Кэролайн Бергвалл
Кэролайн Бергвалл | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 1962 (61–62 года) Гамбург , Западная Германия |
Занятие | Поэт, художник, академик |
Национальность | Французский, Норвежский |
Образование | Университет Новой Сорбонны , Университет Уорика , Дартингтонский колледж искусств |
Период | Современный |
Известные работы | Дрифт |
Кэролайн Бергвалл (род. 1962) — французско-норвежская поэтесса, живущая в Англии с 1989 года. Ее работа включает адаптацию древнеанглийских и древнескандинавских текстов в аудиотекст и саунд-арт- перформансы.
Жизнь и образование
[ редактировать ]Бергвалль родился в Гамбурге , Германия, вырос в Швейцарии, Франции и Норвегии, а также в Великобритании и США. Она училась на бакалавриате в Университете Парижа III в Новой Сорбонне и продолжила обучение в Уорикском университете и Дартингтонском колледже искусств , где получила степени магистра философии и доктора философии соответственно. [ 1 ]
С 1994 по 2000 год Бергвалл был директором по написанию перформансов в Дартингтонском колледже искусств. [ 2 ] Она преподавала в Кардиффском университете и Бард-колледже . [ 3 ] В настоящее время она является международным научным сотрудником Школы английского языка и драмы Лондонского университета Королевы Марии .

Выступления и написание
[ редактировать ]Бергвалл разработал аудиотексты и совместные выступления со звукорежиссерами в Европе и Северной Америке. Ее критическая работа в основном связана с новыми формами письма, многоязычной поэзией и практиками написания смешанных медиа , а также писательством-перформансом .
Работы Бергвалля часто черпают вдохновение и исследуют древнеанглийские и древнескандинавские источники. В обзоре книги « Meddle English: New and Selected Texts in The Brooklyn Rail» за 2011 год отмечается, что ее эссе «Средний английский» призывает читателей и писателей, работающих с английским языком, «раскопать его раздробленную и неспокойную историю». [ 4 ] Ева Хейслер, пишущая для Asymptote , резюмировала, что «в проектах Бергвалла часто на первый план выходит материальность голоса, его тики, плевка, акцент, ошибки». [ 5 ]
Инсталляции с Кьяраном Махером включают Lidl Suga для фестиваля TEXT (2005) и Say: «Parsley» на Ливерпульской биеннале (2004). Работы Бергвалля также выставлялись в Dia Art Foundation , Музее современного искусства , галереях Серпентайн , Тейт Модерн и Музее Хаммера . [ 2 ]
Дрифт
[ редактировать ]Проект Бергвалл «Дрифт» является примером того, как ее работа сочетает в себе мультимодальность. «Drift» был заказан как живое озвучивание в 2012 году компанией Grü/Transtheatre, Женева. [ 6 ] Другая версия была исполнена Бергваллом на литературном фестивале Shorelines 2013 года в Саутенд-он-Си, Великобритания. [ 7 ] и выпущен в виде видео, голосовых и музыкальных представлений компанией Penned in the Margins по всей Великобритании в 2014 году. «Дрифт» был опубликован как сборник текстов и гравюр издательством Nightboat Books в 2014 году. [ 8 ] Выставка, основанная на различных элементах проекта «Дрифт», включая электронные тексты, созданные в сотрудничестве с Томасом Кёппелем, гравюры, звук и «цифровой алгоритмический коллаж», была показана в Callicoon Fine Arts, Нью-Йорк, в 2015 году. [ 9 ]
Заглавное стихотворение сборника «Дрифт», опубликованного издательством Nightboat Books в 2014 году, по-новому интерпретирует темы и язык древнеанглийской элегии «Мореплаватель », чтобы переосмыслить так называемый «Оставленный умирать» рассказ о беженцах, пересекающих Средиземное море, о котором сообщалось. по судебно-медицинской экспертизе в Университете Голдсмитс в 2011 году. [ 10 ] Согласно обзору, опубликованному в Publishers Weekly за май 2014 года, «играет с древним и незнакомым английским языком», поскольку Бергвалл уделяет особое внимание древнескандинавским и древнеанглийским словам и их этимологии, а также передаче опыта одиноких путешественников. [ 11 ] Феминистская политика « Дрифта » противостоит «культурной и экономической связи Европы с морем, прокладывая путь от викингов через колониализм к современному рабству, которое кладет креветки на наши тарелки [...], напоминая нам о нашей ответственности друг перед другом и перед мир». [ 12 ]
В одном отрывке печатного текста Бергвалл опускает все гласные, за которыми следуют две страницы буквы «т». В «Poetry Review» говорится: «Как будто мы теряем стихотворение из виду в тумане или как будто суровая погода повредила текст, который разбивается и тонет, как кораблекрушение». [ 13 ]
Дрифт стал лауреатом премии Общества авторов Чолмондели в области поэзии в 2017 году. [ 14 ]
Давайте предисловие
[ редактировать ]Бергвалл и ATLAS Arts начали работу над Ragadawn в 2016 году. В число сотрудников Бергвалла над проектом входят композитор Гэвин Брайарс , сопрано Пейи Чен , музыкант Верити Сусман и звукорежиссер Сэм Грант.
Ragadawn — это мультимедийный спектакль, исследующий идеи многоязычия, миграции, утраченных или исчезающих языков, а также то, как язык и место пересекаются. Он исполняется двумя живыми голосами и записанными элементами на открытом воздухе, на рассвете, что означает, что время начала и окончания зависит от места. [ 15 ] Премьера состоялась на Фестивале де ла Батье ( Женева ). [ 16 ] и на фестивале Estuary Festival ( Саутенд ) в 2016 году. [ 15 ] Представления включают в себя завтрак для всех присутствующих, приготовленный местными фермерами или религиозными группами. [ 17 ]
Рагадон (Саутенд) состоялся в круизном терминале Тилбери Докс в воскресенье, 18 сентября 2016 года, начиная с 6:38 утра. [ 15 ] Это место имело важное значение для темы спектакля, поскольку именно здесь в 1948 году приземлился корабль «Империя Виндраш» . [ 18 ]
Рагадон (остров Скай, 57,5° северной широты) состоялся в Сабхал Мор Остайг в субботу, 25 августа 2018 года, с 5:14 до 6:15 . [ 17 ]
О Боже О Боже
[ редактировать ]В октябре 2017 года Бергвалл исполнила свои произведения Oh My Oh My в Большом зале Королевского колледжа Лондона на ежегодном фестивале искусств и гуманитарных наук Института искусств и гуманитарных наук. Выступление Бергвалла сопровождали тромбонистка Сара Гейл Брэнд и музыкант Билл Томпсон. Описание к событию дает размышление о работе:
В «Oh My Oh My » Бергвалл исследует лингвистические связи и смещения посредством сочетания устного выступления, живой импровизации и хора обработанных интервью. Опираясь на языковой материал, недавно записанный во время путешествий по Европе, а также на живые записи, сделанные во время Всемирного женского марша для Documenta14, Кэролайн Бергвалл представляет поэтические вариации для мира, находящегося на грани. Используя отличительный и уникальный процесс перевода и звукового моделирования, Бергвалль сплетает воедино языковой ландшафт, простирающийся от Алжира до Рейкьявика, создавая абстрактный и сложный проход звуков, созданных древними, исчезающими и новыми местными языками. Эта статья расширяет текущую работу Бергвалля, в которой исследуются проблемы языковых путешествий и седиментации, а также средневековая любовная поэзия, и проливается свет на лингвистические и политические пороги. [ 19 ]
Конференция: После Аттара
[ редактировать ]После Аттара состоялся разговор, представленный Бергваллом на биеннале Уитстабла 2 июня 2018 года как «первый этап» более крупного проекта «Sonic Atlas». Бергвалл собрал поэтессу Шади Анжелину Базеги, социолингвиста Клайда Анкарно, поэта и куратора Черри Смит, медиевиста Дэвида Уоллеса , орнитолога Джеффа Сэмпла и художника Адама Ходзко в Зале морских кадетов в Уитстабле, чтобы обсудить движение языков во времени и пространстве. как движутся формы поэзии и роль птиц в воображении на протяжении всей истории: разговор сводился к тому, что все переговаривались, и к шуму болтовни. птицы. [ 20 ] [ 21 ] Название основано на « Совещание птиц стихотворении » Аттара из Нишапура , средневекового персидского поэта, произведение которого было адаптировано Чосером . [ 22 ]
Резиденции, стипендии и награды
[ редактировать ]2007–2010 — научный сотрудник по творческому письму, финансируемый Советом по исследованиям в области искусств и гуманитарных наук, в Университете Саутгемптона . [ 23 ]
2012–2013 — Джудит Э. Уилсон, приглашенный научный сотрудник по драме и английскому языку в Кембриджском университете . [ 24 ]
2014-2015 — писатель в резиденции галереи Уайтчепел , Лондон. [ 25 ]
2017 г. - победитель первой премии Prix de l'année «за особую работу, особенно важную в области некнижной литературы», премии Litéraire Бернара Хайдсика-Центра Помпиду, созданной Центром Помпиду и Фондом Бонотто . [ 26 ] [ 27 ]
2017 — лауреат премии Общества авторов » « Чолмондели за поэзию, за «Дрифт» . [ 14 ]
Опубликованные работы
[ редактировать ]- Эклат , Звук и язык, 1996, ISBN 9781899100064
- Рис: Гоан Атом 2 , Соль, 2005 г., ISBN 9781844710928
- Средний английский , Галерея Джона Хансарда, 2010, ISBN 9780854329113
- Средний английский: новые и избранные тексты , Nightboat Books, 2011, ISBN 9780982264584
- Дрифт , Книги о ночных лодках, 2014, ISBN 9781937658205
- Алисон поет , Nightboat Books, 2019, ISBN 1643620010
Антология художественной литературы
[ редактировать ]- Я утоплю свою книгу: концептуальное письмо женщин , 2012, ISBN 978-1934254332
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Кэролайн Бергвалл» . Академия американских поэтов. 4 февраля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Киннахан, Линда А. (ноябрь 2011 г.). «Интервью с Кэролайн Бергвалл». Современное женское письмо . 5 (3): 232–251. дои : 10.1093/cww/vpr019 .
- ^ «Кэролайн Бергвалл» . Фонд поэзии . Проверено 3 марта 2015 г.
- ^ Леонг, Майкл (11 июля 2011 г.). «Акцент Эха» . Бруклинская железная дорога .
- ^ Хейслер, Ева. «На грани свободы языка и в глубине его коллективных травм» . Асимптотный журнал .
- ^ «Кэролайн Бергвалл по заказу Центра современного искусства, Женева» .
- ^ «Береговые линии 2013, Металл» .
- ^ «Названия Кэролайн Бергвалл» . Книги о ночных лодках . Архивировано из оригинала 30 августа 2018 года.
- ^ Швенденер, Марта (22 января 2015 г.). «Люди и язык — все в море» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Судебная архитектура: лодка, брошенная на смерть» .
- ^ «Рецензия на художественную книгу: Дрифт» . Издательский еженедельник .
- ^ Мейер, Со (26 августа 2014 г.). «Все в море» . Слово на букву F.
- ^ «Ловя дрейф, загадочные отрывки в майской поэзии 2014 года» . Фонд поэзии . Журнал поэзии. 12 февраля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Объявлены лауреаты премии Чолмондели 2017» . Общество книги поэзии . 27 июня 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с «Рагадон» . Устьевой фестиваль . 2016.
- ^ «Кэролайн Бергвалл Рага Рассвет» . Фестиваль Ла Бати .
- ^ Jump up to: а б «Рагадон» . Скай События для всех .
- ^ Гроувс, Нэнси (20 сентября 2016 г.). «Полифонический хор рассвета в окраинах Эссекса» . Хранитель .
- ^ «КЭРОЛАЙН БЕРГВОЛЛ ПРЕДСТАВЛЯЕТ: О МОЙ О МОЙ» . Фестиваль искусств и гуманитарных наук 2017 . Королевский колледж Лондона . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ Джонс, Джонатан (4 июня 2018 г.). «Обзор биеннале Уитстейбла – искусство с привкусом рыбы и чипсов» . Хранитель .
- ^ «Конференция (После Аттара) Беседа-выступление» . Кэролайн Бергвалл . 18 мая 2018 г.
- ^ «Кэролайн Бергвалл, Конференция (по Аттару)» . Биеннале Уитстабла . 2018.
- ^ «Центр современной письменности» . Университет Саутгемптона . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ «Джудит Э. Уилсон, посещающая стипендиатов с 1986 года по настоящее время» . Кембриджский университет .
- ^ «Писатель в резиденции 2014–2015: Кэролайн Бергвалл» . Галерея Уайтчепел .
- ^ «Приз литературного искусства Бернара Хайдсика – Центр Помпиду» . Фонд Бонотто . 6 сентября 2017 г.
- ^ «Кэролайн Бергвалл выигрывает большой приз» . Металл . 7 сентября 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт
- Кэролайн Бергвалл в EPC
- Кэролайн Бергвалл , PennSound
- «Нет», тройной навес
- 1962 года рождения
- Живые люди
- Академики Кардиффского университета
- Преподаватели Лондонского университета королевы Марии
- Выпускники Дартингтонского колледжа искусств
- Выпускники Уорикского университета
- Авторы электронной литературы
- Английские женщины-поэты
- Французские эмигранты в Англии
- Французы норвежского происхождения
- немцы французского происхождения
- Немецкий народ норвежского происхождения
- Норвежские эмигранты в Англии
- Норвежцы французского происхождения
- Норвежские женщины-поэты
- Писатели из Гамбурга