Города Китая
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( январь 2018 г. ) |
Город (Чжэнь) | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Упрощенный китайский | город | ||
Традиционный китайский | город | ||
| |||
тибетское имя | |||
тибетский | город་. | ||
| |||
Имя Чжуан | |||
Чжуан | Еда | ||
Корейское имя | |||
хангыль | Джин | ||
| |||
Монгольское имя | |||
Монгольская кириллица | руины | ||
Монгольское письмо | ᠪᠠᠯᠭᠠᠰᠤ | ||
| |||
Уйгурское имя | |||
уйгурский | بازارلىقРынок | ||
| |||
Маньчжурское имя | |||
маньчжурский сценарий | ᡴᠠᡩᠠᠯᠠᠩᡤᠠ | ||
Мёллендорф | старость | ||
Казахское имя | |||
казахский | Давай останемся город Калашников | ||
Кыргызское имя | |||
киргизский | Шаарча город шаарча |
Административное деление Китая |
---|
История: до 1912 , 1912–49 , 1949 – настоящее время. Коды административного деления |
Когда речь идет о политических разделениях Китая , город является стандартным английским переводом китайского 镇 (традиционное: 鎮 ; пиньинь : чжэн ; Уэйд-Джайлс : чен). 4 ). Конституция Китайской Народной Республики классифицирует города как административные единицы третьего уровня, наряду, например, с поселками ( китайский : 乡 ; пиньинь : xiāng ). [ 1 ] Поселок обычно меньше по численности населения и более удален, чем город.
Как и в случае с административными единицами более высокого уровня, границы города обычно включают городское ядро (небольшой город с населением порядка 10 000 человек), а также сельскую местность с несколькими деревнями ( 村 ; cūn или 庄) ) . Чжуан .
Представление карты
[ редактировать ]На типичной карте провинции город будет просто показан в виде круга с центром в городской зоне и помечен его названием, тогда как на более подробной карте (например, карта одного округа) также будут показаны границы, разделяющие округ или округ . город уездного уровня на города ( 镇 ) и/или поселки ( 乡 ) и подрайоны (街道).
Город, в котором расположены органы власти уезда (и обычно главная городская территория округа), часто не отмечается на менее подробных картах, поскольку его местоположение обычно обозначается названием подразделения уезда, а не названием города. фактический город, в который входит эта городская территория. Например, уездное правительство уезда Туншань расположено в городе Тунъян ( 通羊镇 ; Tōngyáng zhèn ), [ 2 ] но на картах он обычно обозначается кружком с надписью «Округ Туншань» ( 通山县 ) или просто «Туншань» ( 通山 ). Дорожные знаки также обычно указывают расстояние до «Туншань», а не до «Тунъян».
С другой стороны, на более подробных картах — например, картах отдельных городов уровня префектуры в провинциальном атласе — расположение уездного центра будет обозначаться как названием округа (например, 通山县 ; Tōngshān xiàn ), так и, ниже, и более мелким шрифтом — название поселка (например, 通羊镇 ; Tōngyáng zhèn ). [ 3 ]
Междугородные автобусы, поезда или речные суда, направляющиеся в центр округа или останавливающиеся в нем, могут обозначать пункт назначения либо по названию округа, либо по названию поселка с административным центром округа.
Использование чжэнь на Тайване
[ редактировать ]В отличие от КНР, в официальном переводе, принятом в Китайской республике , оба иероглифа « 鄉 » (пиньинь: xiāng ) и « 鎮 » ( zhèn ) переводятся как «поселки», причём чжэн — это именно «городской» поселок, где сян специально переводится как «сельский» поселок.
Галерея
[ редактировать ]-
Город Маопин , административный центр округа Цзыгуй , на менее подробных картах часто обозначается как «Зыгуй».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Административный отдел» . english.gov.cn . Проверено 30 марта 2018 г.
- ^ Карты Google: [1] . Чтобы добраться до Туншань, Хубэй, нужно сначала выполнить поиск на Картах Google по запросу «Сяньнин», а затем прокрутить на юг и юго-восток по S208 и S209.
- ^ Сравните, например, карту провинции и карты отдельных префектур в Атласе дорог Хубэя ( атлас пробега шоссе провинции Хубэй ; опубликовано SinoMaps Press , 2007, ISBN 978-7-5031-4380-9 ) или в любом другом сопоставимом атласе.