Jump to content

Itxik Feffer

(Перенаправлен из Itsik Fefer )
Itzik Fefer в 1920 -х годах

Itzik Feffer (10 September 1900 – 12 August 1952), also Fefer ( Yiddish איציק פֿעפֿער, Russian Ицик Фефер, Исаàк Соломòнович Фèфер) was a Soviet Yiddish poet executed on the Night of the Murdered Poets during Joseph Stalin 's late purges.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Итцик Феффер родился в Шполе , городе в Звеногородке Уэзд (район) Гиевского мухафала , в том, что тогда было частью Российской империи , и в настоящее время является частью сегодняшней губазий в Черкази в Украине . Его отец был учителем иврита, а также поэтом, и служил учителем его сына. Он был убит нацистами во время оккупации Украины во второй мировой войне . [ 1 ]

Феффер начал работать в молодом возрасте в качестве принтера. В 1917 году он присоединился к Бунду , добровольно вызвался в Красную армию и сражался в Украине. [ 2 ] Захваченный контрразведкой Антона Деникина , он оказался в тюрьме Киева , откуда он был освобожден вооруженными работниками.

Советская карьера

[ редактировать ]

В 1919 году он присоединился к Коммунистической партии и был ее членом до своей смерти. Он отредактировал литературные и художественные журналы на идише и участвовал в жизни организаций писателей в Украине и Москве. Он был членом Президиума Верховного Совета Украинского ССР и членом совета Верховного Совета СССР.

Феффер был хорошо известен как восторженный сторонник коммунистической идеологии. Коммунистический гимн The Internationale появляется в идишской версии, которая стала очень популярной, в книге песен, которую он отредактировал с Моше Береговски , которая была опубликована в Киеве в 1938 году. Более того, его опубликованные книги «Отметь . " [ 1 ]

Фейфер был плодовитым поэтом и эссеистом, но стал более известным как коммунистическим поэтом, так и как аппаратчик, когда союз советских писателей был основан в 1934 году. Он взял на себя руководство и был главным представителем идишской литературы в Союзе, только что закончив закончить. Редактирование Альманаха Fun Yidishe Sovetise Shrayber (альманак советских писателей идиш). [ 1 ] Он был заметным в коммунистических кругах идиша в Украине, как редактор с 1933 по 1937 год из kiev periodycest («Вызов»; известный как литература по совету [советская литература] между 1938 и 1941 годами). [ 1 ]

Как агент секретной полиции в еврейском антифашистском комитете (JAC) во время Второй мировой войны, Феффер и председатель комитета Соломон Михоэльс путешествовали по Америке и Англии, чтобы мобилизовать пробурскую поддержку. Его поэзия также отражала гордость как его еврейскому наследию, так и Советскому Союзу, что является хорошим примером - его стихотворение «Их бен иди» (я еврей). [ 1 ]

Литературная работа

[ редактировать ]

Феффер был плодовитым поэтом, который написал почти исключительно на идише , и в молодом возрасте стал заметным в идишской литературной сцене в Киеве. Он начал писать стихи в 1918 году и в 1922 году присоединился к группе Vidervuks (новый рост) молодых литературных идишских поэтов и писателей, наставленных Довидом Хофштейном ; Его первая опубликованная коллекция поэзии под названием « Shpener » (Splinters) быстро привела его к известности. Геннадия Эстрах комментирует, что «[H]-это поэзия объединила революционный романтизм поэтов Культра-Лиге с пропагандистскими целями рабочих движений». Его подход к литературе отличался от чрезмерных советских идишских поэтов 1920-х годов авангарда в этом фейфере, стремящейся к той простой ясности, которую он назвал Proste Reyd (простая речь). Это сделало его работу привлекательной для редакторов и критиков.

В 1919 году, будучи членом Красной Армии , он начал писать для газеты KYIV «Komunistishe fon» (коммунистическое баннер), а затем был опубликован в газетах «Yugnt» (молодежь), «Ny Zeit» (New Times), « Ребята-Зитунг «(Народная газета),« Шерна »(Звезда),« Украина »и« Пролетариш Фон »(пролетарский баннер). Его опубликованные работы на идише занимают почти восемьдесят томов.

Его поэзия была сильно политической, и Феффер оставался набожным коммунистом до его смерти. Геннадия Эстрах комментирует, что «романтический дух непрерывной революции проходит через его письмо». [ 1 ] В своих ранних стихах Феффер высоко оценил революцию и партию. Его стихи были быстро опубликованы и принесли ему старшую должность среди еврейских советских писателей. Он оставался сильно связанным с своей родной Украиной, где еврейская литературная деятельность процветала как на украинском, так и на идишам, [ 3 ] и во время Коренизатии движения Советского Союза в в 1920 -х и 1930 -х годах Феффер вместе с Шакне Эпштейн и Олександр Финкель , [ 4 ] Опубликовано эссе на украинском языке о идишах и еврейских поэтах и ​​писателях на украинском языке (не идиш) для основной украинской еженедельной еженедельной литературной газеты ( литературная газета ) и ежемесячную Червони Шлях ( «Красный путь »). [ 5 ] Он написал тексты для политических и «народных» песен, песен природы и песен похвалы за еврейскую общину в Биробиджане . Он также занимался изучением литературы, критики и лингвистических инноваций и был плодовитым детьми поэтом. Его пьеса « Солнце не установлено» , была организована Еврейским театром Москвы в 1947 году.

С началом Второй мировой войны, нацистским вторжением в Советский Союз и началом массового уничтожения евреев, поэзия Феффера заметно изменилась по тону. Он написал антинацистские еврейские песни и посетовал на разрушение восточной европейской евреи. Его эпическое стихотворение Di Shotns Fun Varshever Geto («Тени варшавского гетто») - это дань 750 евреям, которые восстали против нацистской ликвидации гетто и отдали свою жизнь, борясь с тиранией в том, что стало известно как варшав Восстание .

Его стихи были широко переведены на русский и украинский . Он считается одним из величайших советских поэтов на идишском языке, и его стихи широко восхищались внутри и за пределами России.

Некоторые из его стихов были переведены в иврит и опубликованы в литературной прессе и в антологиях такими переводчиками, как Авраам Шлунский, Самсон Мельцер, Моше Бабук, Уриэль Офек и другие. Ни один полный объем его поэзии еще не был переведен в иврит полностью.

Деятельность во время Второй мировой войны

[ редактировать ]

После того, как началась вторая мировая война, он был эвакуирован в UFA . Феффер во второй раз зачислен в Красную Армию, служив военным репортером в звании полковника . Он также был вице-председателем Советского еврейского антифашистского комитета и вместе с Соломоном Михаэльсом совершил поездку по Соединенным Штатам, Мексике, Канаде и Великобританию в 1943 году, чтобы завоевать популярную поддержку и собрать деньги для Советского Союза, транслируя послание, которое анти- -Семитизм больше не существовал в Советском Союзе.

Ицик Феффер (слева), Альберт Эйнштейн и Соломон Михаэльс в Соединенных Штатах в 1943 году.

В апреле 1942 года он стал заместителем редактора газеты Eynikayt («эйnikaйt» или «Unity»), опубликованной JAC. В феврале 1944 года вместе с Михаэльсом и Шакне Эпштейном он подписал письмо Джозефу Сталину с просьбой организовать автономный еврейский регион в Крыму.

Феффер тесно сотрудничал с NKVD и провел секретные встречи с Lavrentiy Beria, чтобы сообщить о деятельности и взглядах членов JAC; Во время войны он был под наблюдением заместителя главы Департамента контрразведки NKVD Леонид Райхман . Михаэльс и другие члены JAC догадались (или знали) о связях Феффера с NKVD, но ничего от него не скрывали, полагая, что они не сталкиваются с опасностью, поскольку все действия комитета были на благо штата Полем

Арест и смерть

[ редактировать ]

В 1948 году, после убийства Михаэльса, Феффер вместе с другими членами JAC был арестован и обвинен в измене . Поскольку Феффер был информатором для NKVD, он, как сообщается, надеялся, что с ним будут обращаться по -другому и сотрудничать с расследованием, не только предоставив ложную информацию, которая приведет к аресту и обвинению более ста человек, но и на это. [1]

Усилия были предприняты за границей, чтобы спасти его. Американский концертный певец и актер Пол Робсон встретился с Феффером 8 июля 1943 года в Нью-Йорке во время еврейского антифашистского комитета под председательством Альберта Эйнштейна , одного из крупнейших пробуковых митингов, когда-либо состоявшихся в Соединенных Штатах. После ралли Пол Робсон и его жена Эсланда Робсон подружились с Феффером и Михаэльсом.

Шесть лет спустя, в июне 1949 года, во время празднования 150-й годовщины рождения Александра Пушкина , Робсон посетил Советский Союз, чтобы петь на концерте. По словам Дэвида Горовица

В Америке вопрос "что случилось с Ициком Феффером?" вошел в валюту политических дебатов. В интеллектуальных кругах были разговоры о том, что евреи убивали в новой советской чистке, и что Феффер был одним из них. Это должно было подавить такие слухи, что Робсон попросил увидеть своего старого друга, но советские чиновники сказали ему, что ему придется подождать. В конце концов, ему сообщили, что поэт отдыхает в Крыму , и он увидит его, как только он вернулся. Реальность заключалась в том, что Феффер уже находился в тюрьме в течение полугода, и его советские похитители не хотели немедленно привезти его в Робсон, потому что он был истощен из -за отсутствия еды. В то время как Робсон ждал в Москве, полиция Сталина вывезла Феффера из тюрьмы, позаботилась о врачах и начала откладывать его на собеседование. Когда он выглядел достаточно здоровым, его привезли в Москву. Двое мужчин встретились в комнате, которая находилась под секретным наблюдением. Феффер знал, что не может говорить свободно. Когда Робсон спросил, как он был, он нервно нарисовал пальцем по горлу и дал глазами глазами и губами к своему американскому товарищу. Они собираются убить нас, сказал он. Когда вы вернетесь в Америку, вы должны высказаться и спасти нас. [ 6 ]

Во время своего концерта в Чайковском зале 14 июня, который транслировался по всей стране - Робсон публично отдал дань уважения Фефферу и покойному Михаэлю, поющую партизанную песню Вильны « Zog Nit Keynmol » как на русском, так и на идише. [ 7 ] Песня была встречена с аплодисментами из зала. [ 8 ] [ 9 ]

Вернувшись в США, Робсон организовал письмо в защиту Феффера, которое было подписано писателем Говардом Фаст и тогдашним председателем Всемирного совета мира , французского физика Фредерика Джолиота-Кюри , среди прочих. По словам наблюдателей, письмо Робесона отложило смерть Феффера на три года.

В 1952 году, однако, Феффер, наряду с другими обвиняемыми, был представлен на закрытом судебном разбирательстве с членами JAC, якобы благодаря их поддержке предложения, поддерживаемого американцем, установить автономный регион для евреев в Крыму. Феффер понял во время этого процесса, когда обвиняемые не признали себя виновными, и рассказал о методах, с помощью которых было проведено расследование, что он не будет избавлен и отказался от своих показаний:

Следователь Лайхев сказал мне: «Если мы арестовываем вас, то мы найдем преступление ... мы выруким все, что нам нужно от вас». Так оказалось. Я не преступник, но, будучи очень напуганным, я дал фиктивные показания против меня и других.

Феффер также выразил гордость за свою еврейскую идентичность.

Трибунал осудил его за то, что он дал «клеветническую информацию о положении евреев в СССР» американскому контакту, как отмечено в письме министра государственной службы службы безопасности Игнатьев секретарю Центрального комитета КПСС Георги Маленков, датированный 7 февраля. , 1953. Феффер был казнен 12 августа 1952 года в здании Любьянка .

Феффер был реабилитирован посмертно в 1955 году после смерти Сталина; Для него был установлен кенотаф на московском кладбище Николо-Архангелск. Его стихи были перепечатаны как на идишском, так и на русском переводе.

Его жена Ракхил Гершковн Калиш (1900–1982) была арестована в ночь на 13–14 января 1949 года. Его дочь Дора Исаковна Фефер-Калиш (1924–2007) была арестована в 1952 году. Ее муж Эвел Мосеивич Климовский (1923–192). также был подавлен. Его сестра Дарья (Даша) Феффер была арестована в то же время, что и его жена.

Книги поэзии

[ редактировать ]
  • Shpener (Splinters), 1922;
  • Vegn Zikh un azoyne Vi ikh (обо мне и других, как и я), 1924;
  • Shteyn Tsu A Shteyn (камень на камень), 1925;
  • Proste Reyd (простые слова), 1925;
  • Bliendike Mistn (цветение мусора), 1926, парадоксальный название о возрождении Shtetl в советские времена;
  • Смешные искры (найдены блеск), 1928;
  • Gevetn (соревнование), 1930;
  • Plakatn AF Bronze (плакаты в бронзе), 1932;
  • Власть (сила), 1937;
  • Roytarmeyish 1943;
  • Afsnay (заново), 1948.
  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Страх, Геннади. "Фейфер, китайский " европейцы Восточные Yivo 21 2024сентября
  2. ^ Ротман-Зечер, Мориэль. « Мне нужна моя кровь» от Ицика Феффера » . Еврейские точки, зима/весна 2022 года . Еврейские течения (журнал) . Получено 21 сентября 2024 года .
  3. ^ Глейзер, Амелия. «Светская еврейская литература в Украине» . Мое еврейское обучение . Мое еврейское обучение . Получено 21 сентября 2024 года .
  4. ^ Kubijovyc, Volodymyr. «Финкель, Олександер» . Интернет -энциклопедия Украины . Канадский институт украинских исследований . Получено 21 сентября 2024 года .
  5. ^ Питер-Штерн, Йоханан. "Украинская литература " европейцы Восточные Yivo 21 2024сентября
  6. ^ Дэвид Горовиц, Радикальный Сын: Одиссея поколений , стр. 74.
  7. ^ Дюберман 352-354. Живой концерт Paul Robeson в Москве в Чайковском зале Архивировал 2008-10-13 на The Wayback Machine
  8. ^ Запись Робесона на YouTube записей концерта выжила, но произнесенные слова Робсона потеряны. Сын Робсона, Пол Робсон -младший , рассказывает об этом эпизоде ​​биографии его отца в документальном фильме. Его звали Робсон (1998) Николай Миловидов .
  9. ^ Его звали Робсон на YouTube

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Раппапорт, Луи. Война Сталина против евреев: заговор врачей и советское решение (Свободная пресса: 1990) ISBN   0-02-925821-9
  • Стюарт, Джеффри С. (редактор). Пол Робсон: художник и гражданин . В твердом переплете (Rutgers Univ PR, 1 апреля 1998 г.) ISBN   0-8135-2510-1 , в мягкой обложке (Rutgers Univ PR, 1 апреля 1998 г.) ISBN   0-8135-2511-X
  • Дюберман, Мартин. Пол Робсон: биография (New Press; переиздание издание (1 мая 1995 г.). ISBN   1-56584-288-X .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ddbdc0699180697615020769dcd3dbac__1726960620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/ac/ddbdc0699180697615020769dcd3dbac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Itzik Feffer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)