Луиза Лабе
Луиза Лабе | |
---|---|
Рожденный | 1522 Лион , Лион , Королевство Франция |
Умер | 25 апреля 1566 г. Парсьё-ан-Домб , Лион , Королевство Франция |
Язык | Французский |
Национальность | Французский |
Луиза Шарлен Перрен Лабе ( ок. 1522 – 25 апреля 1566), также известная как Ла Бель Кордьер (Прекрасная веревочная мастерица), была французской поэтессой эпохи Возрождения, родившейся в Лионе , дочери богатого канатоделателя Пьера Шарли и его второй жены, Этьеннет Ройбе.
Биография
[ редактировать ]Луиза Лабе родилась в Лионе в семье веревочников, хирургов и мясников. Ее отец, Пьер Шарли, был успешным изготовителем канатов и открыл бизнес на улице де л'Арбр-Сек, у подножия холма Сен-Себастьян в Лионе. Когда его первая жена умерла в 1515 году, он женился на Этьеннетте Ройбе и имел пятерых детей: Бартелеми, Франсуа, Матье, Клодин и Луизу. Предполагается, что Луиза Лабе родилась в какой-то момент между свадьбой своего отца в 1516 году и смертью матери в 1523 году.
Записи показывают, что отец Лабе, несмотря на свое скромное начало, в конечном итоге добился определенного социального престижа. Например, в 1534 году его вызвали в Ассамблею консулов города Лиона, чтобы одобрить и принять участие в основании агентства по оказанию помощи бедным.
В какой-то момент, возможно, в монастырской школе, Лабе получил образование в области иностранных языков (греческого, латыни, итальянского и испанского) и музыки, в частности игры на лютне.
В молодости она была известна как выдающаяся наездница и лучница. Ее ранние биографы называли ее «la belle Amazone» и сообщают, что она одевалась в мужскую одежду и сражалась как рыцарь верхом на коне в рядах дофина ( впоследствии Генриха II ) при осаде Перпиньяна . [ 1 ] Сообщается также, что она участвовала в турнирах, проводимых в Лионе в честь визита Генриха II.
Между 1543 и 1545 годами она вышла замуж за Эннемона Перрена, также лионского веревочника. Этот брак был продиктован завещанием ее отца и установил преемственность бизнеса по производству веревок, в котором он участвовал. Бизнес, должно быть, был процветающим, поскольку пара приобрела таунхаус. с большим садом в 1551 году и в 1557 году загородным поместьем в Парсье-ан-Домб недалеко от Лиона.
Лион был культурным центром Франции в первой половине шестнадцатого века. [ 2 ] и Лабе организовал литературный салон, в котором участвовали многие известные лионские поэты и гуманисты, в том числе Морис Сцев , Клеман Маро , Клод де Тайльмон , Понтю де Тияр и Пернетт дю Гийе .
Поэт Оливье де Маньи , проезжавший через Лион по пути в Рим, влюбился в Лабе и, вероятно, стал предметом ее любовных сонетов. [ 1 ] Маньи Оды содержали стихотворение ( «Сир Эймон »), в котором высмеивали и унижали мужа Лабе (умершего к 1557 году).
Возможно, вдохновленная посмертной публикацией сборника любовных стихов Пернетт дю Гийе в 1545 году, Лабе начала писать свои собственные стихи. 13 марта 1555 года Лабе получила от Генриха II привилегию, защищающую ее исключительное право публиковать свои произведения сроком на 5 лет. Ее произведения были напечатаны в 1555 году известным лионским печатником Жаном де Турном . Помимо ее собственных сочинений, в том вошли двадцать четыре стихотворения в ее честь, написанные ее современниками-мужчинами и озаглавленные « Escriz de divers Poetes, a la louenge de Louize Labe Lionnoize» («Сочинения разных поэтов, восхваляющие Луизу Лабе из Лионноиз»). Лион"). Среди авторов этих хвалебных стихотворений (не всех из которых можно достоверно идентифицировать) — Морис Сцев, Понтю де Тьярд , Клод де Тайльмон , Клеман Маро , Оливье де Маньи , Жан-Антуан де Баиф , Меллен де Сен-Желе , Антуан дю Мулен. и Антуан Фюме . Современники сравнивают ее с Сапфо и провозглашают Лабе Десятой музой.
Споры о том, был ли Лабе куртизанкой, начались в шестнадцатом веке и продолжаются до сих пор. В 1557 году в Лионе была опубликована популярная песня о скандальном поведении Ла Кордьера . В 1560 году Жан Кальвин упомянул о ее переодевании в одежду другого пола и назвал ее plebeia meretrix или простой шлюхой. Ученые тщательно размышляют над тем, какой статус придать таким заявлениям, опубликованным в части религиозной пропаганды писателя, чей тон был описан как порочный и истерический, и аналогичным образом задаются вопросом, в какой степени историк Парадин , писавший в 1573 году, стремился к нейтральной объективности. в письменной форме: «Лицо у нее было скорее ангельское, чем человеческое, что все же было ничем по сравнению с ее духом, который был так целомудрен, так добродетелен, так поэтичен и обладал такими необыкновенными знаниями, что казалось, будто он был создан Богом». так что мы можем удивляться этому как чему-то изумительному».
В 1564 году в Лионе вспыхнула чума, унесшая жизни некоторых друзей Лабе. В 1565 году, страдая от плохого здоровья, она удалилась в дом своего компаньона Томаса Фортина, банкира из Флоренции , который был свидетелем ее завещания (документ дошел до наших дней). Она умерла там в 1566 году и была похоронена на своем загородном участке недалеко от Парсье-ан-Домб, недалеко от Лиона.
Споры о том, была ли она куртизанкой или нет, и другие аспекты ее жизни не всегда интересовали критиков, которые уделяли все больше внимания ее произведениям, особенно ее стихам.
Работы и прием
[ редактировать ]Ее произведения включают два прозаических произведения: феминистское предисловие, призывающее женщин писать, посвященное молодой дворянке из Лиона Клеманс де Бурж ; и драматическая аллегория в прозе под названием Débat de Folie et d'Amour (переведенная на английский Робертом Грином в 1608 году), [ 1 ] который принадлежит к давней традиции с примерами от античности до средневековья, традиции, которая приобрела современную известность благодаря противоречивой сатире « Эразма » Похвала глупости . « Дебат», самое почитаемое из ее произведений в шестнадцатом веке, послужил источником одной из басен Жана де ла Фонтена и был переведен на английский язык Робертом Грином в 1584 году.
Ее поэзия состоит из трех элегий в стиле « Героид Овидия » и двадцати четырех сонетов , опирающихся на традиции неоплатонизма и петрархизма . Великой темой ее сонетов являются тоски, муки и удовлетворения страстной любви, которая, хотя и благородна, во многом принадлежит этому миру, без каких-либо метафизических концепций и никаких ссылок на более совершенный мир, чем этот. Такой критик, как Брего дю Лю, писавший для издания ее произведений 1824 года, обнаружил, что он должен извиниться перед читателем за откровенность некоторых из ее работ; Сент-Бев в 1845 году выразила то, что стало рефреном для читателей и критиков до сих пор: несмотря на то, что ее работы показывают, что она была высокообразованной, это не мешает ей казаться, что она говорит с современными читателями очень прямо. способ.
Ее поэзия была отмечена среди стихов ее современников особой похвалой Рильке , а Фердиман Брюнетьер в своей статье 1900 года о Плеяде и лионских школах писал, что ее стихи были первыми на французском языке, когда страсть была выражена с такой страстностью и наивностью. . Современные критики называют ее отказ от более эффектных или экстравагантных метафор и поэтических эффектов, используемых такими поэтами, как Сцев или Пернетт дю Гийе, как один из ключевых компонентов ее оригинальности и привлекательности для современного читателя, поскольку Джерри К. Нэш написал в 1980 году.
«Лирический голос Лабе — поистине одно из лучших выражений в литературе художественной простоты, последовательного и виртуозного синтеза содержания и формы, страсти и поэзии».
Читатели с середины прошлого века отмечали, как в своих стихах она представляет женщин таким образом, который идет вразрез с преобладающими представлениями о женской природе или о том, что делает женщину достойной похвалы или порицания, - черта, которая делает ее похожей на женщину. больше шла в ногу с современными идеями, чем ее современники. Откровенное выражение женского желания ранее ограничивалось комическими жанрами, такими как фаблио . [ 3 ] [ 4 ]
В 2005 году работа Лабе была включена в программу очень престижного экзамена во Франции, вызвав шквал научных публикаций. Самой заметной из них стала книга 2006 года «Луиза Лабе: une créature de papier» (Droz); обсуждается ниже.
Сонеты были ее самыми известными произведениями после раннего Нового времени и были переведены на немецкий язык Райнером Марией Рильке и на голландский язык Питером Корнелисом Бутенсом . Они были переведены на английский язык с сохранением точной рифмы оригиналов поэтессой Энни Финч (опубликовано в одном томе с переводом прозы Лабе Деборой Леско Бейкер, University of Chicago Press, 2006) и Ричардом Сибутом в том, опубликованный NYRB (2014).
Марк Фумароли и Мирей Юшон
[ редактировать ]В своей книге 2006 года профессор Сорбонны и специалист по Рабле Мирей Юшон противоречиво утверждала, что, несмотря на более чем четыре столетия научных исследований и биографические доказательства обратного, Луиза Лабе не была автором произведений, подписанных ее именем, а, скорее, эти работы были написаны лионские поэты Морис Сцев , Оливье де Маньи , Клод де Тайльмон , Жак Пелетье дю Ман , Гийома де Отеля и других, а также издателя Жана де Турна . Консервативный критик Марк Фумароли назвал аргумент Юшона «неопровержимым» в литературном приложении к газете Le Monde . [ 5 ] Многочисленные критики и ученые изучили эссе Хучон и часто находили ее рассуждения абсурдными, считая, что ее интерпретация биографических свидетельств, по-видимому, демонстрирует необъяснимую предвзятость и зависимость от необоснованных предположений. Отсутствие каких-либо доказательств в поддержку ее тезиса было еще одной причиной той легкости, с которой многие отвергли ее идеи как ошибочные и считали, что работа Хучона не внесла ценного вклада в науку. В список выдающихся ученых, выступающих против Юшона, входят Эммануэль Бюрон, Анри Хоурс, Бернар Плесси, Мадлен Лазар, Дэниел Мартин, Элиан Вьенно и многие другие. Однако, несмотря на решительные возражения со стороны большинства ученых Лабе, смелый тезис Юшона не исчез полностью из поля зрения. [ 6 ]
Работает на английском языке
[ редактировать ]- Полное собрание стихов и прозы: двуязычное издание , Чикаго, Иллинойс; Лондон: Издательство Чикагского университета, 2006. ISBN 978-0-226-46715-3 , ОСЛК 877377277
- Полное собрание сочинений Луизы Лабе , Троя, Нью-Йорк: Паб Whitston. Компания, 1986. ISBN 978-0-87875-319-2 , ОСЛК 13343858
- Дебаты о глупости и любви , Нью-Йорк: П. Ланг, 2000. ISBN 978-0-8204-3752-1 , ОСЛК 36138408
- Любовные сонеты , Нью-Йорк: Новые направления, 1947. ОСЛК 716753009
- Любовные сонеты и элегии , Нью-Йорк: New York Review Books, 2014. ISBN 978-1-59017-731-0 , ОСЛК 852457621
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 16 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 2.
- ^ Робин, Ларсен и Левин, с. 192.
- ^ Все цитаты, касающиеся восприятия произведения критиками, со страниц 250–261, Полное собрание сочинений, презентация Франсуа Риголо, Фламмарион, 2004, Париж. (1-е издание 1986 г.)
- ^ Другие общие обсуждения, например, касающиеся феминизма и оригинальности поэтессы, см. Введение к Oeuvrespées / Louise Labé. предшествовали «Римы» Пернетт Дю Гийе. с подборкой гербов женского тела / издание, представленное, созданное и аннотированное Франсуазой Шарпантье. Галлимар, 1983 год.
- ^ Фумароли, Le Monde , 5 мая 2006 г.
- ^ Французская веб-страница под названием «Louise Labé attaquée!» («На Луизу Лабе напали!») в «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 29 ноября 2006 г. Проверено 4 апреля 2007 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) is collecting published responses to Huchon's book and making them available online. Scholars who disagree with part or all of Huchon's theory include Emmanuel Buron, "Claude de Taillemont et les Escriz de divers Poëtes à la louenge de Louïze Labé Lionnoize. Discussion critique de Louise Labé, une créature de papier, de Mireille Huchon," L'Information littéraire 2, 2006, p. 38-46 («Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2007 г. Проверено 4 апреля 2007 г.{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)); Henri Hours and Bernard Plessy, "Sur Louise Labé, rien de nouveau," Le Bulletin des Lettres, October 2006, p. 3-5 ([1] Archived 2006-11-29 at the Wayback Machine); Madeleine Lazard, "Droit de réponse envoyé au Monde des livres, non publié" ([2] Archived 2006-11-29 at the Wayback Machine ); Daniel Martin, "Louise Labé est-elle 'une creature de papier'?" Réforme, Humanisme, Renaissance 63, December 2006, p. 7-37 («Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2007 г. Проверено 4 апреля 2007 г.{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка ) ); и Элиан Вьенно, «Уведомление о Луизе Лабе», Théâtre de femmes de l’Ancien Régime, декабрь 2006 г., стр. 377-379 ( [3] Архивировано 29 ноября 2006 г. в Wayback Machine ).
Ссылки
[ редактировать ]- Энн Р. Ларсен; Диана Робин; Кэрол Левин, ред. (2007). Энциклопедия женщин эпохи Возрождения: Италия, Франция и Англия . АВС-КЛИО, Инк.
- (на французском языке) Рецензия Марка Фумароли на книгу Мирей Юшон , опубликованная в Le Monde , 5 мая 2006 года. Ссылки на эту и многие другие опубликованные реакции на книгу можно найти на веб-сайте Siefar: http://www.siefar.org/debats/louise-labe.html.
- Луиза Лабе, Полное собрание поэзии и прозы, изд. и транс. Дебора Леско Бейкер и Энни Финч , University of Chicago Press, 2006.
- (на французском языке) Луиза Лабе, Полное собрание сочинений, изд. Франсуа Риголо, Фламмарион, 2004. Критическое издание и биографическая хронология.
- (на французском языке) Мадлен Лазар, Луиза Лабе Лионез, Librairie Arttheme Fayard, 2004. Биография.
- (на итальянском языке) ) (на французском языке) Энцо Джудичи , Луиза Лабе, Эссаи , 1981 OCLC 8101638 , 123705566 .
- (на французском языке) Поэтические произведения / Луиза Лабе. предшествовали «Римы» Пернетт Дю Гийе. с подборкой гербов женского тела / издание, представленное, созданное и аннотированное Франсуазой Шарпантье. Галлимар, 1983 год.
Библиография
[ редактировать ]- Хеннигфельд, Урсула. Разрушенное тело. Сонеты Петрарки в транскультурной перспективе . Вюрцбург: Кенигсхаузен и Нойманн, 2008. ISBN 978-3-8260-3768-9
- Кэмерон, Кейт. «Луиза Лабе: поэтесса эпохи Возрождения и феминистка». Нью-Йорк: Берг, 1990. ISBN 0-85496-618-8
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Луизы Лабе или о ней в Интернет-архиве
- Работы Луизы Лабе в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- (на французском языке) Сборник из 26 опубликованных ответов на дебаты, включая биографии и т. д., многие из которых находятся в свободном доступе в Интернете http://www.siefar.org/debats/louise-labe.html.
- (на французском языке) Биография, анализ
- Голоса других женщин: Переводы женских произведений до 1700 года: Луиза Лабе Содержит ссылки на онлайн-переводы, выполненные различными переводчиками, эссе и обзоры.
- Страница Луизы Лаб из проекта Гордон Университета Вирджинии Содержит цифровые изображения издания ее работ 1556 года и справочную информацию.
- Переводы 24 сонетов