Август Страмм
Август Страмм (29 июля 1874 — 1 сентября 1915) — немецкий военный поэт и драматург , считающийся первым из экспрессионистов . Радикально экспериментальные стихи Страмма и его большое влияние на всю последующую немецкую поэзию заставили его сравнивать с Эзрой Паундом , Гийомом Аполлинером , Джеймсом Джойсом и Т.С. Элиотом . Офицер запаса Имперской немецкой армии , Штрамм был призван на действительную службу в начале Первой мировой войны и погиб в бою на Восточном фронте .
Джереми Адлер назвал Августа Страмма одним из «самых новаторских поэтов Первой мировой войны ». [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Август Страмм родился в Мюнстере , Вестфалия , в 1874 году. Его отец служил в прусской армии и был награжден за храбрость во время франко-прусской войны . По словам Патрика Бриджуотера, наследие отца заставило Страмма-младшего идти по жизни «с чувством долга». [ 2 ]
Страмм показал «посредственную успеваемость в школе», и позже ему пришлось получить аттестат зрелости заочно. Вопреки желанию матери, которая хотела, чтобы ее сын стал римско-католическим священником , Штрамм поступил на службу в министерство почты Германии и в 1893 году получил быстрое повышение по службе. Между 1896 и 1897 годами, несмотря на близорукость , Штрамм отслужил год обязательной военной службы в Императорской немецкой армии . [ 3 ]
После демобилизации Страмм вернулся к работе на почте и получил желанную должность почтового работника на роскошных океанских лайнерах, курсирующих Бремен — Гамбург — Нью-Йорк . Это привело к тому, что Страмм несколько раз надолго останавливался в Соединенных Штатах . [ 4 ]
Вернувшись из Америки, Страмм в 1902 году женился на романистке Эльзе Крафт , от которой у него было двое детей. Они жили в Бремене до 1905 года, когда поселились в Берлине . [ 5 ]
Первый из экспрессионистов
[ редактировать ]По словам Бриджуотера, «его ранние работы ( романтическая поэзия , живопись довольно заурядных пейзажей , натюрмортов , натуралистическая пьеса) были в своей основе неоригинальными и производными». [ 6 ]
Дочь Страмма Инге позже писала, что «около 1912 года литература настигла его, как болезнь... В нем проснулся Демон». [ 7 ]
Страмм начал писать пьесы и стихи «в странном новом стиле, который не нашел ни одного издателя». [ 8 ]
По словам Джереми Адлера, «пьесы Страмма тоже стали концентрированными и краткими, разбивая ситуации на несколько характеристик и все более двусмысленных слов и жестов. Персонажи - это такие типы, как «Он» и «Она», а окружение сливается в действие: звук, слово, жест и декор сливаются в символическое целое. Первые зрелые пьесы представляют собой взаимодополняющие противоположности: « Символистическая «Святая Сусанна» (1912–1913)» изображает римско-католическую монахиню , нарушившую свой обет целомудрия , «в то время как « Натуралистический Рудиментар» (1912). -14) показывает проблески пробуждения разума в полуграмотном берлинце». [ 9 ]
Страмм, однако, вскоре был «почти доведен до отчаяния из-за отсутствия успеха как писатель». К 1913 году он был на грани уничтожения всех своих рукописей, когда Эльза Страмм, чьи романы не имели подобных проблем с публикацией, призвала мужа связаться с Гервартом Вальденом , редактором авангардного журнала Der Sturm . [ 10 ]
По словам Джереми Адлера, Герварт Вальден «стоял в авангарде авангардного движения в Берлине». Он получал работы от бесчисленного количества художников со всего мира, в том числе Оскара Кокошки , Пабло Пикассо , Франца Марка и Василия Кандинского . Уолден также был в контакте с итальянским футуристом поэтом- Филиппо Томмазо Маринетти и с французским поэтом Гийомом Аполлинером . В «Дер Штурме » Уолден опубликовал немецкие переводы «Манифеста футуризма » Аполлинера » Маринетти и «Современной живописи . [ 11 ]
По словам Адлера, «для Вальдена кубизм , футуризм и экспрессионизм были по сути одним и тем же, и он стремился объединить их в своем собственном всеобъемлющем Sturm-Kunst ». Однако до того, как Август Страмм связался с ним в 1914 году, Вальдену не хватало немецкого поэта, «чье творчество могло бы выдержать сравнение с международной элитой, фигурировавшей в « Дер Штурме »». [ 12 ]
С момента первой встречи между Уолденом и Страммом завязалась тесная дружба. В личном и художественном плане «они стали незаменимы друг для друга, и можно сделать вывод, что стиль Страмма теперь стал полностью зрелым благодаря поддержке Уолдена. В следующие шестнадцать месяцев Страмм написал шестьдесят два более коротких стихотворения, на которых в основном основана его репутация. В течение этого периода «Едва ли выходил номер «Штурма» без пьесы Страмма или группы его стихов». [ 13 ]
Военная служба
[ редактировать ]
.
Страмм был офицером запаса прусской армии . К 1914 году он дослужился до звания капитана.
С началом Первой мировой войны в 1914 году Страмм «был немедленно призван» и «назначен командиром роты , 110-го ландверполка в составе которого он участвовал в боевых действиях на Западном фронте , в Вогезах и в Эльзасе ». [ 14 ]
По словам Джереми Адлера, «С самого начала Страмм питал мало иллюзий и никогда не присоединялся к так называемому « Ура-Патриотизм ». [ 15 ]
В середине января 1915 года Страмм был переведен, снова в качестве командира роты, в недавно сформированный 272-й резервный пехотный полк , который дислоцировался в Уазе , недалеко от реки Соммы на севере Франции . К концу месяца Страмм был награжден Железным крестом (второй степени) за мужество под огнем. [ 16 ]
В письме от 14 февраля 1915 года Штрамм писал: «Но во мне ужас, ужас вокруг меня бурлит, бурлит, душит, запутывает. Выхода уже нет». [ 17 ]
23 февраля 1915 года он писал: «Германии нужны храбрые солдаты. Ничего другого не подойдет. Мы должны пройти через это, как бы сильно мы ни осуждали войну». [ 18 ]
По словам Патрика Бриджуотера, «хотя Страмм, как известно, наслаждался своей ролью офицера запаса в мирное время , он был слишком чувствителен, чтобы питать какие-либо иллюзии относительно войны, которую он ненавидел (несмотря на все нечестивое очарование, которое она для него имела). 12 января В 1915 году он писал Уолдену с Западного фронта : «Я стою, как судорога, шаткий, без фундамента, без опоры, застывший и оцепеневший в гримасе своей воли и упрямства», а несколько месяцев спустя он написал своему Жена из Галиции , что все было так ужасно, так невыразимо ужасно. Таким образом, хотя он всегда был абсолютно уверен в том, в чем заключался его долг, он не написал ни одного шовинистического военного стихотворения даже в то время, когда почти все остальные в Германии - или так казалось - Не писал он и откровенно антивоенных стихов, чего ему не позволила бы совесть. Оглядываясь назад, кажется необычным, что стихотворение Feuertaufe («Крещение огнем») вызвало скандал в немецкой прессе. в 1915 году, поскольку его единственным мыслимым недостатком является его абсолютная честность, его попытка передать ощущение того, что он впервые попал под вражеский огонь, и его неявный отказ притвориться, что это чувство, о котором идет речь, было чувством героического волнения». [ 19 ]
По словам Джереми Адлера, «хотя письма свидетельствуют о глубоком внутреннем смятении, Страмм был популярным офицером и храбрым солдатом». [ 20 ]
В конце апреля 1915 года полк Штрамма был переброшен на Восточный фронт , чтобы служить под командованием генерала Августа фон Макензена Горлице -Тарновском наступлении против оккупированной Россией австро-венгерской короны Галиции в . [ 21 ]
По словам Патрика Бриджуотера, «Штрамм отличился и одно время исполнял обязанности командира батальона , в этой роли он участвовал в атаке на русские позиции в Острове. Именно здесь он выиграл австрийский Kriegsverdienstkreuz и был рекомендован к Железному кресту». (первый класс)». [ 22 ]
После возвращения Перемышля и Львова Штрамм и его полк продолжали преследовать российскую императорскую армию во время Великого отступления 1915 года . К июлю полк Страмма достиг реки Буг . [ 23 ]
В начале августа 1915 года Страмма отправили домой в его последний отпуск . Его дочь Инге, которая обожала своего отца, позже вспоминала, как Штрамм заставил своего десятилетнего брата пообещать «никогда не подводить себя», будучи «швейнхундам перед самим собой». [ 24 ]
Позже его семья узнала, что во время отпуска Страмм носил в кармане письмо, которое ему нужно было только подписать , чтобы быть освобожденным от будущей военной службы по просьбе своего издателя. К этому времени Страмм возненавидел войну и считал, что его смерть в бою неминуема. Его разум также был полон проектов, которые он хотел записать. В конце концов, однако, Страмм, по словам Патрика Бриджуотера, «не смог принять алиби более высокого долга перед литературой » и оставил письмо неподписанным. [ 25 ]
Вернувшись в свою роту после недельного путешествия, Страмм обнаружил, что их численность сократилась до 25 человек. Это было время контрнаступления русских под руководством генерала Алексея Брусилова . Страмм с остатками своей роты участвовал в «гигантской битве за Брест-Литовск », которая выпала на долю полка Страмма 25 августа 1915 года. [ 26 ]
Смерть
[ редактировать ]1 сентября 1915 года Август Страмм возглавил наступление на Русскую императорскую армию в Рокитновских болотах . Атака переросла в жестокий рукопашный бой, и Страмм, который в общей сложности участвовал в боевых действиях 70 раз, был ранен в голову российским солдатом. Он был последним членом своей роты, павшим во время нападения. [ 27 ]
Страмм должен был быть награжден Железным крестом (первой степени). По словам Джереми Адлера, на момент смерти [ 28 ]
По словам Патрика Бриджуотера, «что весьма необычно, так это то, что он, кажется, нашел в аду тотальной войны вокруг Брест-Литовска в 1915 году то чувство гармонии, которое он так долго искал». [ 29 ]
За несколько недель до своей смерти Штрамм писал Герварту Вальдену : «Жизнь и смерть едины... Оба суть одно... Битва, и ночь, и смерть, и соловей — все одно. Одно! И борьба, и сон и мечтать и действовать - все одно! Нет разделения! Все идет вместе и плывет, как солнце и водоворот. Только время идет вперед, Время это. и ночь! Горе и кровь! И рука сияет надо мной! Я плыву сквозь всё! [ 30 ]
Запятнанная кровью копия немецкого перевода Ральфа Уолдо Трайна «В гармонии с бесконечным» ( In Harmonie mit dem Unendlichen ) 1904 года книги американского философа новой мысли была найдена в кармане Страмма после его смерти. Считается, что энтузиазм Страмма в отношении Trine был наследием того времени, которое он провел в Соединенных Штатах . [ 31 ]
Тело Августа Страмма было похоронено со всеми воинскими почестями в Кобринской Городце области современной Белоруссии 2 октября 1915 года. [ 32 ]
Капитан Страмм и его сын Гельмут похоронены на Юго-Западном кладбище Штансдорф , недалеко Берлина пригорода одноименного от .
Литературная карьера
[ редактировать ]Джереми Адлер писал, что Август Страмм был «наряду с Гийомом Аполлинером среди самых новаторских поэтов Первой мировой войны ». Страмм, пишет Адлер, рассматривал «язык как физический материал» и «оттачивал синтаксис до его основных элементов». Ссылаясь на любовь Страмма к «созданию новых слов из старых», Адлер также писал, что «то, что Джеймс Джойс сделал в большом масштабе для английского языка , Страмм достиг более скромного для немецкого языка ». [ 33 ]
В период с апреля 1914 года до начала Великой войны Страмм написал стихи, вошедшие в его первый сборник, который назывался « Дю». Liebesgedichte («Ты. Стихи о любви»). По словам Джереми Адлера, стихи, содержащиеся в «Ду» , исследуют «меняющиеся и часто напряженные отношения между личностью поэта Ich (Я) и часто неопределенным Ду (Ты). Это Ду , больше, чем просто одна женщина, распространяется и на женщин, человечество и Бога. Записанная «любовь» варьируется от униженной сексуальности в «Фройденхаусе » («Доме удовольствий») до любви к Богу в «Альмахте» («Всемогущий»). Любовь рассматривается как нечто двусмысленное; или, скорее, оно не может быть отделено от борьбы и всегда включает в себя свою противоположность — борьбу. Соответственно, сборник начинается со стихотворения, которое объявляет об этой двойственности: Liebeskampf («Любовь-Борьба»)». [ 34 ] Ты. «Стихи о любви» были опубликованы во время пребывания Штрамма на фронте в 1915 году.
Страмма Военная поэзия была опубликована в журнале «Дер Штурм» при его жизни, а затем появилась в сборнике «Тропфенблут» («Капающая кровь»), который был посмертно опубликован в 1919 году.
По словам Патрика Бриджуотера, «военные стихи Страмма посвящены частностям, грубой реальности, основным переживаниям жизни на фронте». [ 35 ]
По словам Джереми Адлера, «как никакие другие стихи на немецком языке, военные стихи Страмма дают непосредственное впечатление о фронте. Избегая застенчивого образа и рассматривая само стихотворение как реальность, Страмм навязывает интенсивные образы войны непосредственно перед Используя все свои вновь усовершенствованные приемы, он точно передает точные моменты, различные ужасы войны: ужас пребывания под обстрелом в «Им Фойере» , обстрел в «Гранатене» , колебания в «Загене» , трудное наступление в «Сигнале» , бой в «Хайдекампфе» , или единоборство в «Уртоде» («Первобытная смерть»). Но есть и редкие моменты красоты, как в вечерней атмосфере Абенда , когда поэт видит высшее существо, далекое Ду ». [ 36 ]
Наследие
[ редактировать ]Адлер также писал, что «существенное новаторство Августа Страмма (пока еще слишком мало признанное в Германии) заключалось в создании нового, нерепрезентативного вида поэзии», который «сравним» с Пабло Пикассо созданием абстрактного искусства и Революция Арнольда Шенберга в написании классической музыки . [ 37 ]
В своей книге 1985 года « Немецкие поэты Первой мировой войны » Патрик Бриджуотер назвал литературное движение, вдохновленное поэзией Страмма, «немецкой разновидностью имажинизма ». [ 38 ]
Незадолго до начала войны в 1914 году Т. Э. Хьюм услышал, как стихи, созданные и вдохновленные Страммом, были прочитаны вслух в кабаре «Гну» в Берлине. Позже Хьюм писал: «Используются очень короткие предложения, иногда настолько краткие и эллиптические, что производят тупой и отрывистый эффект... Ясно, что делается определенная попытка использовать язык по-новому, попытка излечить это определенные пороки». [ 39 ]
Хотя, по словам Джереми Адлера, «строгий, требовательный стиль Штрамма» так и не принес ему популярности Георга Тракла , Штрамм «оказывал значительное влияние на немецкую поэзию ». Сначала его стихи были образцом для поэтов Sturm-Kreis (« Штурм -круг»), в которые входили Курт Хейнике , Отто Небель и Франц Беренс . Затем дадаизм и Курт Швиттерс взяли за отправную точку Страмма. После Второй мировой войны поэзия Штрамма вдохновила таких писателей-экспериментаторов, как Герхард Рюм и Пауль Целан . В 1988 году Адлер отметил, что «некоторые молодые писатели открыто признают», что на них повлиял Август Страмм и что его «место как современного классика, похоже, обеспечено». [ 40 ]
В 1921 году Пауль Хиндемит , немецкий композитор классической музыки и товарищ-ветеран Великой войны, превратил пьесу Страмма «Святая Сусанна» , о монахине нарушившей обет целомудрия , в одноименную оперу . Премьера, однако, не обошлась без разногласий среди членов Римско-католической церкви в Германии , для которых эта тема, по понятным причинам, была очень оскорбительной.
Английские переводы стихов Страмма опубликовали Патрик Бриджуотер (Август Страмм, 22 стихотворения, 1969) и Джереми Адлер (Тим Кросс, Утраченные голоса Первой мировой войны , 1988).
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 124.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 38.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 38.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 38.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 124.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 38.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 124.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 124.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 126.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 38.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 124.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 124.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 125.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 126.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 126.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 124.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 42.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , страницы 126-127.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 127.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 41.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 42.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Стр. 38, 42.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 126.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 124.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 125.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 49.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 127.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 125.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 39.
- ^ Патрик Бриджуотер (1985), Немецкие поэты Первой мировой войны , Croom Helm Ltd. Страница 38.
- ^ Тим Кросс (1988), Потерянные голоса Первой мировой войны , стр. 127.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Биография и стихи Августа Страмма
- Анализ «Патруля» (немецкий)
- Август Страмм «Военная могила» в переводе на австрийский язык жестов Хорста Диттриха в исполнении Георга Хорнгахера и Вернера Месслера в постановке ARBOS - Компания музыки и театра
- Четыре стихотворения Августа Страмма опубликованы в третьем выпуске журнала The Black Herald , оригинальные версии вместе с их английскими и французскими переводами. Архивировано 5 ноября 2013 г. в Wayback Machine.
- Работы Августа Страмма или о нем в Internet Archive
- Работы Августа Страмма в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- 1874 рождений
- 1915 смертей
- Похороны на Юго-Западном кладбище Штансдорф.
- Писатели из Мюнстера
- Люди из провинции Вестфалия
- Немецкие писатели-экспрессионисты
- Немецкоязычные поэты
- Немецкие поэты
- Немецкие оперные либреттисты
- Немецкие эмигранты в США
- Немецкие поэты-мужчины
- Немецкие драматурги и драматурги-мужчины
- Немецкие драматурги и драматурги XX века.
- Немецкие писатели-мужчины XX века
- Немецкие поэты Первой мировой войны
- Личный состав прусской армии
- Военнослужащие Великого Герцогства Баден
- Кавалеры Железного креста (1914 г.) 2-й степени.
- Немецкие военнослужащие, погибшие в Первой мировой войне