Jump to content

Джереми Адлер

Джереми Адлер — британский ученый и поэт, почетный профессор и старший научный сотрудник Королевского колледжа Лондона . Как поэт он особенно известен своими конкретными стихами и художественными книгами. Как академик он известен своими работами по немецкой литературе, специализирующимися на эпохе Гете , романтизме , экспрессионизме и модернизме, с участием таких фигур, как Гете , Гёльдерлин и Кафка .

Образование

[ редактировать ]

Он родился в Лондоне в 1947 году в семье художницы Беттины Адлер и поэта, пережившего Холокост Герберта Адлера . [1] [2] и получил образование в гимназии Сент-Мэрилебон (1958–1966) и лондонском колледже Королевы Марии (1966–1969), которые он окончил со степенью первого класса по немецкому языку с английским языком. Он учился на доктора философии в Вестфилд-колледже в Лондоне, получив степень в 1978 году, защитив диссертацию по химии немецкого эрудита Вольфганга Гете под Иоганна руководством Клауса Бока . [3]

Он преподавал немецкий язык в Вестфилд-колледже Лондона (1974–1991) и был удостоен личной кафедры в лондонском колледже Королевы Марии и Вестфилде (1991–1994). Он был профессором немецкого языка и заведующим кафедрой Королевского колледжа Лондона (1994–2004).

Он был членом совета Общества поэзии (1973–1977) и членом Билефельдского коллоквиума по новой поэзии (1979–2003). Он был награжден премией Гете Английского общества Гете (1977) и стипендией библиотеки Герцога Августа в Вольфенбюттеле (1979, 1985, 1990). Он был почетным секретарем Английского общества Гете (1986–2004) и членом совета Международного общества Гете (1995–2003). В течение десяти лет он был председателем-учредителем Благотворительного фонда Марии-Луизы фон Мотесицкой (1996–2006). Он был научным сотрудником Института перспективных исследований в Берлине (1985–1986; 2012). С 1989 года был членом Австрийского ПЕН-клуба. В 2005 году он был избран членом-корреспондентом Немецкой академии языка и литературы. Он занимался политической деятельностью, например, освещая бархатную революцию в Чехословакии в 1989 году или критикуя новое издание « Майн кампф» в « Зюддойче цайтунг» в 2016 году и открытое письмо, которое он организовал главам европейских государств, также в 2016 году. много писал о Брексите и будущем Европы в немецкоязычной прессе.

Как поэт он активно выступает на литературной сцене с 1960-х годов, первоначально писал экспериментальные стихи в кружке, связанном с Поэтическим обществом. Он публиковался вместе с такими экспериментаторами, как Боб Коббинг , Крис Чик , Лоуренс Аптон и Билл Гриффитс , выпустив более дюжины сборников стихов и брошюр. Он был представлен на многочисленных выставках, таких как Sprachen jenseits von Dichtung (1979), [Открытая и закрытая книга] в Музее Виктории и Альберта и [Vom Aussehen der Woerter] в Художественном музее Ганновера, а также в антологиях, таких как «Искусство пишущей машинки». (2014) и «Человеческий документ» (2014). Эта сторона его творчества – стихи, рисунки, книги художников – представлена ​​во многих крупных коллекциях, включая Музей Виктории и Альберта (Лондон), Библиотеку Герцога Августа (Вольфенбюттель), Публичную библиотеку Нью-Йорка , Архив Сакнера (Флорида). , Музей Гетти (Лос-Анджелес), Специальная коллекция, Библиотека Моэна, Королевский колледж Лондона, Государственная галерея Штутгарта , Отдел гравюр и рисунков, Британский музей (Лондон) и Тейт Британия . В 1997 году он провел ретроспективу своих рисунков и конкретных стихов в Национальной библиотеке Чехословакии в Праге. Его стихи были положены на музыку Герхардом Ламперсбергом и Вольфгангом Флори . Его переводы стихов Августа Страмма также были положены на музыку Майклом Найманом в «War Works» (2014). Его роман « Волхв с Портобелло-роуд» появился в 2015 году. Его второй роман « Ночь у Трубадура» вышел в 2017 году.

С 1980-х годов он регулярно занимается литературной журналистикой, пишет для The Times , The Guardian , The Independent , The European и The New York Times , а также для London Review of Books . Он является постоянным автором литературного приложения к Times . Его работы переведены на французский, немецкий, голландский, шведский, русский, турецкий и японский языки.

В ноябре 2019 года Адлер получил Почетную серебряную медаль Яна Масарика в резиденции посла Чехии в Лондоне. [4] [5]

Научные книги, издания, переводы

[ редактировать ]
  • 1979 Эд. (совместно с Джей Джей Уайтом): Август Страмм. Критические очерки и неопубликованные исходные материалы из имения поэта .
  • 1986 Эд. Аллегория и Эрос. Тексты Альберта Париса Гютерсло и о нем .
  • 1987 «Почти волшебный аттракцион». «Избирательное сродство» Гете и химия его времени.
  • 1987 (совместно с Ульрихом Эрнстом): Текст как цифра. Визуальная поэзия от древности до современности , Второе, исправленное издание, 1988 г. Третье издание, 1990 г.
  • 1990 Эд. Август Страмм: Тюлени. Все стихи, драмы. Проза .
  • 1990 Эд. Август Страмм: Все есть поэзия. Письма, стихи, картинки .
  • 1998 Эд. Фридрих Гельдерлин, Избранные стихотворения и фрагменты в переводе Михаэля Гамбургера.
  • 1998 Эд. Герберт Адлер, приверженный истине. Интервью, стихи, очерки .
  • 1999 Эд. (С Ричардом Фардоном) Франц Берман Штайнер: Избранные сочинения; Том 1: Табу, истина и религия.
  • 1999 Эд. (С Ричардом Фардоном) Франц Берман Штайнер: Избранные произведения, Том 2: Ориентализм, ценности и цивилизация.
  • 1999 Эд. Герберт Адлер, Путешествие. роман .
  • 1999 Введение ЭТА Хоффманн: Жизнь и мнения кота Мурра .
  • 2000 Эд. Франц Берман Штайнер: На тропе падения. Сборник стихов .
  • 2000 Эд. (С Ти Джей Ридом и Мартином Суэйлсом). Гете на 250. Лондонском симпозиуме / Goethe mit 250. Londoner Symposium .
  • 2001 Франц Кафка .
  • 2002 Эд. (с Мартином Суэйлсом и Энн Уивер). Элизабет М. Уилкинсон и Л.А. Уиллоуби , Модели целостности. Некоторые взгляды на язык, искусство и жизнь в эпоху Гете .
  • 2002 (Ред.) Х.Г. Адлер, Путешествие. роман .
  • 2003 Эд. (с Ричардом Фардоном и Кэрол Талли) От пражского поэта до оксфордского антрополога: прославился Франц Берман Штайнер. Очерки и переводы .
  • Ред. 2003 г. (совместно с Кристианом Вахингером) Элиас Канетти, Party im Blitz .
  • 2005 Эд. Герберт Адлер, Терезиенштадт, 1941–1945 гг. Лицо вынужденного сообщества .
  • 2005 Эд. Элиас Канетти, «Партия в блиц». Английские годы .
  • 2005 Эд. Элиас Канетти, «Записки для Марии-Луизы» .
  • 2006 Эд. (С Биргит Сандер) Мария-Луиза фон Мотесицки 1906–1996. Художник .
  • 2007 Эд. (С Кэрол Талли) Герберт Адлер, О Франце Бермане Штайнере. Письмо Хаиму Рабину .
  • 2008 Эд. (С Ричардом Фардоном) Франц Берман Штайнер, Цивилизация и опасность. Работы по антропологии, политике и религии .
  • 2010 Эд. и перевел (совместно с Чарли Лаутом) Фридриха Гельдерлина, «Очерки и письма» .
  • 2011 Эд. (совместно с Катрин Коль и Францем Хохенедером), Х.Г. Адлер Другие пути. Сборник стихов.
  • 2013 Эд. (совместно с Питером Филкинсом) Г.Г. Адлер После освобождения. Избранные очерки по истории и социологии.
  • 2014 Эд. (совместно с Питером Филкинсом) Е.Г. Адлер Православие сердца. Избранные очерки по литературе, иудаизму и политике.
  • 2014 Эд. (совместно с Гезой Дейн) Литература и антропология. Герберт Адлер, Элиас Канетти и Франц Берман Штайнер в Лондоне.
  • 2015 Горький хлеб. Х.Г.Адлер, Элиас Канетти и Франц Берман Штайнер в изгнании в Лондоне.
  • 2017 Ред. (Совместно с Эми Левенхар) Герберт Адлер. Терезиенштадт 1941–1945. Лицо вынужденного сообщества.
  • 2017 Абсолютно зло. К новому изданию «Майн Кампф».

Сборники стихов, брошюры, книги художников

[ редактировать ]
  • 1973 Альфабокс
  • 1974 Алфавитная музыка
  • 1974 Четыре сонета
  • 1976 Амстердамский квартет
  • 1977 Фрагменты в сторону города
  • 1977 Шесть тройняшек
  • 1978 Даже в апреле, Феррара и Либерти.
  • 1978 Книга памяти Little Fruitgum
  • 1979 Краткая история Лондона
  • 1979 Тройняшки. 24 стихотворения
  • Юбилей гласной 1979 года
  • 1980 Заметки из переписки
  • 1980 Свадьба и другие браки
  • 1980 Тройняшки. 24 стихотворения с 6 гравюрами Фридриха Даниэлиса
  • 1983 Записки из переписки с гравюрами Сильвии Финци
  • 1985 Посвящение Феокриту
  • 1986 Электрический алфавит
  • 1986 Алфавит
  • 1987 Большие небеса и маленькие камни
  • 1987 Все в Тиз
  • 1987 Знакомые знаки
  • 1990 Шесть визуальных сонетов
  • 1991 Мыльница
  • 1993 На Киферу! 4 стихотворения с гравюрами Фридриха Даниэлиса
  • 1994 На краю света
  • 1996 Электрический алфавит, с гравюрами Иржи Синдлера.
  1. ^ Х.Г. Адлер в Contemporary Authors Online, Гейл, 2002 (требуется подписка). Проверено 25 сентября 2017 г.
  2. ^ Герберта Адлера Рецензия на книгу: Путешествие Ричарда Лури, The New York Times
  3. ^ Адлер, Джереми. (1990). «Использование Гете химической теории в его избирательных связях» в романтизме и науках ( Джереми Адлер (о), стр. XIII; гл. 18, стр. 263-79); под редакцией Эндрю Каннингема и Николаса Джардина, Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
  4. ^ Сообщение посольства Чехии в Лондоне, 6 ноября 2019 г.: «Празднование 30-летия бархатной революции и церемония награждения серебряной медалью Яна Масарика, 5 ноября 2019 г., Лондон – Хэмпстед, резиденция посла / Празднование 30-летия бархатной революции и Вручение медали Яна Масарика, 5 ноября 2019 года, Лондон – Хэмпстед, резиденция посла». доступ 11.08.2019, 13.20 GMT
  5. ^ «Серебряная медаль Яна Масарика» .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bd831659d0ed5516ad11ceb28ba6cf12__1721657520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bd/12/bd831659d0ed5516ad11ceb28ba6cf12.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jeremy Adler - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)