Карл Зюссхайм
Карл Зюссхайм (21 января 1878, Нюрнберг января 1947, Стамбул , Турция ) — немецкий историк и востоковед еврейского — 13 происхождения. Он был профессором исламской истории и свободно говорил на арабском , персидском и османском турецком языках .
Жизнь
[ редактировать ]Он был сыном торговца хмелем Зигмунда Зюссхайма и его жены Клары, которые переехали в Нюрнберг в 1870 году. Он был внуком по материнской линии баварского политика Давида Моргенштерна (де) . Зюссхайм изучал историю , философию и естественные науки в университетах Йенского университета Фридриха-Шиллера, Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана, Университета Фридриха-Александра Эрланген-Нюрнберг и Университета Гумбольдта в Берлине. Затем учился на кафедре восточных языков у Мартина Хартманна. [ 1 ] 5 марта 1902 года он защитил диссертацию « Прусские аннексии бестребунген франков в 1791–1797 годах», ставшую вкладом в биографию Гарденберга (1901). [ 2 ] После этого он учился в Константинополе (современный Стамбул ) до 1906 года.
В 1908 году во время младотурецкой революции отправился в Каир . К 1911 году он был в Мюнхене и опубликовал свою книгу « Пролегомены» для издания Британского музея в Лондоне, в котором хранилась хроника империи Сельджуков. [ 3 ] и был адъюнктом в Мюнхенском университете Людвига-Максимилиана. Под руководством Фрица Хоммеля и Готхельфа Бергштрассера он преподавал арабский, персидский и турецкий языки в Мюнхенском университете. С 1919 года до его увольнения с государственной службы Баварии национал-социалистами 27 июня 1933 года он был там доцентом. Среди его учеников были медиевист Эрнст Канторович , еврейский историк религии Гершом Шолем и востоковед Франц Бабингер .
С 1934 года и до своей эмиграции Зюссхайм жил со своей семьей на 12-й Мюнхенской улице Прейзингштрассе. После погрома 9 ноября 1938 года некоторое время жил на территории КЗ Прейсинг. В 1941 году ему удалось с помощью турецких друзей эмигрировать в Стамбул вместе с женой и дочерьми. К этому времени части его частной библиотеки были включены в состав Баварской государственной библиотеки . Турецкие друзья в Стамбуле помогли ему найти временную работу в местном Стамбульском университете. Суссхайм умер в 1947 году от болезни почек и похоронен на кладбище Ортакёй.
За годы своего пребывания в Стамбуле Зюссхайм собрал большое количество оригинальных рукописей. В 1960 году большую часть этой коллекции приобрела Баварская государственная библиотека. [ 4 ] Зюссхайм также написал свои собственные тексты, часто написанные от руки на османском и арабском языках. [ 5 ] Даже его собственный дневник с 1908 по 1940 годы; он начал на турецком языке, а к 1936 году писал на арабском языке. После публикации его сравнили с дневниками Виктора Клемперера .
Красноречивого востоковеда использовали в Стамбуле в качестве переводчика в посольстве Германии, и его даже просили быть переводчиком на дипломатических встречах позже в Германии. Он переводил 30 апреля 1917 года во время визита к великому визирю Талат-паше , с которым он переписывался со времени своего пребывания в Стамбуле. [ 6 ]
Его описывают как скромного и сдержанного, но выдающегося ученого. [ 7 ] Он младший брат баварских судей и от СДПГ члена парламента доктора Макса Зюссхайма.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эккехард Эллингер. Немецкий ориентализм во времена национал-социализма, 1933-1945 , стр. 533, опубликовано Deux Mondes, 2006, ISBN 3-932662-11-3 Отрывок])
- ↑ Хроника финансового года , тома 14–16, стр. 36, Университет Гумбольдта, Берлин, 1901 г.
- ^ Людмила Ханиш: Последователи экзегетов. Немецкоязычное исследование Ближнего Востока в первой половине 20 века , стр. 209, опубликовано О. Харрасовицем, 2003 г., ISBN 3-447-04758-5 Извлечение])
- ^ Урало-Алтайские ежегодники , Тома 42-43, Verlag O. Harrassowitz, 1970. Отрывок])
- ^ Венский журнал заказчика Востока , Том 93, Институт Востока Венского университета (ред.), Verlag A. Hölder, 2003
- ^ журнал Немецкого восточного общества, том 139, стр. 238, Немецкое восточное общество (ред.), Franz Steiner Verlag, 1989, отрывок из ISBN])
- ^ Хорст Видманн, Изгнание и образовательная помощь. Немецкоязычная академическая эмиграция в Турцию после 1933 года , стр. 114, Herbert Lang Publishing, 1973, отрывок])