Jump to content

Статья 6 Европейской конвенции по правам человека

Статья 6 Европейской конвенции по правам человека является положением Европейской конвенции , которое защищает право на справедливое судебное разбирательство . В уголовных делах и делах по определению гражданских прав он защищает право на публичное разбирательство дела независимым и беспристрастным судом в разумные сроки, презумпцию невиновности , право хранить молчание и другие минимальные права обвиняемых по уголовному делу (достаточный срок). и возможности для подготовки своей защиты, доступ к юридическому представительству, право допросить свидетелей против них или на их допрос, право на бесплатную помощь переводчика).

Статья 6 гласит следующее.

  1. При определении своих гражданских прав и обязанностей или предъявлении ему любого уголовного обвинения каждый имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Приговор оглашается публично, но пресса и публика могут быть исключены из судебного процесса в течение всего или его части в интересах морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, когда интересы несовершеннолетних или защита частной жизни стороны того требуют, или в той степени, в которой, по мнению суда, это строго необходимо в особых обстоятельствах, когда гласность нанесла бы ущерб интересам правосудия.
  2. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом.
  3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет следующие минимальные права:
    • (a) быть незамедлительно и подробно проинформированным на языке, который он/она понимает, о характере и причине предъявленного ему/ее обвинения;
    • (b) иметь достаточно времени и возможностей для подготовки своей защиты;
    • (c) защищать себя лично или через выбранного им самим защитника или, если он/она не имеет достаточных средств для оплаты юридической помощи, получать ее бесплатно, когда этого требуют интересы правосудия;
    • (d) допрашивать или допрашивать свидетелей против него/нее и добиваться явки и допроса свидетелей от своего имени на тех же условиях, что и свидетелей против него/нее;
    • (e) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он/она не понимает или не говорит на языке, используемом в суде.

Приложение

[ редактировать ]

Понятие «гражданские права и обязанности» в начале статьи 6 применяется к правам и обязанностям, предоставленным на уровне Совета Европы , а не на национальном уровне. [1] Соответственно, применимость статьи 6 зависит от наличия нарушения таких «гражданских прав и обязанностей» независимо от национальной классификации, соответствующего «права», которое нарушается, и решения, обеспечивающего решающий исход спора. Во-первых, чтобы определить наличие нарушения, в споре должен быть конкретный вопрос со спорными деталями (например, в деле Омдал против Норвегии (2021 г.) суд рассматривал вопрос времени, в течение которого заявитель будет иметь право на получение наследства своего деда. имущество). [2] Таким образом, соответствующие нарушения происходят из-за чрезмерных задержек из-за требования «разумного срока» при рассмотрении гражданских и уголовных дел в национальных судах.

Во-вторых, хотя Совет Европы сохраняет автономию в соответствии с правами ЕКПЧ , для этого по-прежнему требуется спорная основа в соответствии с национальным законодательством договаривающегося государства. Таким образом, необходимо определить нарушенное соответствующее «право», в частности, является ли довод заявителя «достаточно обоснованным». [1] Исключением из права, предусмотренного национальным законодательством, являются случаи, когда национальное законодательство предусматривает право, не признанное ЕСПЧ . [3] Ввиду автономии ЕСПЧ, подчеркнутой требованием о «независимом трибунале», Суд отменил решение Турции по делу Ассанидзе против Грузии (2004 г.) и признал решение турецкого военного трибунала несовместимым со статьей 6. [4]

Наконец, оценивая применимость статьи 6 для определения нарушения права на справедливое судебное разбирательство, Суд проверяет, является ли данное «право» гражданским в национальных условиях, чтобы установить решающий результат. Подобно прецедентам, установленным в отношении других прав, гарантированных ЕСПЧ, таких как non bis in idem , Суд определяет нарушения в соответствии с их материальным содержанием и уголовными последствиями, а не исключительно на основании положений национального законодательства. [5] В государствах, которые небрежно гарантируют права, необходимые для справедливого судебного разбирательства. [6] или намеренно наказывать субъекта за нарушение прав, гарантированных статьей 6, [7] ЕСПЧ считает, что такие вопросы обеспечивают соответствующий решающий результат.

  • Колоцца против Италии (1985 г.) – постановлено, что, когда человека судят заочно, не зная о ходе разбирательства, ответчик имеет право на новое судебное разбирательство, когда ему будет сообщено об этом.
  • Хини и МакГиннесс против Ирландии (2000 г.) - дело о двух ирландских гражданах, заключенных в тюрьму за то, что они решили хранить молчание и использовать свое право не свидетельствовать против себя при подозрении в террористическом акте, связанном с ИРА. «Суд... считает, что соображения безопасности и общественного порядка, на которые ссылается Правительство, не могут оправдать положение, которое аннулирует саму суть прав заявителей хранить молчание и не свидетельствовать против себя, гарантированных пунктом 1 статьи 6 Конвенции. " [8]
  • Гарсия Руис против Испании (1999 г.) – Суд применил доктрину четвертой инстанции, [9] заявляя, что в его функции не входит рассмотрение фактических или юридических ошибок, предположительно допущенных национальным судом, за исключением случаев, когда они могут нарушать права и свободы, защищаемые Конвенцией. [10]
  • Ван Кюк против Германии (2003 г.) - суд принял подход, рассмотрев дело по существу и установив нарушение на основании того факта, что немецкие суды не следовали подходу Страсбургского суда к медицинской необходимости в отношении заместительной гормональной терапии и пола. операция по переназначению . [11] Это соответствовало более раннему постановлению по делу Камиллери против Мальты (2000 г.), в котором суды были более склонны рассматривать существо решения суда, ставящего под угрозу справедливость, заявляя, что решение было «произвольным или явно необоснованным». . [ нужна ссылка ]
  • Перес против Франции (2004 г.) – «право на справедливое судебное разбирательство занимает настолько важное место в демократическом обществе, что не может быть никаких оснований для ограничительного толкования статьи 6 § 1 Конвенции». [12]
  • Хамидов против России (2007 г.) - суд счел «многочисленные доказательства», противоречащие выводу национального суда, в результате чего «необоснованность этого вывода настолько поразительна и ощутима на первый взгляд», что решение было «в высшей степени произвольным». ". Это еще раз продемонстрировало изменение позиции суда при рассмотрении дела по существу. Таким образом, это показывает, что суд развивает апелляционную функцию, а не функцию пересмотра. [13]
  • Хлюстов против России (2013 г.) – Лицо не может заявлять о нарушении права на справедливое судебное разбирательство, если оно оправдано или когда судебное разбирательство прекращено. [14]
  • Гудмундур Андри Астрадссон против. Исландия (2020 г.) – неправильное назначение судей нарушило право на суд, установленное законом.
  • Ксеро Флор против Польши (2021 г.) – неправильное назначение судей нарушило право на суд, установленный законом.

Конвенция применяется только к договаривающимся сторонам; однако в случаях, когда суд договаривающейся стороны должен подтвердить решение государства, не участвующего в договоре, он сохраняет за собой обязанность действовать в рамках статьи 6. Так было в деле Пеллегрини против Италии (2001 г.), касающемся применение решения церковного суда Ватикана по делу о разводе.

При вынесении решения по уголовным обвинениям дело Энгель против Нидерландов установило три критерия для определения значения слова «уголовный»: а) классификация преступления в законодательстве государства-ответчика, б) характер преступления, в) возможное наказание . «Функе против Франции» утверждает, что если договаривающееся государство квалифицирует деяние как преступное, то это автоматически становится таковым для целей статьи 6.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Грженда против Польши (2022 г.)» . hudoc.echr.coe.int . Проверено 13 мая 2024 г.
  2. ^ «Омдал против Норвегии (2021 г.)» . hudoc.echr.coe.int . Проверено 13 мая 2024 г.
  3. ^ «Булуа против Люксембурга (2012 г.)» . hudoc.echr.coe.int . Проверено 13 мая 2024 г.
  4. ^ «Асанидзе против Грузии [БП] (2004 г.)» . hudoc.echr.coe.int . Проверено 13 мая 2024 г.
  5. ^ «Эверс против Германии (2020)» . hudoc.echr.coe.int . Проверено 13 мая 2024 г.
  6. ^ «Дело Х против Франции (1992 г.)» . hudoc.echr.coe.int . Проверено 13 мая 2024 г.
  7. ^ «Аксой против Турции (1996 г.)» . hudoc.echr.coe.int . Проверено 13 мая 2024 г.
  8. ^ « Хини и МакГиннесс против Ирландии » . Проверено 17 июня 2011 г.
  9. ^ « ...В его задачу не входит выступать в качестве суда четвертой инстанции»: Дело Европейского суда по правам человека» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 30 сентября 2019 г. Проверено 9 октября 2020 г.
  10. ^ «Протоколы судебных решений и решений» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 06 октября 2015 г. Проверено 12 января 2021 г.
  11. ^ «Отказ суда в возмещении дополнительных расходов на лечение транссексуала по смене пола» . Архивировано из оригинала 7 августа 2011 года . Проверено 9 января 2010 г.
  12. ^ «Перес против Франции» . Проверено 9 января 2010 г.
  13. ^ «Хамидов в России» . Проверено 17 июня 2011 г.
  14. ^ «Окончательное решение: Хлюстов против России, параграф 103» . Европейский суд по правам человека . 11 октября 2013 г. Проверено 25 февраля 2022 г.

Литература

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d556b03d2f67b8b479dc4c9947d21107__1715643480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/07/d556b03d2f67b8b479dc4c9947d21107.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Article 6 of the European Convention on Human Rights - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)