Франсуаза Френкель
Франсуаза Френкель (14 июля 1889 — 18 января 1975) — польско-еврейская писательница и книготорговец. Вместе со своим мужем в 1921 году она открыла «Maison du Livre français», первый в Берлине специализированный французский книжный магазин, которым управляла до 1939 года.
27 августа 1939 года она с опозданием бежала из Германии в качестве пассажира специального поезда в Париж, организованного посольством Франции. [ 1 ] Незадолго до июня 1940 года , когда вторгшаяся немецкая армия достигла Парижа, она присоединилась к тысячам парижан, бежавших на юг страны. Когда нацистские захватчики усилили контроль над южной Францией, она была вынуждена снова бежать, переправившись в Швейцарию недалеко от Анси с третьей попытки в июне 1943 года. [ 2 ] Она выжила. [ 3 ]
Она написала отчет о своих приключениях, который был опубликован (на французском языке) в сентябре 1945 года издательством Verlag Jehebe, женевским давно исчезнувшим издательством. Было выпущено очень мало экземпляров, и о книге быстро забыли. Однако через 35 лет после смерти автора оно было вновь обнаружено на распродаже багажников автомобилей на юге Франции. «Rien où poser sa tête» ( «Негде приклонить голову» ) была переиздана в 2015 году и впервые переведена на немецкий язык. [ 4 ] Теперь он нашел более широкий резонанс и получил высокую оценку уважаемого политического журналиста Роберта Фиска как за его послания, так и за «резкую, шокирующую, но деликатную прозу, жестокость и красоту, объединенные на чуть более чем 250 страницах». [ 5 ]
Жизнь
[ редактировать ]Семейное происхождение и ранние годы
[ редактировать ]Фримета Идеса Френкель, которая позже сменила имя на Франсуаза, родилась в интеллектуальной польско -еврейской семье в Пётркуве-Трыбунальском , процветающем промышленном городе среднего размера в Конгресс-Польше , в то время западной провинции Российской империи . [ 3 ] Она имела музыкальное образование и по окончании школы переехала в Лейпциг , чтобы учиться у композитора Ксавера Шарвенки , что также дало ей возможность улучшить свой немецкий. [ 6 ] Затем она переехала в Сорбонну в Париже , где предметом ее учебы – а позже и определяющей страстью ее жизни – была французская литература. [ 5 ] В свободное от учебы время она проводила в киосках с подержанными книгами вдоль набережной возле Нотр-Дама и в магазинах подержанных книг в левобережном квартале города. [ 6 ] В 1918 году, по окончании Первой мировой войны , она вернулась домой. С ее семьей все было в порядке, но дом был опустошен вторгшимися армиями. Фортепиано исчезло из гостиной, а в детской спальне содрали драпировку и заклеили открытую штукатурку газетой. Хуже всего то, что небольшую коллекцию книг, которую она начала собирать еще ребенком, забрали, хотя теперь пустой шкаф, в котором она размещалась, все еще находился в ее комнате. [ 6 ]
Преданный предприниматель
[ редактировать ]Она вернулась в Париж, чтобы завершить учебу, после чего прошла стажировку в букинистическом магазине на улице Гей-Люссак . Ее успех там побудил ее открыть книжный магазин, специализирующийся на французских книгах, дома, в Польше , независимом польском государстве, которое возрождалось впервые с 1795 года . Французскую культуру и литературу уважали и широко изучали в Польше, особенно на юге страны, и она выбрала Краков как идеальное место для специализированного французского книжного магазина. Однако посещение города с целью исследования рынка заставило изменить план, когда она обнаружила множество хорошо укомплектованных книжных магазинов с отличным выбором французской литературы. Возвращаясь в Париж, она прервала свое путешествие, чтобы остановиться на ночлег в Берлине , чтобы навестить друга. Она заметила полное отсутствие французских книг. Ее друзья не разделяли ее убеждения в том, что это была коммерческая возможность, а генеральный консул Франции, похоже, тоже решил ослабить ее энтузиазм. [ 6 ] Однако Френкеля это не отговорило. К этому времени она вышла замуж за Саймона Райхенштейна, и они оба начали продавать французские книги, работая на лестничной площадке между этажами в частной квартире на Кляйст-стрит. [ 7 ] [ 3 ] В 1921 году, через два года после того, как Сильвия Бич открыла «Шекспир и компания» , первый книжный магазин, посвященный англоязычной литературе в Париже и теперь получающий поддержку французской дипломатической миссии в Берлине, Френкель и Райхенштейн открыли «Maison du Livre français» («Дом Французской книги») вдоль улицы Пассауэр в районе западно-центрального Берлина, где проживает много евреев. [ 7 ] [ 4 ]
Поначалу интеллектуальная элита Берлина относилась к этому новому запасу франкоязычной литературы лишь с осторожностью, но в это время, после русской революции , в Берлине проживало около 100 000 русских беженцев, многие из которых были хорошо образованы и приветствовали возможность читать французскую классику на языке оригинала. [ 4 ] По мере развития 1920-х годов количество немецких клиентов увеличивалось. [ 4 ] [ 8 ] Предприятие приобрело определенный имидж, став культурным центром, который один источник описал как «один из лучших адресов для всех франкофилов» в городе. [ 7 ] Френкель организовывал приемы для приезжих французских литераторов. Среди посетителей книжного магазина на улице Пассауер были: Клод Ане , Анри Барбюс , Андре Жид , Жюльен Бенда , Аристид Бриан и Колетт . [ 4 ]
Изменения в диете
[ редактировать ]Новое правительство в начале 1933 года изменило политический контекст. Нацисты в быстро превратили Германию диктатуру благодаря своей антисемитской политике. В течение следующих нескольких лет многие немецкие евреи бежали за границу или были арестованы.
Муж Френкель Саймон Райхенштейн также был евреем. [ 6 ] Он родился в Могилеве (Белоруссия) и принадлежал к общине польских и русско-еврейских ссыльных, среди которых были живы воспоминания об антиеврейских погромах . Он почти не колебался. К ноябрю 1933 года он бежал в Париж с нансеновским паспортом . [ 6 ] [ 5 ] Французские власти отказались выдать ему удостоверение личности, но вид на жительство ему выдали. [ 6 ] Райхенштейн оставался во Франции до июля 1942 года, когда он был арестован, а затем отправлен в Освенцим . Там он и умер 19 августа 1942 года. [ 6 ]
Франсуаза Френкель осталась в Берлине. В 1933 году магазину уже грозил официальный бойкот, но он продолжал работать. [ 3 ] После 1935 года практические проблемы возросли. Было вмешательство цензоров и другое политическое давление. [ 3 ] Источники ссылаются на отсутствие практической поддержки со стороны французского посольства. [ 3 ] Примечательно, что им руководила польская еврейка, и книжный магазин вообще мог работать до 1939 года. Возможно, бизнес оставался открытым, потому что его деятельность пользовалась поддержкой влиятельных французских издательств и французских политиков, не все из которых были на этом этапе убежденными врагами нацистской Германии. [ 4 ]
В ноябре 1938 года она была в Берлине, чтобы пережить Хрустальную ночь , когда подверглись нападениям синагоги и помещения еврейских предприятий. Она пережила официально санкционированный погром на улице, но ее книжный магазин остался в живых. [ 3 ] Когда надвигалась Вторая мировая война, она признала, что в Германии у нее не осталось будущего, и в августе 1939 года сбежала в качестве пассажира специального поезда в Париж, организованного посольством Франции. [ 2 ] [ 8 ] Ее личные вещи были конфискованы нацистами. [ 2 ] В Берлине также были конфискованы оставшиеся акции «Maison du Livre français». [ 4 ]
Франция
[ редактировать ]Следующие девять месяцев Франсуаза Френкель провела в Париже, где уже был ее муж, но в ее собственных письменных записях он не упоминается. [ 9 ] От ее овдовевшей матери из Польши не было вестей. [ 2 ] 10 мая 1940 года немецкие войска вторглись во Францию , а 22 июня 1940 года было заключено перемирие между правительствами Франции и Германии.
Френкель бежала на юг, но, обнаружив, что Виши переполнен, она продолжила свой путь в Клермон-Ферран . Она добралась до линии фронта. [ 2 ] Первые недели Френкеля в Виши, Франция, прошли в Авиньоне , затем в Ницце . Попытка брака с французом в целях безопасности провалилась. [ 2 ]
Мемуары Франсуазы Френкель «Rien où poser ma tête» предлагают две вещи: захватывающее путешествие по открытию Берлина между войнами, включая проникновение в малоизученные области – коммерческие процессы, судебные иски и средства культурного обмена, а также отчет из взгляд женщины на бегство и преследования в оккупированной Франции в мрачные годы. ... возрождение книги Френкеля указывает на то, что годы нацистской оккупации, хотя и были в прошлом, продолжают находить отклик во французском настоящем - и что нам, вероятно, следует ожидать появления новых «литературных открытий» такого рода.Мемуары Франсуазы Френкель Rien où poser ma tête предлагают две вещи: захватывающее путешествие открытий в межвоенный Берлин с проникновением в ранее неизвестные пространства, агентов, процессы и средства культурного трансфера, а также: отчет о бегстве и преследованиях с женской точки зрения. в оккупированной Франции «черные годы». ... «возвращение» книги Френкеля, что период оккупации продолжает оказывать влияние на французское настоящее - и что, вероятно, будет еще много «возвращений» такого рода. [ 3 ]
Маргарет Циммерманн 2015
Получив визу в Швейцарию вскоре после прибытия во Францию в 1939 году, Френкель отложила поездку туда на пару лет. [ 3 ] В августе 1942 года ей едва удалось избежать ареста и депортации, тогда полиция провела обыск в маленьком «Отеле Арче де Ноэ» ( «Ноев ковчег» ), где она остановилась. Всех остальных гостей отеля-евреев препроводили в полицейские грузовики. [ 5 ] Она ушла «в подполье», и ее выживание зависело от «хороших» французов. [ 2 ] При итальянских чиновниках присутствие Френкеля получило определенный правовой статус. Друзья оформили ей швейцарскую визу, и всего за несколько дней до истечения ее срока ей удалось с третьей попытки въехать в Швейцарию. [ 2 ] [ 5 ]
Спустя годы
[ редактировать ]Франсуазе Френкель было уже 53 года, когда она пересекла границу возле Анси. Она прожила еще более тридцати лет и умерла в Ницце 18 января 1975 года. О ее последних десятилетиях известно очень мало. Она снова была в Берлине в 1959 году, посетив разделенный город, чтобы подать заявление о компенсации за утраченное ею имущество во время побега в 1939 году. В 1960 году правительство Западной Германии выплатило ей 3500 немецких марок в качестве «репарации».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тилман Краузе (4 сентября 2016 г.). «Это скандал, что эту женщину забыли» . Мир . WeltN24 GmbH, Берлин . Проверено 27 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Мартин Дорри (30 июля 2016 г.). «Неизвестная героиня» . Зеркало (онлайн) . Проверено 27 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Маргарет Циммерманн [на немецком языке] ; Сандра ван Ленте (составитель) (18 апреля 2016 г.). «Первый французский книжный магазин в Берлине: Франсуаза Френкель, Rien où poser sa tête» . Профессор, доктор Геза Стедман, Берлинский университет имени Гумбольдта . Проверено 27 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Карстен Хьюк (28 июля 2016 г.). «Существование на тонкой нити» . Немецкое радио, Кёльн . Проверено 27 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Роберт Фиск (29 декабря 2015 г.). «Бегство Франсуазы Френкель от нацистов и вишистской Франции: горькая, красивая и важная книга» . The Independent , Лондон, Англия . Проверено 27 февраля 2017 г. .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Франсуаза Френкель; Элизабет Эдл (перевод с французского оригинального текста) (2016). Не на что приклонить голову (PDF) . Карл Хансер Верлаг Мюнхен. ISBN 978-3-446-25271-4 . Проверено 27 февраля 2017 г. .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Jump up to: а б с Мартин Олен (29 июля 2016 г.). « Это было гротескно и в то же время жалко»… «Не на что преклонить голову»: Сразу после войны франко-польская еврейка Франсуаза Френкель рассказала о своих годах в нацистской Германии и своей побеговой одиссее. Уникальная послание в бутылке, которое только сейчас дошло до нас » . Франкфуртер Рундшау . Проверено 27 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Патрик Модиано (из предисловия, которое он написал к изданию книги Франсуазы Френкель 2015 года) (10 октября 2015 г.). «Патрик Модиано заново открывает единственную книгу Франсуазы Френкель» . Проверено 28 февраля 2017 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Флоренс Буши (29 октября 2015 г.). «Против забвения Франсуазы Френкель... История книги. Опубликованная в 1945 году «Негде приклонить голову», повесть о бегстве еврейского книготорговца из Берлина в Швейцарию через Францию, была найдена в гараже продажа в 2010 году . Этот источник, если он доступен онлайн, частично заблокирован платным доступом . Le Monde (онлайн), Париж . Проверено 27 февраля 2017 г.
- 1889 рождений
- 1975 смертей
- Люди из Петркува Трибунальского
- Люди из Петркувской губернии
- Польские женщины в бизнесе
- Польские книготорговцы
- Распространители книг
- Польские женщины 20-го века
- Польские писатели ХХ века.
- Польские евреи 20-го века
- Еврейские эмигранты из нацистской Германии во Францию
- Французские писатели-публицисты XX века.
- Выпускники колледжа Сорбонны