Мануэль Бандейра
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( февраль 2019 г. ) |
Мануэль Бандейра | |
---|---|
Рожденный | Мануэль Карнейру де Соуза Бандейра Фильо 19 апреля 1886 г. Ресифи , Пернамбуку , Бразильская империя |
Умер | 13 октября 1968 г. Рио-де-Жанейро , Бразилия | ( 82 года
Занятие | Поэт |
Национальность | Бразильский |
Литературное движение | Модернизм |
Мануэль Карнейру де Соуза Бандейра Фильо (19 апреля 1886 — 13 октября 1968) — бразильский поэт , литературный критик и переводчик , написавший более 20 книг стихов и прозы. [1]
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Бандейра родился в Ресифи , Пернамбуку . В 1904 году он узнал, что болен туберкулезом . [2] что побудило его переехать из Сан-Паулу в Рио-де-Жанейро из-за тропической пляжной погоды в Рио. В 1922 году, после длительного пребывания в Европе , где Бандейра встретил многих выдающихся авторов и художников, он написал стихи политической и социальной критики модернистскому движению в Сан-Паулу. [3] Бандейра начал публиковать свои наиболее важные произведения в 1924 году. Он стал уважаемым бразильским писателем и писал для нескольких газет и журналов. Он также преподавал латиноамериканскую литературу в Рио-де-Жанейро. Бандейра начал переводить на португальский язык канонические пьесы мировой литературы в 1956 году, чем он продолжал заниматься до последних дней. Он умер в Рио-де-Жанейро.
Стихи Бандейры обладают неповторимой нежностью и красотой. Повторяющиеся темы, которые можно найти в его работах: любовь женщин, его детство в северо-восточном городе Ресифи , друзья и проблемы со здоровьем. Его хрупкое здоровье повлияло на его поэзию, и многие из его стихов изображают пределы человеческого тела.
До сегодняшнего дня он является одним из самых почитаемых и вдохновляющих поэтов Бразилии. В самом деле, «ритм бандейриано» заслуживает углубленного изучения эссеистов. У Мануэля Бандейры простой и прямой стиль, но он не разделяет жесткости таких поэтов, как Жоау Кабрал де Мелу Нето , тоже пернамбукано. Действительно, анализируя произведения Мануэля Бандейры и Жоау Кабрала ди Мелу Нето, можно увидеть, что, в отличие от последнего, стремящегося очистить свое творчество от лиризма, Бандейра был самым лирическим из поэтов. Его работы затрагивают универсальные темы и повседневные проблемы, иногда в духе «поэмы-шутки», имея дело с формами и вдохновением, которые академическая традиция считает вульгарными.
Кроме того, его обширные познания в литературе использовались для разговоров на повседневные темы, иногда используя формы, заимствованные из классических и средневековых традиций. В его дебютном произведении (имевшем очень небольшой тираж) в полной мере присутствуют жесткие поэтические композиции, богатые рифмы и сонеты. В его более позднем творчестве мы находим как композиции рондо, так и баллады. Его поэзия, далекая от маленькой сладкой песни меланхолии, глубоко связана с драмой, сочетающей в себе его личную историю и стилистические конфликты, переживаемые поэтами его времени. Cinza das Horas — «Ясень из Часов» представляет великолепную картину: боль, печаль, негодование, обрамленные болезненным стилем позднего символизма. [4]
«Карнавал» , книга, вышедшая вскоре после «Чинза дас Хорас», начинается с непредсказуемого: воскрешения вакхического и сатанинского карнавала, но заканчивается посреди меланхолии. Это колебание между ликованием и болью в суставах будет образным в нескольких измерениях. Вместо этого счастье появляется в таких стихах, как « Vou-me Embora para Pasárgada » (« Я отправляюсь в Пасаргады »), [5] «где речь идет о мечтательном воспоминании воображаемой страны, Pays de Cocagne, где удовлетворяется каждое желание, особенно эротическое. Пассаргада - это не где-то еще, а неосязаемое место, место духовного аменуса. В Бандейре объект желания Заимствован троп португальского саудаде , «Пасаргада» и многие другие стихотворения схожи ностальгическими воспоминаниями о детстве Бандейры, уличной жизни, а также повседневном мире провинциальных бразильских городов начала 20 века.
Неосязаемое также женственно и эротично. Разрываясь между чистым идеализмом дружеских и платонических союзов и сладострастной похотью, Мануэль Бандейра во многих своих стихах является поэтом вины. Удовольствие достигается не удовлетворением желания, а волнением потери, которое удовлетворяет желание. В «O Ritmo Dissoluto» («Распутный ритм ») эротизм, столь болезненный в первых двух книгах, есть тоска, это растворение жидкой стихии, как это бывает влажными ночами в «Одиночестве».
Библиография
[ редактировать ]литературы Профессор , он был избран в Бразильскую академию литературы, где занял третье место на 24-й кафедре, покровителем которой был Жулио Рибейро. Его избрание состоялось 29 августа 1940 года, он сменил Луиша Гимарайнша, и он был официально представлен академиком Рибейру Коуту 30 ноября 1940 года .
Он умер в возрасте 82 лет, 18 октября 1968 года, в Ботафого (район Рио-де-Жанейро). Его похороны прошли в большом зале Бразильской академии литературы, и он был похоронен на кладбище Сан-Жуан-Батиста . [6]
Пример
[ редактировать ]КОНСОАДА
Когда приходят нежеланные люди
(не знаю, сложно это или дорого),
Может быть, я боюсь.
Может быть, улыбнёмся или скажем:
- Здравствуй, неизбывный!
День у меня был хороший, может наступит ночь.
(Ночь с ее чарами.)
Увидишь поле вспаханное, дом чистый,
Стол накрыт,
Со всем на своем месте.Мануэль Бандейра
Перевод:
Специальный ужин (*)
Когда приходит нежелательное для людей,
(не знаю, жестко или нежно)
Может быть, мне будет страшно.
Может быть, я улыбнусь или скажу:
- Привет, необманчивый!
День у меня был хороший, может наступить ночь.
(Ночь с ее проклятиями.)
Он найдет поле вспаханным, дом убранным,
стол готов,
Со всем на своем месте.(*) «Консоада», что переводится как «Особый ужин», — традиционное португальское блюдо. ужин в ночь перед Рождеством.
Поэзия
[ редактировать ]- Алюмбраментос , 1960 год.
- Поэтическая антология
- Беримбау и другие стихи , 1986 г.
- Карнавал , 1919 год.
- 50 стихотворений по выбору автора , 1955 г.
- Пепел часов , 1917 год.
- Пепел часов, Карнавал и распутный ритм , 1994
- Утренняя звезда , 1936 год.
- Вечерняя звезда , 1959 год.
- Звезда жизни. Поэзиас Реунидас , 1966 год.
- Эта Земля, То Небо: Стихи (английский перевод Звезды Жизни ), 1 989
- Либертинаж , 1930 год.
- Либертинаж. Утренняя звезда. Критическое издание , 1998 г.
- Мафуа-ду-Малунго. Ономастические игры и другие стихи по обстоятельствам, 1948.
- Лучший сонет Мануэля Бандейры , 1955 год.
- Лучшие стихи Мануэля Бандейры, выбранные и отредактированные Франсиско де Ассис Барбоза, 1984 г.
- A Morte , 1965. (специальное издание)
- Опус 10 , 1952 г.
- Пасаргада , 1959 год.
- Стихотворение Мануэля Бандейры , 1956 год.
- Стихи Мануэля Бандейры на религиозные мотивы , 1985 г.
- Поэзия, выбранная Альсеу Аморосо Лима, 197 г.
- Поэзия и проза , 1958.
- Стихи , 192
- Полное собрание стихотворений , 1940.
- Избранные стихи, 1937 г.
- Seleta em Prosa e Verso. Выбрано и отредактировано Эмануэлем де Мораисом, 1971 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Мануэль Бандейра: Биография и стихи | Бразильская поэзия» . Проверено 28 мая 2021 г.
- ^ Нист, Джон (06 ноября 2014 г.). Модернистское движение в Бразилии: литературное исследование . Издательство Техасского университета. ISBN 978-1-4773-0452-5 .
- ^ БЕРВАНГЕР, М. Луиза (08 декабря 2015 г.). Мануэль Бандейра, читатель об инаковости и пространственности души: EN Мануэль Бандейра в Пасаргаде (на португальском языке). Ediciones Universidad Саламанки.
- ^ Берардинелли, Клеонис (1993). «Поэзия Мануэля Бандейры» . Португальские исследования . 9 : 183–188. ISSN 0267-5315 . JSTOR 41104983 .
- ^ СИЛЬВА, Мария де Фатима; Хардвик, Лорна; Перейра, Сусана Маркес (21 февраля 2022 г.). Классическая традиция в португальской и бразильской поэзии . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 978-1-5275-8119-7 .
- ^ «Jornal do Brasil (RJ) – 1960 и 1969 годы – DocReader Web» . memoria.bn.br . Проверено 10 ноября 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бочкай, Стивен. «Мобильная хореография: Хосе Асунсьон Силва, бразильский поэт-премодернист?» Поэзия в эпоху интернационализации знаний: Производство, критика, перевод и преподавание поэзии в современном контексте. Ред. Лусия Оутейру Фернандес и Паулу Андраде. Араракуара: ЮНЕСП (2016): 77-89.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мануэль Бандейра
- Профиль Academia Brasileira de Letras Мануэля Бандейры
- Мануэль Бандейра записан в Библиотеке Конгресса для аудиолитературного архива латиноамериканского отдела 12 августа 1953 года.
- Работы Мануэля Бандейры в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)