Особенности Фи
В лингвистике , особенно в порождающей грамматике , признаки фи (обозначаемые греческой буквой φ «фи») являются морфологическим выражением семантического процесса, в котором слово или морфема меняется в зависимости от формы другого слова или фразы в том же предложении. [1] Эта вариация может включать в себя лицо , число , род и падеж , закодированные в местоименном согласовании с существительными и местоимениями (последние, как говорят, состоят только из фи-признаков, не содержащих лексической главы). В набор фи-признаков включено несколько других признаков, таких как категориальные признаки ±N (именный) и ±V (глагольный), которые можно использовать для описания лексических категорий и падежных признаков. [2]
Фи-признаки часто рассматриваются как «немые» особенности, существующие в лексических головках (или, согласно некоторым теориям, [3] внутри синтаксической структуры), которые понимаются под числом, родом, лицом или рефлексивностью. Из-за своей молчаливой природы фи-функции часто понимаются только в том случае, если кто-то является носителем языка или если перевод включает толкование всех этих функций. Во многих языках наблюдается феномен «пропадания» , что означает, что они полагаются на другие лексические категории для определения фи-особенностей лексических голов.
Соглашение о существительных
[ редактировать ]Хомский первым предположил, что узел N в предложении несет в себе все признаки, включая лицо, число и пол. [4] В английском языке мы полагаемся на существительные, чтобы определить фи-характеристики слова, но некоторые другие языки полагаются на флексии различных частей речи, чтобы определить лицо, число и род именных фраз, к которым они относятся. [5] Прилагательные в некоторых языках также имеют фи-признаки, однако они, как правило, совпадают по числу и роду, но редко по лицу. [5]
Число
[ редактировать ]Грамматический термин число — это название системы, противопоставляющее единственное и множественное число. [6] В английском языке согласование чисел не выражается через согласование глагольных элементов, как в других языках (хотя глаголы настоящего времени согласуются по числу с субъектами третьего лица). Частично это связано с тем, что английский язык требует предметов, а предметы в английском языке явно выражают число. Вместо этого английское число — это фи-функция, которая склоняется к существительным, когда именное словосочетание стоит во множественном числе . Наиболее распространенным в английском языке является -s, склоняемый к существительным во множественном числе:
- Утки , холодильники , бейсбольные мячи , чашки , книги , зеркала , машины здания клоуны , мостики , , сливки , ....
В некоторых случаях множественного числа в английском языке требуется склонение внутри существительного, чтобы выразить фи-признак множественности:
- Мужчины , женщины , мыши , зубы ....
Ни глаголы, ни прилагательные не используются для согласования с числовым признаком существительного, с которым они согласуются в английском языке.
Однако некоторые языки, такие как Салиш Халкомелем , отличаются от английского синтаксической категоризацией множественного числа. Халкомелем допускает как отмеченные, так и немаркированные формы множественного числа существительных. Это также позволяет маркировать или снимать маркировку определителей в их множестве. Существительные во множественном числе и определители в Халкомелеме также могут свободно комбинироваться, но оказывается, что если определитель во фразе стоит во множественном числе, то достаточно поставить во множественном числе существительное, которое он изменяет: [7]
существительное | определитель | перевод | |
---|---|---|---|
без опознавательных знаков | пойдем | тот | мужчина (множественное число ИЛИ единственное число) |
отмеченный | сви: нравится | вы | мужчины (только множественное число) |
Пол
[ редактировать ]Английский — это язык, в котором нет именных фраз, принадлежащих к гендерному классу, где требуется согласие других элементов фразы. Голландский — еще один язык, в котором проводится различие только между средним и обычным родом. [8] Во многих других языках мира есть гендерные классы. В немецком языке , например, три рода; женский, мужской и средний род. [8] В романском языке, таком как итальянский, существует женский и мужской род. Изгибы прилагательных и определителей используются для согласования рода внутри местоименной фразы. [9]
В английском языке гендер выражается только тогда, когда местоимение обращается к конкретному человеку, семантически принадлежащему к определенному полу. См. таблицу ниже для форм местоименных падежей на английском языке до 3-го разряда. фем/маск .
Случай
[ редактировать ]Фи-признак падежа выражен в английском языке только для местоименных форм (см. рисунок таблицы местоименных падежных форм в английском языке). В английском языке нет флективных падежных форм для имен собственных.

Немецкий язык — это язык, в котором существительные имеют некоторые формы флективных падежей. [10] Он также в обязательном порядке отображает падежные формы на своих определителях:
маска. | пять. | нейтральный. | множественное число | |
---|---|---|---|---|
имя. | тот | тот | тот | тот |
соотв. | тот | тот | тот | тот |
gen. | принадлежащий | тот | принадлежащий | тот |
что. | дем | тот | дем | тот |
Падеж с точки зрения рефлексивности является явным в английском языке для каждого человека (см. таблицу местоименных падежных форм в английском языке):
я ты , он сам , она сама , , ты мы , , они сами
Образец возвратной формы местоимения мужского рода третьего лица не соответствует тому же образцу рефлексивности, что и другие местоимения, с точки зрения обозначения падежной формы для местоименного английского языка.
Во многих языках рефлексивность не является явной для человека. Яркий пример можно увидеть во французском se . Французское se используется для выражения рефлексивности каждого выражения третьего лица, независимо от пола или числа. Он также функционирует как средний, начальный, аппликативный и безличный. По этой причине некоторые теории предполагают, что рефлексивные фи-функции для таких языков, как французский, предполагают наличие молчаливого уровня синтаксической структуры между определителем и существительным. Это создает новую «тихую» проекцию на узел специально для φ-рефлексивов во французской структуре. [11]
Соглашение о глаголах
[ редактировать ]Когда в глаголе возникает согласие фи-функций, оно обычно отмечает особенности, относящиеся к грамматической функции (подлежащее или объект), лицу, полу или падежу. [12] Ключевой областью вербального согласия является притяжение, и в этом случае глаголы чувствительны к грамматическому номеру именной группы, которая не является ожидаемым контролером, но находится поблизости. [13] Другими словами, под соглашением понимается связь между зондирующей головкой и целевой целью в области c-команды зонда. [14]
Личное соглашение
[ редактировать ]В английском языке согласие по поводу глагола инициируется наивысшим DP в позиции подлежащего в конечном предложении. [15] Открытое согласие встречается только в настоящем времени, с подлежащим в третьем лице единственного числа, и в этом случае к глаголу добавляется суффикс - s : [16]
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
1-й человек | Я иду пешком | Мы идем |
2-й человек | Ты идешь | Вы (все) идете |
3-е лицо | Он/она/оно ходит | Они ходят |
Однако в языках с нулевым субъектом , таких как итальянский , местоименные субъекты не требуются (фактически, во многих языках с нулевым субъектом создание явных субъектов является признаком отсутствия рождения). Такие «безударные» местоимения называются клитическими местоимениями. Таким образом, в итальянском языке используется другая флективная морфология глаголов, основанная на личных особенностях именного подлежащего, с которым он согласуется: [9]
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
1-й человек | иду Я ( я иду) | прогуляемся давай ( мы прогуляемся ) |
2-й человек | Каммин , я ( ты идешь ) | Каммин съел ( вы все ходите ) |
3-е лицо | cammin a ( он/она ходит ) | camminanoони ходят |
Напряженный
[ редактировать ]Прошедшее время, настоящее продолженное время и будущее время — это три подразделения временного выражения действия глагола. [17] В таких языках, как английский, глаголы согласуются со своими субъектами, а не с объектами. Однако в языке ирокезов , языке коренных народов Северной Америки, глаголы согласуются как со своими субъектами, так и с объектами. Интересно, что в языке ирокез сказуемое можно считать глаголом, например, «большой». Как показано в 1а), форма «больших» меняется для выражения определенной грамматической функции времени. [18]
Ра-кован -в-хне '
MsS -be.big- СТАТ - ПРОШЛОЕ
ne
NE
Вещь.
Вещь
«Раньше Сак был большим».
В этом изменении используется /v-hne/, что можно сравнить с глаголом, присутствующим в предложении 1b), «упасть».
Пример 2) демонстрирует использование слова «большой» без изменения времени (/v-hne/), но вместо этого мы видим /-v/.
Соглашение о полярности
[ редактировать ]Отрицание глагола во многих языках, включая английский, не подлежит соглашению о фи-функциях. Однако существуют некоторые языки, обладающие морфологическими различиями, указывающими на согласие. В качестве примера можно привести язык ибибио в Нигерии . В предложениях со вспомогательным глаголом вспомогательный глагол непосредственно прикрепляется к морфеме согласия отрицания /í/ вместо типичных морфем согласия субъекта-глагола /á/ или /é/, а также к морфеме согласия субъекта-глагола, не являющейся вспомогательным глаголом. также изменяется в соответствии с отрицанием, несмотря на то, что отрицанию подвергается только вспомогательное. [19] Эта двойная вариация показана на рисунках 1а-б), где I в толковании предложения указывает на аффикс согласия /í/. В этих примерах глаголы претерпевают морфологические изменения, чтобы согласоваться с отрицанием, независимо от того, отрицаются они напрямую или нет.
Okon
Okon
я -шк-пойду
Я - AUX - НЕГ
и - из
Я приду
«Окон до сих пор не пришел (несмотря на...)»
Okon
Okon
я -суп-порошок
Я -делаю.быстро- НЕГ
я -dɔk
Я делаю
ekpat.
сумка
«Окон не сделал сумку быстро». [19]
Почетное соглашение
[ редактировать ]В некоторых языках соглашение глаголов может контролироваться формальностью, как, например, в корейском подлежащем почетному соглашению. Когда подлежащим в предложении является уважаемый человек, почетный суффикс si глагола стоит после корня , а почетный падежный маркер подлежащего - Kkeyse in, как показано в (3a). Более того, почетное соглашение не является обязательным, как видно из (3b).
Сонсэнним- kkeys-e
учитель- ХОН . НОМ
о- си -эсс-та.
приход- HON -прошлое- ДЕК
«Учитель пришел».
Ведутся споры о том, является ли почетный знак корейского субъекта подлинным соглашением. Споры возникают из-за того, что в языках, где глаголы указывают на согласие человека, согласие является обязательным. По этой причине некоторые ученые утверждают, что, поскольку почетная отметка не является обязательной, она не является примером соглашения. Однако другие ученые утверждают, что это действительно согласие. [20] Фундаментальное качество почетного знака, которое часто упускают из виду, заключается в том, что это возможно только при наличии человеческого референта. Следовательно, как показывают примеры в (4), когда субъект не является человеком, почтительное соглашение является грамматическим. [21]
чай-ка
автомобиль- ИМЯ
о-( *си )-есс-е.
приходи- HON - PST - DECL
— Машина приехала.
kwukhoy-ka
конгресс- ИМЯ
к
тот
пепан
счет- ACC
симуй-ха-( *си) -есс-е
обзор-сделать- HON – PST – DECL
«Конгресс рассмотрел законопроект». [21]
Фи-функции как функции категоризации
[ редактировать ]Фи-признаки также можно считать молчаливыми признаками, которые определяют, является ли корневое слово существительным или глаголом. Это называется различием существительного и глагола в распределенной морфологии . В таблице ниже показано, как классы категорий организованы по их номинальным или вербальным характеристикам. Определения этих четырех категорий предикатов описаны следующим образом:
Глагольное сказуемое имеет только предикативное употребление; именное сказуемое может использоваться в качестве главы термина; прилагательное сказуемое может использоваться как модификатор именной головы; предлог выступает в роли термина-сказуемого , для которого существительное еще является главой; наречное (ниже не показано) сказуемое может использоваться как модификатор безименной головы. [22]
+ Н | - Н | |
---|---|---|
+ V | +V +N "прилагательное" | +V -N "глагол" |
- V | -V +N "существительное" | -V -N "предложный" |
Теория X-бара подходит к категориальным признакам следующим образом: когда голова X выбирает свое дополнение для проецирования на X', XP, на которую она проецируется, представляет собой комбинацию головы X и всех ее категориальных характеристик, которые являются либо номинальными, либо номинальными, глагольные, прилагательные или предложные особенности. [23] Также утверждалось, что присоединения (охватывающий термин для предлогов и послелогов [24] ) не являются частью системы [+/-N] [+/-V], как показано выше. Это потому, что они сопротивляются тому, чтобы быть частью одной категории класса, как это делают существительные, глаголы и прилагательные. Этот аргумент также утверждает, что некоторые приложения могут вести себя как часть категоризации этого типа, но не все из них.
Существуют три основные гипотезы относительно синтаксических категорий слов. Первая из них — это гипотеза сильной лексики , которая утверждает, что глаголы и существительные присущи природе, и когда такое слово, как «walk», в английском языке может выступать либо как существительное, либо как глагол, в зависимости от интуиции говорящего о том, какое значение оно имеет. глагола есть. [25] Это значит, что корень «walk» в английском языке имеет две отдельные лексические статьи: [26]
идти N <[AP]> действие или случай ходьбы пешком специально для упражнений или удовольствия [27]
прогулка V <[DPtheme]> идти пешком: продвигаться по шагам [27]
Синтаксический анализ
[ редактировать ]

Этот анализ показывает, что категория определяется синтаксисом или контекстом. Корневое слово вставляется в синтаксис как пустое, и окружающий его синтаксис определяет, будет ли оно вести себя как глагол или существительное. Как только среда определила свою категорию, морфологические флексии на корне всплывают и в соответствии с определенной категорией. Обычно, если элемент перед ним является определителем, слово будет отображаться как существительное, а если элемент перед ним является временным элементом, корневое слово будет отображаться как глагол. [29] В примере на фото представлен пример из итальянского языка. Корень слова каммин- («гулять»). Это слово может выступать как существительным, так и глаголом. Первое дерево показывает, что когда предшествующий элемент — это D « una» , корень будет N, а следующая морфология будет склоняться к -ata , что является правильной полной орфографией существительного «walk» в итальянском языке. Дерево справа показывает аналогичный процесс, но в среде, где корень следует за элементом времени, а морфология склоняет -o как суффикс, что делает глагол не только глаголом, но и тем, как обсуждалось ранее при личном соглашении. также показывает, что это форма глагола настоящего времени от первого лица («Я иду»).
Комбинаторный анализ
[ редактировать ]Синтаксическая декомпозиция для категоризации частей речи включает объяснение того, почему некоторые глаголы и существительные имеют предсказуемое отношение к своим номинальным аналогам, а некоторые нет. Он говорит, что предсказуемые формы являются деноминальными , а непредсказуемые формы строго корневым. [30] В приведенных примерах используются английские глаголы «молоток» и «лента» . Глагол, такой как «молот», имеет корневую форму , а это означает, что он может появляться как внутри NP, так и внутри VP. , Деноминальный глагол например, Tape, необходимо сначала преобразовать из NP, поскольку его значение зависит от семантики существительного. [31]
Дискуссия о том, как определяются категориальные признаки, все еще остается предметом дискуссий, и существует множество других теорий, пытающихся объяснить, как слова получают свое значение и появляются в категории. Это проблема теорий категориальных различий, которая еще не пришла к выводу, согласованному в лингвистическом сообществе. Это интересно, потому что фи-признаки с точки зрения лица, числа и пола — это конкретные характеристики, которые неоднократно наблюдались в естественных языках, и представляют собой устойчивые закономерности, коренящиеся в грамматике, основанной на правилах.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Премингер, Омер (26 августа 2013 г.). "Соглашение" . Лингвистика . дои : 10.1093/OBO/9780199772810-0118 . ISBN 978-0-19-977281-0 . Проверено 15 декабря 2021 г.
- ^ Синтаксис числа, лица и пола: теория фи-признаков , Walter de Gruyter & Co., 1993, стр.2"
- ^ Мартина, Вильчко (6 августа 2014 г.). Универсальная структура категорий: на пути к формальной типологии . Кембридж. ISBN 9781316004159 . OCLC 885337994 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Ноам., Хомский (1965). Аспекты теории синтаксиса . Кембридж: MIT Press. ISBN 978-0262530071 . ОСЛК 309976 .
- ^ Перейти обратно: а б Бейкер, Марк К. (2008). Синтаксис согласия и согласия . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/cbo9780511619830 . ISBN 9780511619830 .
- ^ Хаддлстон, Родни; Пейн, Джон (2002). Кембриджская грамматика английского языка . стр. 323–524. дои : 10.1017/9781316423530.006 . ISBN 9781316423530 .
- ^ Вильчко, Мартина (2008). «Синтаксис нефлексивной маркировки множественного числа». Естественный язык и лингвистическая теория . 26 (3): 639–694. дои : 10.1007/s11049-008-9046-0 . JSTOR 40270281 . S2CID 170773113 .
- ^ Перейти обратно: а б Диккен, Марсель ден (1 ноября 2011 г.). «Фи-признаки перегиба и согласия: Введение» . Естественный язык и лингвистическая теория . 29 (4): 857–874. дои : 10.1007/s11049-011-9156-y . ISSN 1573-0859 .
- ^ Перейти обратно: а б ЧЕМБЕРС, БЕТТИ (2008). «Справочная грамматика современного итальянского языка. 2-е изд. МЕЙДЕН, МАРТИН и СЕСИЛИЯ РОБУСТЕЛЛИ» . Журнал современного языка . 92 (4): 661–663. дои : 10.1111/j.1540-4781.2008.00793_19.x . ISSN 0026-7902 .
- ^ «Toms Deutschseite — Демонстративный прономен» . www.deutschseite.de . Проверено 6 декабря 2018 г.
- ^ Дешен, Роз-Мари; Вильчко, Мартина (23 марта 2017 г.). «Формальная типология рефлексивов». Студия Лингвистика . 71 (1–2): 60–106. дои : 10.1111/стул.12072 . ISSN 0039-3193 .
- ^ Барань, Андраш (23 ноября 2017 г.). Лицо, случай и соглашение . Том 1. Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/oso/9780198804185.001.0001 . ISBN 978-0-19-880418-5 .
- ^ Бок, Кэтрин; Миддлтон, Эрика Л. (2011). «Достижение соглашения» . Естественный язык и лингвистическая теория . 29 (4): 1033–1069. дои : 10.1007/s11049-011-9148-y . ISSN 0167-806X . JSTOR 41475315 . S2CID 189913060 .
- ^ Вундерлих, Дитер (1 января 2015 г.). «Грамматическое соглашение» . Международная энциклопедия социальных и поведенческих наук (второе издание) . Эльзевир: 316–323. дои : 10.1016/B978-0-08-097086-8.53034-7 . ISBN 9780080970875 .
- ^ Макгиннис, Марта (октябрь 2010 г.). «Конкурс фи-признаков в морфологии и синтаксисе» . дои : 10.11575/PRISM/10030 .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Пуллум, Джеффри К.; Хаддлстон, Родни (2002). Кембриджская грамматика английского языка Родни Хаддлстона . дои : 10.1017/9781316423530 . ISBN 9781316423530 .
- ^ Ишикдоган Угурлу, Некла; Каргин, Тевхиде; Айдын, Озгюр (26 ноября 2019 г.). «Сравнение навыков морфологической и синтаксической осведомленности глухих и слабослышащих учащихся относительно согласия и временных категорий, существующих у глаголов при чтении, с навыками учащихся без нарушений слуха» . Журнал психолингвистических исследований . 49 (3): 355–381. дои : 10.1007/s10936-019-09681-8 . ISSN 0090-6905 . ПМИД 31773451 . S2CID 208319332 .
- ^ Перейти обратно: а б с Бейкер, Марк К. (июнь 2013 г.). «О соглашении и его связи с делом: некоторые порождающие идеи и результаты» (PDF) . Лингва . 130 : 14–32. дои : 10.1016/j.lingua.2012.03.010 . ISSN 0024-3841 . Архивировано из оригинала 1 ноября 2019 года.
- ^ Перейти обратно: а б Бейкер, Марк; Вилли, Вилли Удо (2010). «Соглашение в Ибибио: от каждой головы к каждой голове» . Синтаксис . 13 (2): 99–132. дои : 10.1111/j.1467-9612.2009.00133.x . ISSN 1467-9612 .
- ^ Перейти обратно: а б Ли, Ынхи (10 января 2019 г.). Корейский синтаксис и семантика (1-е изд.). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/9781108265041.002 . ISBN 978-1-108-26504-1 .
- ^ Перейти обратно: а б Ким, Чон Бок (2016). Синтаксические структуры корейского языка: взгляд на строительную грамматику . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/cbo9781316217405 . ISBN 978-1-107-10375-7 . S2CID 260057372 .
- ^ Дания), Конференция по функциональной грамматике (1990: Копенгаген (1992). Многоуровневая структура и ссылки в статьях с функциональной точки зрения на конференции по функциональной грамматике в Копенгагене, 1990. John Benjamins Pub. ISBN 9789027282903 . OCLC 929632129 .
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Керстенс, Йохан (25 июня 2012 г.). Синтаксис числа, личности и пола: теория фи-признаков . Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110869361 .
- ^ «Адпозиция» . Глоссарий лингвистических терминов SIL . 03.12.2015 . Проверено 12 декабря 2018 г.
- ^ Виглиокко, Габриэлла; Винсон, Дэвид П.; Друкс, Юдит; Барбер, Орасио; Каппа, Стефано Ф. (2011). «Существительные и глаголы в мозге: обзор поведенческих, электрофизиологических, нейропсихологических и визуализирующих исследований». Неврологические и биоповеденческие обзоры . 35 (3): 407–426. doi : 10.1016/j.neubiorev.2010.04.007 . ISSN 0149-7634 . ПМИД 20451552 . S2CID 24311422 .
- ^ Линзен, Таль (11 декабря 2018 г.). «Синтаксические категории как лексические особенности или синтаксические заголовки: подход MEG» (PDF) .
- ^ Перейти обратно: а б «Определение ХОДЬБЫ» . www.merriam-webster.com . Проверено 12 декабря 2018 г.
- ^ Февос, Панагиотидис. Категориальные особенности: порождающая теория категорий классов слов . Кембридж. ISBN 9781316190968 . OCLC 896908624 .
- ^ Маранц, Алек (1997). «Нет выхода из синтаксиса: не пытайтесь морфологический анализ в уединении вашего собственного лексикона». Рабочие документы У. Пенна по лингвистике . 4 : 201–205.
- ^ Кипарский, Пол (1982). «Словообразование и лексика». Материалы Среднеамериканской лингвистической конференции : 3–29.
- ^ Арад, Майя (2003). «Ограничения местоположения при интерпретации корней: случай деноминальных глаголов иврита». Естественный язык и лингвистическая теория . 21 (4): 737–778. дои : 10.1023/а:1025533719905 . ISSN 0167-806X . S2CID 35715020 .