Jump to content

Московский Государственный Еврейский Театр

Координаты : 55 ° 45'34 "N 37 ° 35'52" E  /  55,75944 ° N 37,59778 ° E  / 55,75944; 37,59778

Московский Государственный еврейский (идиш) театр ( русский : Московский Государственный труппой , Е врейский Т еатр; идиш: Москвер мелухнишер идишер театр), также известный под аббревиатурой ГОСЕТ (ГОСЕТ), был идишской театральной основанной в 1919 году и закрытой в 1948 году. со стороны советских властей. За время своего существования он служил выдающимся выражением еврейской культуры в России при Иосифе Сталине . Под руководством художественного руководителя-основателя Александра Грановского постановки находились под сильным влиянием авангардных тенденций Европы, и многие из них отражали экспрессионистский стиль. Летние туры в сельские местечки пользовались огромной популярностью. По окончании гастролей 1928 года по Германии Грановский перебежал на запад, а Соломон Михоэлс художественным руководителем вместо него стал . Во время правления Михоэлса театр вышел за рамки классических театральных постановок на идиш и включил произведения советских писателей на идише и Уильяма Шекспира . Театр продолжал действовать во время Великой Отечественной войны в Москве, а после эвакуации города в 1941 году — в Ташкент . Михоэлс был убит сотрудниками МВД в 1948 году, а его преемник Беньямин Зускин был вскоре арестован. В 1948 году советские власти приказали закрыть театр вместе со всеми другими идишскими театральными труппами в Советском Союзе.

Основание и первые годы

[ редактировать ]

Он был задуман в 1916 году и основан в 1919 году Александром Грановским как Еврейская театральная мастерская в Петербурге . [ 1 ] Ранние постановки шли в Малом театре, небольшом зале на 80 мест. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] 1 апреля 1920 года, после переноса столицы в Москву, труппа была перенесена по желанию Анатолия Луначарского и стала Московским государственным еврейским театром. [ 1 ] Луначарский, в то время советский министр просвещения, видел потенциал компании в распространении большевистского послания среди еврейского населения России и за рубежом. [ 5 ]

Фотография Марка Шагала, сделанная в 1921 году, в том же году, когда он создавал декорации для первой московской постановки ГОСЕТа « Вечер Шолом-Алейхема».

Оказавшись в Москве, компания начала использовать дом, конфискованный у еврейского купца по имени Л. И. Гуревич, решившего бежать из города во время русской революции . Дом, построенный в 1902 году, состоял из трех этажей. На втором этаже располагалась большая гостиная, переоборудованная в зрительный зал на 90 мест. Кухня, примыкавшая непосредственно к новому зрительному залу, была превращена в сцену. Первый и третий этажи были отведены для актеров и их семей. [ 1 ] Дом-театр позже будет называться Залом Шагала в честь дизайнера Марка Шагала . [ 6 ] Оформление фойе, а также декорации, декорации и костюмы к ее первой постановке выполнил Шагал. [ 2 ] Однако это будет единственное сотрудничество Шагала с Грановским, поскольку они не могли ужиться. [ 4 ]

1 января 1921 года стало датой первого выступления ГОСЕТа в Москве, спектакля « Вечер Шолом-Алейхема» . Год спустя труппа переехала в существенно более просторный зал на Малой-Бронной улице, вмещающий 500 человек. [ 1 ] [ 6 ]

Стиль и практики

[ редактировать ]

Грановский находился под сильным влиянием европейских авангардных тенденций, и многие из ранних постановок компании были образцами экспрессионистского стиля . Архетипы, маски, густой грим, кубизм и гротеск были обычными элементами выступлений труппы в 1920-х годах. [ 2 ] Немецкий критик Альфред Керр написал, что постановки Грановского уникальны, и дал им высокую оценку. Керр, рецензент с репутацией «трудно угодить», обнаружил, что Грановски использует звук, движение, цвет и музыку. а образы должны быть одновременно комедийными и устрашающими. Критик сравнил выступления с гуманным цирком, отметив, что в них нет ни одной скучной минуты. [ 6 ]

Фотография 1936 года Соломона Михоэлса, актера и художественного руководителя ГОСЕТа.

В отличие от многих театральных коллективов, ГОСЕТ предпочитал обучать собственных артистов, а не нанимать уже считавшихся профессионалами актеров и танцоров. [ 2 ] Обучая своих неопытных актеров, труппа надеялась избежать исполнителей с мелодраматическим стилем, характерным для других идишских театральных трупп. [ 1 ] » Всеволода Мейерхольда « Биомеханика была излюбленной актерской техникой, используемой членами труппы под руководством Грановского. [ 7 ]

Летом компания организовывала туры в сельские провинции, где идишский театр был более популярен, чем в крупных городах. Жители местечка каждый год с нетерпением ждали выступлений ГОСЕТа возле их маленьких городов. [ 8 ] Число зрителей во время тура составляло в среднем 1250 человек за вечер, в то время как на выступлениях в Москве в среднем за ночь на выступлениях в зале было менее 300 человек. Одна из наиболее документированных экскурсий посетила Киев , Гомель , Одессу и Харьков летом 1924 года и предлагала множество коротких скетчей под названием «Карнавал еврейской комедии» в дополнение к полнометражным постановкам, таким как «Волшебница» , «200 000» и «Бог». мести . [ 9 ]

По окончании европейского турне ГОСЕТа, которое длилось большую часть 1928 года, Грановский решил остаться в Германии и никогда не вернуться в Советский Союз. Решение было принято после многолетнего конфликта с российскими властями по поводу художественных и финансовых решений, принятых Грановским для компании. [ 9 ] Вскоре после основания театра ГОСЕТ привлек Соломона Михоэлса , который со временем стал ведущим актером; после бегства Грановского на Запад пост художественного руководителя занял Михоэлс. [ 5 ] [ 6 ] [ 8 ]

В репертуар театра вошли обработки классических произведений Шолома-Аша , Менделе Мохера-Сфорима , Шолом-Алейхема — таких как «Тевье-молочник» (также принятый на Западе как «Скрипач на крыше ») — и Аврома Гольдфадена — например, «Бар-Кохба» . [ 10 ] [ 11 ] Под руководством Михоэлса компания начала выпускать произведения современных советских писателей на идише, таких как Шмуэль Халкин , Перец Маркиш и Давид Бергельсон . [ 8 ] В 1935 году театр, считающийся самой популярной постановкой, Уильяма Шекспира » поставил « Короля Лира с большим успехом с Бенджамином Зускиным в роли Шута и Михоэлсом в главной роли Лира. [ 10 ] [ 12 ] Международный успех постановки означал, что Михоэлс достиг одной из основополагающих целей театра: сделать идиш языком искусства для стран всего мира. [ 5 ]

Многие пьесы театра якобы поддерживали советское государство, но более внимательное прочтение показывает, что на самом деле они содержали завуалированную критику режима Сталина , в первую очередь постановку « Короля Лира» и запланированную постановку « Ричарда III» . [ 9 ] [ 11 ] В 1929 году, в ответ на усиление цензуры со стороны правительства, компания, начала предлагать произведения соцреализма как и ожидалось, ; однако в каждую постановку художники помещали еврейский подтекст, скрывая его в аллегориях, символах и еврейских культурных архетипах. [ 9 ] Произведения советского реализма финансировались скромно, тогда как произведения, пересказывающие исторические еврейские достижения, такие как «Бар-Кохба» и «Маккавеи» , были крупномасштабными постановками. [ 11 ]

Производство компании «Бандит Бойтр» в 1936 году представляло собой историю в стиле Робин Гуда , написанную Моше Кульбаком . Шоу прославляло пролетариат , и хотя пресса его хвалила, оно было осуждено Лазарем Кагановичем , самым видным еврейским деятелем в правительстве. Каганович упрекнул Михоэлса и сотрудников труппы ГОСЕТа в том, что они не изображают еврейский народ в достаточно позитивном свете, и попросил их придерживаться постановок, пересказывающих события, подобные Бар-Кохбе. Вскоре после этого автор «Бандита Бойтра », Кульбак, был арестован, привлечен к уголовной ответственности в рамках показательного суда и казнен. [ 9 ] [ 7 ]

В октябре 1936 года Комитет по делам искусств сообщил Михоэлсу, что он должен отойти от стиля Грановского «формализма» (определяемого как «отход от действительности») и ограничить постановки труппы реалистическим изображением еврейской истории, еврейского фольклора или советской культуры. Еврейство. [ 9 ]

Производство

[ редактировать ]
  • 1919: Слепой
  • 1919: Грех
  • 1919: Фамар и Амнон
  • 1919: Строитель
  • 1921: Вечер Шолом-Алейхема
  • 1921: Перед восходом солнца
  • 1921: Бог мести
  • 1921: Мистерия-буфф
  • 1922: Колдунья
  • 1922: Уриэль Акоста
  • 1923: Карнавал еврейских масок.
  • 1923: 200,000
  • 1924: Получить
  • 1924: Три еврейских изюминки
  • 1925: Ночь на старой рыночной площади
  • 1926: Десятая заповедь
  • 1926: 137 детских домов .
  • 1927: Путешествие Бенджамина III
  • 1927: Трушадек
  • 1927: Восстание
  • 1928: Люфтментшн [ Люди Воздуха ] (см. wikt:luftmensch )
  • 1928–1929: Европейское турне.
  • 1929: Суд заседает.
  • 1929: Плотины
  • 1930: Глухие
  • 1931: Не горюйте!
  • 1931: Четыре дня
  • 1932: Специалист
  • 1933: Мера строгости
  • 1934: Миллионер, дантист и нищий
  • 1935: Король Лир
  • 1935: Стена Плача
  • 1936: Бандит Бойтр
  • 1937: Шуламис
  • 1937: Семья Овадис
  • 1938: Бар Кохба
  • 1938: Тевье-молочник
  • 1938 : Беспокойная старость
  • 1939: Банкет
  • 1939: Arn Fridman
  • 1940: Соломон Маймон
  • 1940: Два Шмиля Шмельке
  • 1941: Блуждающие звезды
  • 1941: Испанцы
  • 1942: Хамза
  • 1942: Око за око
  • 1942: Очарованный портной
  • 1943: Капризная невеста
  • 1945: Freylekhs
  • 1947: Канун праздника
  • 1947: Солнце не заходит
  • 1947: Восстание в гетто
  • 1947: Буйный лес
  • 1948: Зоря Белинкович
  • 1948: Жизнь стоит того, чтобы жить
Источники: [ 2 ] [ 9 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]

Художники

[ редактировать ]
Источники: [ 2 ] [ 9 ] [ 6 ] [ 10 ] [ 13 ]

Закрытие

[ редактировать ]
Фотография актера Беньямина Зускина, 1936 года, занявшего пост художественного руководителя после убийства Михоэлса в 1948 году.

Во время Московских процессов 1936–1938 годов дочь Михоэлса призналась, что семья жила в страхе, будучи свидетельницей арестов многих друзей и коллег. [ 11 ] Несмотря на неопределенность реакции правительства в конце 1930-х годов, Михоэлс оказался в состоянии помочь Сталину во время Второй мировой войны, организовав еврейское движение сопротивления, целью которого была мобилизация еврейского населения мира в борьбе против фашизма . Во время войны выступления ГОСЕТа часто прерывались сиренами воздушной тревоги, из-за чего и артисты, и зрители бежали в укрытие под землю. Несмотря на это, компания постоянно старалась предлагать развлечения, чтобы успокоить жителей Москвы и дать им возможность уйти от невзгод. В октябре 1941 года Комитет по делам искусств официально реструктурировал ГОСЕТ, и его запланированные постановки были заменены советскими пропагандистскими произведениями военного времени. После эвакуации Москвы большинство участников труппы укрылись в Ташкенте , Узбекистан, где продолжали представлять спектакли узбекскому народу . В конце 1943 года компания вернулась в Москву. [ 9 ]

После Второй мировой войны рост антисемитизма в России привел к тому, что людей, которых когда-то называли «братьями-евреями», стали называть « безродными космополитами », а члены правительства начали интерпретировать художественный выбор Михоэлса как доказательство еврейского национализма. [ 9 ] В январе 1948 года Михоэлс был убит сотрудниками МВД , и его смерть была истолкована как автокатастрофа. Впоследствии дочь Сталина, Светлана , объяснила его убийство непосредственно паранойей ее отца по поводу сионистских заговоров. [ 14 ]

После смерти Михоэлса Беньямин Зускин художественным руководителем труппы стал . Несколько месяцев спустя Зускин был арестован, и театр получил приказ закрыться вместе со всеми другими идишскими театральными труппами в Советском Союзе. Кроме того, были арестованы все члены Еврейского антифашистского комитета (также ранее возглавлявшегося Михоэлсом). Зуськин был одним из как минимум тринадцати выдающихся советских художников-идиш, казненных 12 августа 1952 года в ходе события, известного как « Ночь убитых поэтов » («Ночь казненных поэтов»). [ 2 ]

Сегодня ГОСЕТ может называться Московский государственный еврейский театр, Московский государственный еврейский театр, Государственный идишский театр, Идишский камерный театр, Идишский рабочий театр, Еврейский государственный камерный театр, Государственный идишский камерный театр или Идишский театр-студия. [ 2 ] [ 6 ] [ 10 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и Харшав, Бенджамин; Дуксина, Ирина Н. (2008). Московский Идиш-театр: искусство на сцене во времена революции . Издательство Йельского университета. п. 10. ISBN  978-0-300-11513-0 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Познер, Д.Н. (2015). Московский государственный идиш (еврейский) театр (ГОСЕТ). В С. Уильямсе, Кембриджской энциклопедии актеров театра и актерского мастерства . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. [ нужна страница ] Получено с https://search.credoreference.com/content/entry/cupstage/moscow_state_yiddish_jewish_theatre_goset/0. Значок закрытого доступа
  3. ^ Вейдлингер 2000 , с. 35.
  4. ^ Перейти обратно: а б Вейдлингер 2000 , с. 39.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Нахимовский, Алиса С. (2004). «Московский государственный идиш-театр: еврейская культура на советской сцене (рецензия)». Шофар: Междисциплинарный журнал иудаики . 22 (4): 176–178. дои : 10.1353/шо.2004.0105 . JSTOR   42943744 . S2CID   170625658 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Адлер, Лоис (1980). «Алексис Грановский и Еврейский государственный театр Москвы». Обзор драмы: TDR . 24 (3): 27–42. дои : 10.2307/1145307 . JSTOR   1145307 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с Вассерштейн, Бернар (2012). Накануне: евреи Европы перед Второй мировой войной . Саймон и Шустер. п. 292. ИСБН  978-1-4165-9427-7 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с д Штерншис, Анна (2006). Советское и кошерное: еврейская народная культура в Советском Союзе, 1923-1939 гг . Издательство Университета Индианы. ISBN  978-0-253-11215-6 . [ нужна страница ]
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Вейдлингер 2000 , с. [ нужна страница ] .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Бэнхэм, Мартин; Брэндон, Джеймс Р., ред. (1995). «Московский государственный еврейский театр» . Кембриджский путеводитель по театру . Издательство Кембриджского университета. п. 763. ИСБН  978-0-521-43437-9 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с д Брейгер, Марек (6 апреля 2001 г.). «Московский государственный театр соединил идишское искусство с советским идеализмом». Еврейский бюллетень Северной Калифорнии . Сан-Франциско. п. 3Б. ПроКвест   367659196 .
  12. ^ Слезкин, Юрий (2006). Еврейский век . Издательство Принстонского университета. п. 138. ИСБН  978-0-691-12760-6 .
  13. ^ Бэнхэм, Мартин; Брэндон, Джеймс Р., ред. (1995). «Михоэлс, Соломон» . Кембриджский путеводитель по театру . Издательство Кембриджского университета. п. 746. ИСБН  978-0-521-43437-9 .
  14. ^ Азадовский Константин; Егоров, Борис (январь 2002 г.). «От антизападничества к антисемитизму: Сталин и влияние «антикосмополитических» кампаний на советскую культуру». Журнал исследований холодной войны . 4 (1): 66–80. дои : 10.1162/152039702753344834 . JSTOR   26925159 . S2CID   57565840 .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]

55 ° 45'34 "N 37 ° 35'52" E  /  55,75944 ° N 37,59778 ° E  / 55,75944; 37,59778

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b5f5083de2a0aafef2ec3926d0bccac0__1717971540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/c0/b5f5083de2a0aafef2ec3926d0bccac0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Moscow State Jewish Theatre - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)