Itxik Feffer
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( январь 2013 г. ) |

Itzik Feffer (10 September 1900 – 12 August 1952), also Fefer ( Yiddish איציק פֿעפֿער, Russian Ицик Фефер, Исаàк Соломòнович Фèфер) was a Soviet Yiddish poet executed on the Night of the Murdered Poets during Joseph Stalin 's late purges.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Итцик Феффер родился в Шполе , городе в Звеногородке Уэзд (район) Гиевского мухафала , в том, что тогда было частью Российской империи , и в настоящее время является частью сегодняшней губазий в Черкази в Украине . Его отец был учителем иврита, а также поэтом, и служил учителем его сына. Он был убит нацистами во время оккупации Украины во второй мировой войне . [ 1 ]
Феффер начал работать в молодом возрасте в качестве принтера. В 1917 году он присоединился к Бунду , добровольно вызвался в Красную армию и сражался в Украине. [ 2 ] Захваченный контрразведкой Антона Деникина , он оказался в тюрьме Киева , откуда он был освобожден вооруженными работниками.
Советская карьера
[ редактировать ]В 1919 году он присоединился к Коммунистической партии и был ее членом до своей смерти. Он отредактировал литературные и художественные журналы на идише и участвовал в жизни организаций писателей в Украине и Москве. Он был членом Президиума Верховного Совета Украинского ССР и членом совета Верховного Совета СССР.
Феффер был хорошо известен как восторженный сторонник коммунистической идеологии. Коммунистический гимн The Internationale появляется в идишской версии, которая стала очень популярной, в книге песен, которую он отредактировал с Моше Береговски , которая была опубликована в Киеве в 1938 году. Более того, его опубликованные книги «Отметь . " [ 1 ]
Фейфер был плодовитым поэтом и эссеистом, но стал более известным как коммунистическим поэтом, так и как аппаратчик, когда союз советских писателей был основан в 1934 году. Он взял на себя руководство и был главным представителем идишской литературы в Союзе, только что закончив закончить. Редактирование Альманаха Fun Yidishe Sovetise Shrayber (альманак советских писателей идиш). [ 1 ] Он был заметным в коммунистических кругах идиша в Украине, как редактор с 1933 по 1937 год из kiev periodycest («Вызов»; известный как литература по совету [советская литература] между 1938 и 1941 годами). [ 1 ]
Как агент секретной полиции в еврейском антифашистском комитете (JAC) во время Второй мировой войны, Феффер и председатель комитета Соломон Михоэльс путешествовали по Америке и Англии, чтобы мобилизовать пробурскую поддержку. Его поэзия также отражала гордость как его еврейскому наследию, так и Советскому Союзу, что является хорошим примером - его стихотворение «Их бен иди» (я еврей). [ 1 ]
Литературная работа
[ редактировать ]Феффер был плодовитым поэтом, который написал почти исключительно на идише , и в молодом возрасте стал заметным в идишской литературной сцене в Киеве. Он начал писать стихи в 1918 году и в 1922 году присоединился к группе Vidervuks (новый рост) молодых литературных идишских поэтов и писателей, наставленных Довидом Хофштейном ; Его первая опубликованная коллекция поэзии под названием « Shpener » (Splinters) быстро привела его к известности. Геннадия Эстрах комментирует, что «[H]-это поэзия объединила революционный романтизм поэтов Культра-Лиге с пропагандистскими целями рабочих движений». Его подход к литературе отличался от чрезмерных советских идишских поэтов 1920-х годов авангарда в этом фейфере, стремящейся к той простой ясности, которую он назвал Proste Reyd (простая речь). Это сделало его работу привлекательной для редакторов и критиков.
В 1919 году, будучи членом Красной Армии , он начал писать для газеты KYIV «Komunistishe fon» (коммунистическое баннер), а затем был опубликован в газетах «Yugnt» (молодежь), «Ny Zeit» (New Times), « Ребята-Зитунг «(Народная газета),« Шерна »(Звезда),« Украина »и« Пролетариш Фон »(пролетарский баннер). Его опубликованные работы на идише занимают почти восемьдесят томов.
Его поэзия была сильно политической, и Феффер оставался набожным коммунистом до его смерти. Геннадия Эстрах комментирует, что «романтический дух непрерывной революции проходит через его письмо». [ 1 ] В своих ранних стихах Феффер высоко оценил революцию и партию. Его стихи были быстро опубликованы и принесли ему старшую должность среди еврейских советских писателей. Он оставался сильно связанным с своей родной Украиной, где еврейская литературная деятельность процветала как на украинском, так и на идишам, [ 3 ] и во время Коренизатии движения Советского Союза в в 1920 -х и 1930 -х годах Феффер вместе с Шакне Эпштейн и Олександр Финкель , [ 4 ] Опубликовано эссе на украинском языке о идишах и еврейских поэтах и писателях на украинском языке (не идиш) для основной украинской еженедельной еженедельной литературной газеты ( литературная газета ) и ежемесячную Червони Шлях ( «Красный путь »). [ 5 ] Он написал тексты для политических и «народных» песен, песен природы и песен похвалы за еврейскую общину в Биробиджане . Он также занимался изучением литературы, критики и лингвистических инноваций и был плодовитым детьми поэтом. Его пьеса « Солнце не установлено» , была организована Еврейским театром Москвы в 1947 году.
С началом Второй мировой войны, нацистским вторжением в Советский Союз и началом массового уничтожения евреев, поэзия Феффера заметно изменилась по тону. Он написал антинацистские еврейские песни и посетовал на разрушение восточной европейской евреи. Его эпическое стихотворение Di Shotns Fun Varshever Geto («Тени варшавского гетто») - это дань 750 евреям, которые восстали против нацистской ликвидации гетто и отдали свою жизнь, борясь с тиранией в том, что стало известно как варшав Восстание .
Его стихи были широко переведены на русский и украинский . Он считается одним из величайших советских поэтов на идишском языке, и его стихи широко восхищались внутри и за пределами России.
Некоторые из его стихов были переведены в иврит и опубликованы в литературной прессе и в антологиях такими переводчиками, как Авраам Шлунский, Самсон Мельцер, Моше Бабук, Уриэль Офек и другие. Ни один полный объем его поэзии еще не был переведен в иврит полностью.
Деятельность во время Второй мировой войны
[ редактировать ]После того, как началась вторая мировая война, он был эвакуирован в UFA . Феффер во второй раз зачислен в Красную Армию, служив военным репортером в звании полковника . Он также был вице-председателем Советского еврейского антифашистского комитета и вместе с Соломоном Михаэльсом совершил поездку по Соединенным Штатам, Мексике, Канаде и Великобританию в 1943 году, чтобы завоевать популярную поддержку и собрать деньги для Советского Союза, транслируя послание, которое анти- -Семитизм больше не существовал в Советском Союзе.

В апреле 1942 года он стал заместителем редактора газеты Eynikayt («эйnikaйt» или «Unity»), опубликованной JAC. В феврале 1944 года вместе с Михаэльсом и Шакне Эпштейном он подписал письмо Джозефу Сталину с просьбой организовать автономный еврейский регион в Крыму.
Феффер тесно сотрудничал с NKVD и провел секретные встречи с Lavrentiy Beria, чтобы сообщить о деятельности и взглядах членов JAC; Во время войны он был под наблюдением заместителя главы Департамента контрразведки NKVD Леонид Райхман . Михаэльс и другие члены JAC догадались (или знали) о связях Феффера с NKVD, но ничего от него не скрывали, полагая, что они не сталкиваются с опасностью, поскольку все действия комитета были на благо штата Полем
Арест и смерть
[ редактировать ]В 1948 году, после убийства Михаэльса, Феффер вместе с другими членами JAC был арестован и обвинен в измене . Поскольку Феффер был информатором для NKVD, он, как сообщается, надеялся, что с ним будут обращаться по -другому и сотрудничать с расследованием, не только предоставив ложную информацию, которая приведет к аресту и обвинению более ста человек, но и на это. [1]
Усилия были предприняты за границей, чтобы спасти его. Американский концертный певец и актер Пол Робсон встретился с Феффером 8 июля 1943 года в Нью-Йорке во время еврейского антифашистского комитета под председательством Альберта Эйнштейна , одного из крупнейших пробуковых митингов, когда-либо состоявшихся в Соединенных Штатах. После ралли Пол Робсон и его жена Эсланда Робсон подружились с Феффером и Михаэльсом.
Шесть лет спустя, в июне 1949 года, во время празднования 150-й годовщины рождения Александра Пушкина , Робсон посетил Советский Союз, чтобы петь на концерте. По словам Дэвида Горовица
В Америке вопрос "что случилось с Ициком Феффером?" вошел в валюту политических дебатов. В интеллектуальных кругах были разговоры о том, что евреи убивали в новой советской чистке, и что Феффер был одним из них. Это должно было подавить такие слухи, что Робсон попросил увидеть своего старого друга, но советские чиновники сказали ему, что ему придется подождать. В конце концов, ему сообщили, что поэт отдыхает в Крыму , и он увидит его, как только он вернулся. Реальность заключалась в том, что Феффер уже находился в тюрьме в течение полугода, и его советские похитители не хотели немедленно привезти его в Робсон, потому что он был истощен из -за отсутствия еды. В то время как Робсон ждал в Москве, полиция Сталина вывезла Феффера из тюрьмы, позаботилась о врачах и начала откладывать его на собеседование. Когда он выглядел достаточно здоровым, его привезли в Москву. Двое мужчин встретились в комнате, которая находилась под секретным наблюдением. Феффер знал, что не может говорить свободно. Когда Робсон спросил, как он был, он нервно нарисовал пальцем по горлу и дал глазами глазами и губами к своему американскому товарищу. Они собираются убить нас, сказал он. Когда вы вернетесь в Америку, вы должны высказаться и спасти нас. [ 6 ]
Во время своего концерта в Чайковском зале 14 июня, который транслировался по всей стране - Робсон публично отдал дань уважения Фефферу и покойному Михаэлю, поющую партизанную песню Вильны « Zog Nit Keynmol » как на русском, так и на идише. [ 7 ] Песня была встречена с аплодисментами из зала. [ 8 ] [ 9 ]
Вернувшись в США, Робсон организовал письмо в защиту Феффера, которое было подписано писателем Говардом Фаст и тогдашним председателем Всемирного совета мира , французского физика Фредерика Джолиота-Кюри , среди прочих. По словам наблюдателей, письмо Робесона отложило смерть Феффера на три года.
В 1952 году, однако, Феффер, наряду с другими обвиняемыми, был представлен на закрытом судебном разбирательстве с членами JAC, якобы благодаря их поддержке предложения, поддерживаемого американцем, установить автономный регион для евреев в Крыму. Феффер понял во время этого процесса, когда обвиняемые не признали себя виновными, и рассказал о методах, с помощью которых было проведено расследование, что он не будет избавлен и отказался от своих показаний:
Следователь Лайхев сказал мне: «Если мы арестовываем вас, то мы найдем преступление ... мы выруким все, что нам нужно от вас». Так оказалось. Я не преступник, но, будучи очень напуганным, я дал фиктивные показания против меня и других.
Феффер также выразил гордость за свою еврейскую идентичность.
Трибунал осудил его за то, что он дал «клеветническую информацию о положении евреев в СССР» американскому контакту, как отмечено в письме министра государственной службы службы безопасности Игнатьев секретарю Центрального комитета КПСС Георги Маленков, датированный 7 февраля. , 1953. Феффер был казнен 12 августа 1952 года в здании Любьянка .
Феффер был реабилитирован посмертно в 1955 году после смерти Сталина; Для него был установлен кенотаф на московском кладбище Николо-Архангелск. Его стихи были перепечатаны как на идишском, так и на русском переводе.
Семья
[ редактировать ]Его жена Ракхил Гершковн Калиш (1900–1982) была арестована в ночь на 13–14 января 1949 года. Его дочь Дора Исаковна Фефер-Калиш (1924–2007) была арестована в 1952 году. Ее муж Эвел Мосеивич Климовский (1923–192). также был подавлен. Его сестра Дарья (Даша) Феффер была арестована в то же время, что и его жена.
Книги поэзии
[ редактировать ]- Shpener (Splinters), 1922;
- Vegn Zikh un azoyne Vi ikh (обо мне и других, как и я), 1924;
- Shteyn Tsu A Shteyn (камень на камень), 1925;
- Proste Reyd (простые слова), 1925;
- Bliendike Mistn (цветение мусора), 1926, парадоксальный название о возрождении Shtetl в советские времена;
- Смешные искры (найдены блеск), 1928;
- Gevetn (соревнование), 1930;
- Plakatn AF Bronze (плакаты в бронзе), 1932;
- Власть (сила), 1937;
- Roytarmeyish 1943;
- Afsnay (заново), 1948.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Страх, Геннади. "Фейфер, китайский " европейцы Восточные Yivo 21 2024сентября
- ^ Ротман-Зечер, Мориэль. « Мне нужна моя кровь» от Ицика Феффера » . Еврейские точки, зима/весна 2022 года . Еврейские течения (журнал) . Получено 21 сентября 2024 года .
- ^ Глейзер, Амелия. «Светская еврейская литература в Украине» . Мое еврейское обучение . Мое еврейское обучение . Получено 21 сентября 2024 года .
- ^ Kubijovyc, Volodymyr. «Финкель, Олександер» . Интернет -энциклопедия Украины . Канадский институт украинских исследований . Получено 21 сентября 2024 года .
- ^ Питер-Штерн, Йоханан. "Украинская литература " европейцы Восточные Yivo 21 2024сентября
- ^ Дэвид Горовиц, Радикальный Сын: Одиссея поколений , стр. 74.
- ^ Дюберман 352-354. Живой концерт Paul Robeson в Москве в Чайковском зале Архивировал 2008-10-13 на The Wayback Machine
- ^ Запись Робесона на YouTube записей концерта выжила, но произнесенные слова Робсона потеряны. Сын Робсона, Пол Робсон -младший , рассказывает об этом эпизоде биографии его отца в документальном фильме. Его звали Робсон (1998) Николай Миловидов .
- ^ Его звали Робсон на YouTube
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Раппапорт, Луи. Война Сталина против евреев: заговор врачей и советское решение (Свободная пресса: 1990) ISBN 0-02-925821-9
- Стюарт, Джеффри С. (редактор). Пол Робсон: художник и гражданин . В твердом переплете (Rutgers Univ PR, 1 апреля 1998 г.) ISBN 0-8135-2510-1 , в мягкой обложке (Rutgers Univ PR, 1 апреля 1998 г.) ISBN 0-8135-2511-X
- Дюберман, Мартин. Пол Робсон: биография (New Press; переиздание издание (1 мая 1995 г.). ISBN 1-56584-288-X .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книги Itzik Fefer и аудиозаписи в цифровой библиотеке книжного центра идиша (на идиш)
- https://web.archive.org/web/20060523070618/http://www.midstreamthf.com/200207/feature.html
- (на русском языке) http://lib.ru/proza/lewashow/mihoels.txt Роман на русском языке с подробным описанием Михуэльса и поездки Феффера в США и другие страны во время последующего убийства Михолс и Михуэльса.
- 1900 Рождения
- 1952 Смерть
- Люди из Шполы
- Украинские евреи
- Члены Коммунистической партии Советского Союза исполнены Советским Союзом
- Идиш-языковые поэты
- Советские поэты
- Русские мужские поэты
- Советские мужчины -писатели
- Мужские писатели 20-го века
- Казненные писатели
- Антисемитизм в России
- Евреи казнены Советским Союзом
- Казненные советские люди из Украины
- Советские выставочные испытания
- Советская реабилитация
- Еврейские антифашисты
- Украинские антифашисты