Jump to content

Сатира мы

(Перенаправлено из сатиры 6 )

Сатира VI - самая известная [ Согласно кому? ] из шестнадцати сатиров автора римского написанного Ювенала, в конце 1 или начале 2 -го века. В английском переводе эта сатира часто называется чем -то в духе против женщин из -за наиболее очевидного чтения его содержания. Он пользовался значительной социальной валютой от позднего античности до раннего современного периода, когда читается как текст доказательства для широкого спектра женоненавистнических убеждений. [ Цитация необходима ] Его нынешнее значение опирается на роль важнейшего объема доказательств римских концепций пола и сексуальности. [ Оригинальное исследование? ]

Главной темой стихотворения является отзыв о постумусе адресата от брака ; Рассказчик использует серию кислых виньеток в ухудшенном состоянии (преимущественно женской) морали, чтобы поддержать его аргумент. В C. 695 линий латинского гексаметра , эта сатира почти в два раза превышает длину следующего по величине из шестнадцати известных сатиров автора; Сатира VI составляет книгу II о пяти книгах Сатиры Ювенала.

Сатира VI также содержит знаменитую фразу «Сед Куис Хранителя Ипсоса?» (Но кто будет охранять самих охранников?), Который по -разному переводится как «но кто будет охранять охранников?», Но кто будет наблюдать за сторожами? », Или подобно. В контексте это относится к невозможности обеспечения морального поведения, когда исполнители ( опеки ) коррумпимы:

Текст стихотворения не совсем уверен. В частности, EO Winstedt в 1899 году, обнаруженный в библиотеке Бодлея в Оксфорде в рукописи одиннадцатого или начала 12-го века еще 36 строк (34 размещенных после линии 366 сатиры и еще два после строки 373). [ 1 ] Подлинность этих строк (которые содержат знаменитый отрывок из Cuis Custodiet выше) обсуждалась, [ 2 ] Хотя, по мнению одного ученых, они «полностью достойны ювенала». [ 3 ] В большинстве современных текстов 34 строки обычно напечатаны после строки 345. Существует частичное дублирование между O30-O34 и 346–348.

Темы стихотворения

[ редактировать ]

Автор начинает сатиру VI, противопоставляя женщинам отдаленного прошлого с современными римскими женщинами, которые можно увидеть в стихах Catullus и Propertius :

Питер Грин объясняет: «« Синтия »была псевдонимом, который Propertius использовал, чтобы указать свою хостию любовницы в своих стихах; девушка, которая плакала за ее воробей, была« Лесбия », любовница Катулла , чье настоящее имя было Клодией». В то время как уравнение этих псевдонимов с историческими женщинами спорно, ссылка внутри сатиры VI на Propertius и Catullus ясна. [ 4 ] В противоположность утонченной, городской женщине элегического идеала, женщина мифического золотого века была простой деревенской. Постоянным пробным камнем оставшейся части стихотворения является отклонением современных римских женщин от аморфного идеала, расположенного в неопределенном прошлом. Хотя он часто осуждается как женоненавистническая напыщенная речь, феминистский ученый Джейми Корсон отметил:

Сатира VI -это не просто диатриба против женщин, но и всеобъемлющий изобретатель против брака. .. Это разложение социальных и моральных стандартов Рима привело к тому, что брак стал потомком жадности и коррупции. Мужчины стали слабыми и позволили женщинам бросить вызов мужчинам, так что в настоящее время отношения в браке власти поддерживают женщин.

Автор устанавливает кадр для своей сатиры гиперболической презентацией вариантов, доступных римскому мужчине - брак, самоубийство или любовника мальчика:

Ювенал был обеспокоен моралью и действиями римской элиты; Сатира VI в равной степени может быть прочитана как изобретательный против людей, которые разрешили это повсеместно деградацию римского мира. Автор резко критикует скучных мужей, которые вступают в брак не за любовь, а за приданое и впоследствии позволяют своим богатым женам делать все, что они хотят (6.136-141). Точно так же люди, которые заботятся только о мимолетной красоте своих жен, а затем разводят их по мере того, как это исчезает, осуждает заслуги (6.142-48). В то время как женщины склонны к искушению, Ювенал бросает мужчин в качестве агентов и факторов женской склонности к пороку. В письменной роме сатиров мужчины даже выдадут себя за евнухов , чтобы получить невозможный доступ к коррумпированной женщине (6.o-20-30). Литературная тропа роскоши, импортируемая в цыгану, вместе с добычей завоевания и товаров (и банков) мира используется Ювеналом, чтобы объяснить источник деградации:

Синопсис стихотворения по разделу

[ редактировать ]
  • Строки 6.1-24-пародия на миф о золотом веке как грязные пещерные люди. Возраст человека: в золотой век никто не боялся вора, серебряного века имел первые прелюбодея и оставшиеся преступления в железном веке. Богини Пудицития (целомудрие) и астрая (справедливость) вышли из земли с отвращением.
  • Строки 6.25-37-Вы готовитесь выйти замуж, постумус, в наше время, когда вы могли бы просто совершить самоубийство или спать с мальчиком?
  • Строки 6.38-59-Пресловутный прелюбоделец Урсидий хочет жены и детей. Он хочет жены старомодной добродетели, но он безумен, чтобы думать, что он получит ее.
  • Строки 6.60-81-жениться на женщине, и актер станет отцом вместо вас.
  • Строки 6.82-113-Эппия, жена сенатора, убежала в Египет с гладиатором.
  • Строки 6.114-141- Мессалина , жена Клавдия , вышла из дворца, чтобы работать в борделе. Похоть - это наименьшее из их грехов, но жадные мужья позволяют придавать.
  • Строки 6.142-160-Мужчины любят красивое лицо, а не женщину. Когда она стареет, они выгнали ее.

Претенциозность

[ редактировать ]
  • Строки 6.161-183-Рассказчик предпочел бы проститутку для жены над Корнелией , поскольку добродетельные женщины часто высокомерны. Хорошая жена - это Rara Avis , как черный лебедь .
  • Строки 6.184-199-Зубить и говорить по греческому языку не привлекательны, особенно для пожилых женщин.
  • Строки 6.200-230-Женщины мучают даже мужчины, которых они любят и хотят управлять домом, затем они просто переходят к другому мужчине-один с восемью мужьями за пять лет.
  • Строки 6.231-245-мужчина никогда не будет счастлив, пока живет его свекровь; Она учит своей дочери злых привычек.
  • Строки 6.246-267-Женщины вызывают судебные процессы и любовь к споре. Некоторые элитные женщины практикуются в гладиаторских упражнениях, возможно, с идеей фактического выхода на арену.
  • Строки 6.268-285-Женщины охватывают свои собственные преступления с обвинениями в их муже. Если муж ловит их, они еще более возмущены.

Отсутствие сдержанности

[ редактировать ]
  • Строки 6.286-313-Бедность и постоянная работа не давали женщинам целомудренно. Это было чрезмерное богатство, которое пришло с завоеванием, которое разрушило римскую мораль с роскошью.
  • Строки 6.314-345-две женщины профанают храм Пудитиции (целомудрие). Описание ныне извращенных обрядов Bona Dea (хорошая богиня).
  • Строки 6.O1-O34-Оксфордский фрагмент- Cinaedi (патические мужчины) являются моральным загрязнением; Женщины слушают их советы. Чашки должны быть разбиты, если они пьют из них. Убедитесь, что евнухи, охраняющие вашу жену, действительно евнухи. Кто будет охранять самих охранников? [ 5 ]
  • Линии 6.346-378-женщины с высоким и низким уровнем одинаковы. Женщины в финансовом отношении растормы и не имеют предвидения и самоограничения.
  • Строки 6.379-397-Некоторые женщины настолько в восторге от музыкантов, что они будут жертвовать богам за их победу в соревнованиях, не меньше, чем если бы их собственный муж или ребенок были болены.

Нерешенность

[ редактировать ]
  • Строки 6.398-412-Некоторые женщины вмешаются в вопросы, которые относятся к мужчинам и постоянно разжигают сплетни и слухи.
  • Строки 6.413-433-Некоторые эгоистичные богатые женщины жестоки по отношению к своим соседям и являются ужасными хозяйками, заставляя своих гостей ждать, а затем пить и рвать, как змея, которая упала в чан с вином.
  • Строки 6.434-456-Женщины, которые образованы и представляют себя ораторами и грамматиками, оспаривая литературные моменты и отмечая каждое грамматическое проскальзывание своих мужей, отталкивают.
  • Линии 6.457-473-богатые женщины совершенно не контролируются. Они только стараются выглядеть презентабельными для своих любовников. Дома для их мужей они покрыты красоты.
  • Строки 6.474-511-Если муж женщины спит, отвернулся, она мучает всех под рукой. Женщины управляют своими домохозяйствами, как кровавые тираны. Армия горничных присутствует, чтобы подготовить ее к общественности. Она живет с мужем, как будто он был незнакомцем.

Суеверия

[ редактировать ]
  • Строки 6.511-541-Евнух-священник Беллона и мать богов получают полную доверию некоторыми женщинами. Другие являются фанатичными приверженцами Культа ИГИЛ и его шарлатанских священников.
  • Строки 6.542-591-Третьи слушают еврейских или армянских успокаивателей или верят в пророческие способности халдейских астрологов. Еще хуже - женщина, которая настолько опыта в астрологии, что другие ищут ее за советом. Бедные женщины получают свои состояния, рассказанные по цирку Maximus .

Наркотики и яды

[ редактировать ]
  • Линии 6.592-609-По крайней мере, у бедных женщин будут дети. Вместо этого богатые женщины получают аборты, чтобы избежать беспокойства. Но мужья должны быть рады, так как они все равно станут отцом полуэфиопии. Женщины также бросают детей, чтобы они вышли из -за своих мужей; Они становятся римской элитой - как Фортуна . смеется
  • Строки 6.610-626-Женщины любят наркотики и отравляют своих мужей, чтобы добраться до своего пути. Жена Калигулы сводила его с ума с зельем, а Агриппина - младший отравленным Клавдием .
  • Строки 6.627-633- Злая мачеха хотела бы отравить богатых пасынков.
  • Строки 6.634-43-Рассказчик спрашивает, думает ли его слушатель, он проскользнул в гиперболу трагедии. Но Понтия признается, что убила своих двоих детей и убила бы семь, если бы их было семь. Мы должны верить тому, что поэты рассказывают нам о Медеи и Проке , но сейчас они были менее злыми, чем женщины, потому что они сделали то, что делали из -за ярости, а не денег. есть Клитнестра . На каждой улице

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Уинстедт, EO (май 1899). «Бодлеанс мс. Ювенала» . Классический обзор . 13 (4): 201–205. doi : 10.1017/s0009840x00078409 . S2CID   161081775 .
  2. ^ См. Wilson (1901), Freeman (1975), Sosin (2000).
  3. ^ Фергюсон (1979), с. XXV.
  4. ^ Конкретные стихи Catullus, на которые ссылаются, являются стихи II и III, в которых персонаж Лесбия сначала играет, затем оплакивает, прохожий (воробей). Рассказчик относится к стихам Propertius в более общем плане как источник персонажа Cynthia: например, 1.1, 1.3, 1.4, и так далее.
  5. ^ Существует значительное нарушение текста в области, из которого возник фрагмент Оксфорда. Были предприняты различные попытки переупорядочить линии, чтобы смысл был более ясным.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • С. 1956. Андерсон , Уильям 51, № 2 (апрель 1956 г.), с. 73–94.
  • Андерсон, Уильям С. 1982. Очерки о римской сатире . Принстон: издательство Принстонского университета.
  • Адамс, JN. 1982. Латинский сексуальный словарь . Балтимор: издательство Джона Хопкинса.
  • Браун, Сюзанна Х. 1992. "Ювенал - женоненавистника или микосогамист?" Полем Журнал римских исследований Vol. 82 (1992), с. 71–86.
  • Браун, Сюзанна М. 1988. Помимо гнева: изучение третьей книги сатиров Ювенала . Кембридж: пресс -синдикат Кембриджского университета.
  • Браун, Сюзанна. 1996. Ювенальные сатиры книга i . Кембридж: пресс -синдикат Кембриджского университета.
  • Браун, Сюзанна. 1996. Римские сатиристы и их маски. Лондон: Бристольская классическая пресса.
  • Кортни, E .. 1980. Комментарий сатиров Ювенала. Лондон: Athlone Press.
  • Эдвардс, Кэтрин. 1993. Политика безнравственности в древнем Риме . Кембридж: издательство Кембриджского университета.
  • Эдвардс, Кэтрин. 1996. Написание Рим: текстовый подход к городу . Кембридж: издательство Кембриджского университета.
  • Фергюсон, Джон. 1979. Ювенал: сатиры . (Макмиллан).
  • Фриман, HA 1975. «О бодлианских фрагментах Ювенала» . Latomus T. 34, Fast. 2 (Avril-Juin 1975), с. 425–429.*Фрейденбург, Кирк. 1993. Ходячий муза: Гораций по теории сатиры . Принстон: издательство Принстонского университета.
  • Глисон, Мод. W. 1995. Создание людей: софисты и самопрезентация в древнем Риме . Принстон: издательство Принстонского университета.
  • Гоуэрс, Эмили. 1993. Загруженная таблица: представления пищи в римской литературе . Оксфорд: издательство Оксфордского университета.
  • Хайет, Гилберт. 1961. Ювенал сатирик . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета.
  • Хаусман, Ае; С.Г. Оуэн; Х. Джексон; JP Postgate и JD Duff (1899). «Новый фрагмент ювена» . Классический обзор , вып. 13, № 5 (июнь, 1899), с. 266–268.
  • Хатчинсон, иди. 1993. Латинская литература от Сенеки до Ювенала . Оксфорд: издательство Оксфордского университета.
  • Ювенал. 1982. Шестнадцать сатиров . Транс. Питер Грин. Лондон: книги пингвинов.
  • Ювенал. 1992. сатиры . Транс. Найл Рудд . Оксфорд: издательство Оксфордского университета.
  • Ювенал. 1992. Перси и Ювенал суббота . редакция WV Clausen. Лондон: издательство Оксфордского университета.
  • Оксфордский классический словарь . 1996. 3 -е изд. Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета.
  • Ричлин, Эми. 1992. Сад Приапус . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета.
  • Рудд, Найл. 1982. Темы в римской сатире . Лос -Анджелес: Университет Калифорнийской прессы.
  • Сосин, Джошуа Д. 2000 . Классическая филология , 95,2 апреля 2000 года.
  • Уолтерс, Джонатан. 1997. "Вторжение в римское тело: мужественность и непроницаемость в римской мысли". В J. Hallet и M. Skinner, Eds., Римские сексуальности , Принстон: издательство Принстонского университета.
  • Уилсон, Гарри Лэнгфорд, 1901 год. «Бодлианские фрагменты Ювенала» . Американский журнал филологии , вып. 22, № 3 (1901), с. 268–282.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d1660e2f98d4f0e14e9025b7ce0b62e7__1726503000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/e7/d1660e2f98d4f0e14e9025b7ce0b62e7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Satire VI - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)