Пол на датском и шведском языках
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2017 г. ) |
В стандартном датском и шведском языках существительные имеют два грамматических рода , а местоимения имеют те же два грамматических рода в дополнение к двум естественным родам, подобным английскому .
Обзор
[ редактировать ]Исторически существительные в стандартном датском и шведском языках, как и в других германских языках , имели один из трех грамматических родов : мужской, женский или средний. Со временем женский и мужской род слились в один общий род . Общий род также частично используется в некоторых вариантах голландского языка , но в голландском языке слияние неполное, с некоторыми остатками местоимений . У шведов тоже есть отклонения от полного общего пола. В датском языке таких остатков нет, поскольку, в отличие от голландского и немецкого, в нем не используются одни и те же местоимения для предметов и людей, но, как и в английском, в нем есть естественные родовые личные местоимения для людей и отдельные грамматические родовые местоимения для предметов и животных.
В то время как стандартный датский и шведский очень похожи в отношении рода существительных, многие диалекты этих языков имеют разное количество грамматических родов от одного до трех. Норвежский язык , хотя и похож на эти языки, использует три рода в своих стандартных версиях, но в некоторых диалектах, таких как бергенский , а также риксмола разновидность букмолского , используются два.
История и диалекты
[ редактировать ]Около 1300 г. н. э. в датском языке было три грамматических рода. Существительные мужского рода образовывали определенные версии с -in (например: dawin «день», hæstin «лошадь»), женского рода с -æn ( kunæn «женщина», næsæn «нос») и среднего с -æt или -. это ( barnæt «ребенок», Skipit «корабль»). В некоторых диалектах, таких как восточно -ютландский , копенгагенский и стокгольмский , суффиксы -in и -æn сливались в формы -en , тем самым теряя различие в определенных окончаниях между ними. Тем не менее, местоимения какое-то время продолжали различать грамматические роды, поскольку han относился к существительным мужского рода, а аналогичным образом hun (Да.) / hon (шведский) использовался для существительных женского рода.
В период раннего Нового времени это последнее различие также исчезло, поскольку неодушевленные существа и существа, считавшиеся лишенными биологического пола, стали называть новым местоимением den «оно», первоначально имевшим указательное значение «это», а han и hun стали зарезервированными. для существ, которые воспринимаются как имеющие биологический пол, например, англичане «он» и «она» . [1]
Другие диалекты сохранили гендерные различия в определенных суффиксах, например, островной датский , в котором только женский суффикс стал -en, в то время как мужская форма потеряла n и стала -i ( dawi «день», katti «кот») и Норвежский и большинство шведских диалектов, в которых суффикс мужского рода стал -en , а суффикс женского рода потерял n и стал -a ( mora «мать»).
Грамматика
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]Как и в английском языке, винительный и дательный падежи объединены в один объективный падеж и отмечаются только на объектных местоимениях .
Именительный падеж | Цель | Притяжательный | |
---|---|---|---|
Мужской род (естественный род) | он | он / он | его |
Женский (естественный пол) | она / она | ее / ее | ее / ее |
Общий (грамматический род) | тот | тот | это / это |
Средний (грамматический род) | тот | тот | это / это |
Статьи
[ редактировать ]В северогерманских языках используется определенный суффикс (или энклитический вместо определенного артикля артикль), за исключением случаев, когда к существительному присоединяется предлог , тогда определенный артикль ставится впереди. Поскольку они обычно относятся к нарицательным существительным, а не к именам собственным , они обычно не используются по отношению к людям. Единственным исключением являются эпитеты или описания, и в этом случае используется определенный артикль общего рода.
Неопределенный артикль | Определенный артикль | Определенный суффикс | |
---|---|---|---|
Общий пол | в | тот | -ен \ -ан / -ен |
Средний | один / один | тот | -И |
Нейтральный естественный пол
[ редактировать ]Из-за использования естественного пола людей возникает проблема при обсуждении человека неизвестного или неопределенного пола. Традиционно в этом случае использовались местоимения мужского рода: [ нужна ссылка ] но это вызвало некоторую обеспокоенность по поводу культурного сексизма. В качестве решения некоторые феминистки в Швеции предложили добавить третий класс гендерно-нейтральных местоимений для обозначения людей. [2] Это используется в некоторых местах Швеции. Датский перевод добавлен в скобки, но фактически не используется и не имеет объективных и притяжательных версий. [3] В 2015 году слово hen было введено в SAOL , список слов ( орфографический словарь ) Шведской академии . [4]
Именительный падеж | Винительный/Дательный падеж | Притяжательный | |
---|---|---|---|
Нейтральный (естественный пол) | hen (курица ) | курица / хеном ( - ) | куры ( - ) |
См. также
[ редактировать ]- Датская грамматика
- Шведская грамматика
- Грамматический род
- Английские личные местоимения
- Род в голландской грамматике
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Naveneordernes køn» [Род существительных] (на датском языке). Копенгагенский университет, Центр исследований диалектов. 22 апреля 2015 г.
- ^ Атладоттир, Маргрет (29 февраля 2012 г.). «Когда пол неизвестен». Nöjesguiden [ Путеводитель по развлечениям ] (на шведском языке) . Проверено 26 июля 2014 г.
- ^ «Nyt fra Sprognævnet 2002 № 3» (PDF) (на датском языке). 2002. Архивировано из оригинала (PDF) 20 января 2013 г. Проверено 24 марта 2015 г.
- ^ «Он» в словаре» . Dagens Nyheter (на шведском языке). 29 июля 2014.