнь (китайская религия)
- Сиань (даосизм)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Лосось, Клодин и Сидхарта, Майра. 24 июня 2000 г. Азиатская культура - от капитанов к обожествленным предкам: поклонение Конгко на Восточной Яве и Бали (18 и 20 века) .
- ^ Нордхольт, Хенк Шульте (1996). Заклинание власти, История балийской политики, 1650-1940 гг . Лейден: КИТВЛ. п. 28. Са Конгко: Поэтому не все тигры съели китайцев Хоккиэна, которых они считали своими внуками (прим. автора) . «Вот почему все тигры не будут есть китайцев провинции Фуцзянь, которых считают своими внуками». [перевод автора]
- ^ Арифин, Винарсих Партанинграт. Бламбанганские хроники . Джокьякарта, Французская школа крайнего Востока и Фонд Бентенг Будайя, 1995. Взято из: Салмон и Сидхарта, 2000.
- ^ Нордхольт, Хенк Шульте (1996). Заклинание власти, История балийской политики, 1650-1940 гг . Лейден: КИТВЛ. стр. 30–32. . Взято из: Салмон дан Сидхарта, 2000.
- ^ А. Ван дер Краан. Бали; Рабство и работорговля , издание AJS Reid, Рабство, рабство и зависимость в Юго-Восточной Азии , Сент-Люсия, издательство Университета Квинсленда, 1983, стр. 315–340; Шульте Нордхольт, 1980, Математика, люди и ресурсы; Закономерности и динамика балийской политики ок. 1700–1840 гг. , Докторская диссертация Vrijie Universiteit Amsterdam, стр. 32–54. Взято из: Салмон, затем Сидхарта, 2000.
- ^ И Ньоман Где Суардана (2 февраля 2003 г.). «Конг Тьо в Вихара Дхармаяна, Кута» . Почта Бали. Архивировано из оригинала 17 ноября 2003 года . Проверено 25 октября 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Индрана Тьяджоно и Мас Соепраното. 2010. Kongco Тан Ху Цинь Цзинь . Исследователи, с. 12.
- ^ Франц Эпп, Banjoewangi», Tijdschrift voor Nederlandsch-Indie , 1849, II, 2, стр. 249. Взято из = Salmon and Sidharta, 2000.
- ^ Перейти обратно: а б с Пенис Сэма По Конга. «Богини ягодиц». Семаранг, Индонезия.
- ^ Моетирко, Ривайат Клентенг, Вихара, Литанг, Темпат Ибада Тридхарма Се-Джава , Семаранг, Секретариат Эмпе Вонг Кам Фу, 1980, стр. 293. Источник: Салмон и Сидхарта, 2000.
- ^ Ган Кок Хви и Ква Тонг Хэй. 600-е путешествие Мухибы ЧЖЭН Х (262-й год). ПОТЕРЯННЫЙ ИМПЕРАТОР, стр. 57. Взято из: Тьяджоно и Соепраното, 2010.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «История старейшего храма на Восточной Яве и Бали» (на индонезийском языке). Баньюванги. 2 февраля 2011 года. Архивировано из оригинала 1 октября 2013 года . Проверено 21 марта 2013 г.
- Рогоджампи, Лионг Тянь (14 декабря 2010 г.). «HUT Тан Ху Цинь Цзинь, Тик Лионг Тянь Рогоджампи — фотографии храма Де Лонг Дянь» . Рогоджампи . Проверено 21 марта 2013 г.
- «Официальный Facebook храма Тик Лионг Тянь, Рогоджампи» . Facebook (на индонезийском языке). Рогоджампи. 2010 . Проверено 23 марта 2013 г.