Jump to content

Девизы франкистской Испании

(Перенаправлено из России виноват )

франкистской Испании Герб включает в себя девизы « Una Grande Libre » и Plus Ultra . Он состоит из традиционного испанского герба (герба Кастилии, Леона, Арагона, Наварры и Гранады), а также других геральдических символов, таких как Геркулесовы столбы . Он включает в себя элементы, заимствованные у католических монархов, такие как орел Святого Иоанна , ярмо и стрелы . Смотрите также: Символы франкизма .

Девизы франкизма — это девизы , которые воплощают в себе идеалы франкистской диктатуры . Хотя режим имел множество идеологических влияний ( традиционализм , национал-католицизм , милитаризм и национал-синдикализм ), он использовал фалангизм в своих народных движениях. Фалангистская идеология была легко включена в создание девизов, поскольку считается, что она демонстрирует определенное нежелание относиться к политическим программам и отдает предпочтение эмпиризму, действию и упрощению идей. [ 1 ]

Хотя эти девизы возникли в результате деятельности различных правых интеллектуалов и националистических политических партий во время Второй Испанской республики , их использование получило широкое распространение и оказалось эффективным инструментом пропаганды, используемым фракцией националистов во время гражданской войны в Испании (1936–1939). в мобилизации общественного мнения и убеждении населения соответствовать националистическим идеям. Девизы также часто использовались в качестве политических песнопений во время диктатуры Франко (1939–1975).

Помимо достижения военной победы, фракция повстанцев, или националистов, успешно использовала пропаганду, чтобы связать термин «национальный» с концепцией самой Испании . Это результат длительного периода пребывания режима у власти при отсутствии какого-либо общественного сопротивления, несмотря на тайную оппозицию. [ 2 ] Не все члены режима слепо поддерживали такие упрощения, как это продемонстрировал в книге «Испания как проблема» интеллектуал-фалангист Педро Лаин Энтральго . Рафаэль Кальво Серер ответил на это своей проблемой греха Испании, выражая традиционные и ортодоксальные убеждения. Эти убеждения необходимо было принять, поскольку принятие традиционной позиции и демонстрация «непоколебимой поддержки» Франко были единственным способом сохранить хоть какое-то подобие власти, как подчеркнул Луис Карреро Бланко , говоря о Франко и всем, что представлял Каудильо :

[...] моя преданность [Франко] и его работе, несомненно, искренна и совершенно прозрачна; он не ограничен никакими ограничениями, на него не влияют сомнения или оговорки [...] [ 3 ]

Во время перехода Испании к демократии не только были оставлены девизы и символы франкизма, но и произошел спад в использовании национальных символов в целом. Даже упоминание «Испания» часто заменялось другими терминами (например, «эта страна», хотя этот термин уже использовался в период романтизма испанским писателем Мариано Хосе де Лара ), в то время как наблюдалось увеличение использования терминов. относительно регионального национализма . [ 3 ]

Один, Великий и Свободный! (Один, Великий и Свободный)

[ редактировать ]

Один, великий и свободный ( англ . One, Great and Free) [ 4 ] или Единые, Великие и Свободные [ 5 ] ) был франкистов трехсторонним девизом который выражал националистическую концепцию Испании , как:

  • «неделимый», выражающий неприятие любого вида сепаратизма или территориальной децентрализации ;
  • «имперский» относится к части Испанской империи, созданной в Америке, а также к той, которую планировалось построить в Африке;
  • и «не подверженный иностранному влиянию», имея в виду международный иудео-масонско-коммунистический заговор, который, по мнению националистов, контролировал Советский Союз , европейские демократии и Соединенные Штаты (до соглашений 1953 года ), а также большое количество угрозы режиму, которые считались антииспанскими, коммунистическими, сепаратистскими, либеральными (см. также: Белый террор ).

Девиз был создан студентом -джонситом Хуаном Апарисио Лопесом (он также создал девиз Por la Patria, el Pan y la Justicia ; «за Родину, за хлеб и за справедливость», а также стоял за принятием Ига и Стрел как символ JONS, а также красно-черный флаг), [ 6 ] и позже был принят Испанской фалангой де лас JONS наряду с другими символами JONS . [ 7 ]

Una, Grande y Libre часто использовалась в конце выступлений; Лидер трижды восклицал: ¡España! , и публика последовательно отвечала на каждый из этих криков словами ¡Una!, ¡Grande! и, наконец, ¡Libre! . Эффект был похож на то, как используется «Аминь» в церкви, а также на пение «Зиг Хайль!» в нацистской Германии . Театр продолжит почти хореографический сценарий « ¡Arriba España!», «¡Arriba!» Хосе Антонио, ¡Presente!, Caídos por Dios y por España, ¡Presente!. ¡Вива Франко!, ¡Вива! или просто нараспев: ¡Франко, Франко, Франко…!

В своем прощальном послании испанскому народу после своей смерти в 1975 году Франко упомянул «великую задачу сделать Испанию единой, великой и свободной». [ 5 ]

Этот лозунг был включен в гимн фалангистов « Лицом к солнцу »; оно закончилось строфой «Испания»! Великая Испания! Свободная Испания! (Испания, одна [объединенная]! Испания, великая! Испания, свободная!)

Одна страна, одно государство, один лидер (одно отечество, одно государство, один лидер)

[ редактировать ]

Хотя ¡Una, Grande y Libre! был самым распространенным девизом при диктатуре Франко: una Patria, un estado, un caudillo - еще один трехсторонний девиз, который широко использовался в период с 1936 по начало 1940 года. Этот девиз распространял доверенное лицо Франко, основатель Испанского легиона Хосе Миллан. Астрай , который глубоко восхищался Каудильо . В первые несколько месяцев гражданской войны в Испании, когда Франко еще был членом Хунты обороны , Миллан Астрай пересекал территории, контролируемые националистами, особенно провинции Кастилию и Наварру, служа личному делу Франко и убеждая войска и офицеров неоспоримого притязания Франко на лидерство Испании.

После создания девиза «¡Viva la muerte!» (Да здравствует смерть! ), Миллан Астрай адаптировал нацистский Ein Volk, ein Reich, ein Führer (один народ, одна империя, один лидер), чтобы создать девиз Una patria, un estado, un caudillo . Когда Хунта обороны стала Технической хунтой государства , а Франко был назначен главой государства, для всех газет и открыток в зонах, контролируемых националистами, стало обязательным включать этот девиз в заголовок. [ 8 ] [ 9 ]

Значение трехстороннего девиза

[ редактировать ]
Памятник Эухенио Д'Орсу в Мадриде включает описания частей его работ, многие из которых являются отправными точками франкистских девизов.

Многие франкистские лозунги были намеренно созданы как трехсторонние девизы , четко ссылающиеся на религиозную символику (Святая Троица: Отец, Сын и Святой Дух). [ нужна ссылка ] Это неявно сравнивает Испанию с определяющими характеристиками Римско-католической церкви; «Католический» (что означает универсальный), «Апостольский» (что означает избранный) и «Римский» (что означает объединенный). [ 10 ] Эти сравнения следует рассматривать в контексте национального католицизма, важного аспекта франкистской идеологии. Хотя национальный католицизм не был ключевым компонентом фалангистской идеологии (и иногда ему даже противостояли фалангисты), он использовался Фалангой как риторический прием.

На протяжении всей истории идеи и концепции часто включались и выражались в виде трехсторонних девизов. Считается, что это явление произошло от индоевропейского населения, которое поклонялось трем богам как одному. Социальные классы этого населения также были разделены на три категории, аналогично классам средневековых обществ и древнего режима . [ 11 ] Другие трехсторонние девизы включают « Liberté, égalité, fraternite » (свобода, равенство, братство), созданные во время Французской революции; « Dios, Patria y Libertad » (Бог, Родина и Свобода), используемый в Доминиканской Республике; и « Dios, patria, rey » (Бог, Родина, Король), восходящий к карлизму , традиционалистской, правой испанской идеологии.

Помимо девизов, примерами других трехсторонних классификаций являются категории Фаланги «естественных единиц политической жизни» («Семья, городской совет, профсоюз»). Кроме того, в философии абсолютного идеализма диалектический метод гегелевской теории (тезис, антитезис, синтез) также состоит из трех частей. [ 12 ] В некоторых случаях эти трехчастные классификации были связаны с «западным» или «патриархальным» взглядом на мир, который контрастирует с двухчастной «восточной» или «матриархальной» точкой зрения (инь и ян).

В песне, написанной на каталанском языке Жоаном Мануэлем Серратом (Temps Era Temps), послевоенный период упоминается как «время ¡Una, Grande y Libre!» [ 13 ]

Вверх, Испания! (Долой Испанию!)

[ редактировать ]
Медаль в честь победы националистов в Гражданской войне с лозунгом Arriba España .

Решение использовать слово «вверх» вместо «да здравствует» было оправдано тем, что термин «живи» был недостаточным. Слово «вверх» передает идею испанских патриотов, стоящих по стойке смирно и заявляющих о своем активном желании улучшить Испанию. Это также перекликалось с провиденциальной верой в то, что все события предопределены Богом. [ 14 ]

Окончательный триумф Испании заключается в безопасности и вере. Таким образом, безопасность и вера будут означать единую Испанию, великую и свободную, которая восторжествует так, как мы всегда надеялись. Это позволит Испании вернуться к тому, чем она была когда-то, вернуться на свой путь и к своим корням. Потому что история Испании – это не что иное, как постоянное стремление к высшим идеалам души. Мы не склоняемся перед низкими, незначительными или незначительными вещами. Мы служим только высшему и величайшему. Поэтому, говоря «Долой Испанию», мы подводим итог нашей истории и в то же время иллюстрируем нашу надежду. Потому что мы хотим, чтобы Испания вернулась на свое «законное место», на место, отведенное ей историей. И это место — «наверху», то есть вверху, близко к духу, к идеалу, к вере… и, прежде всего, близко к Богу».

- Хосе Мария Пеман, 1939 г.

Если ты испанец , говори по-испански

[ редактировать ]

Также использовался девиз «Говорите на языке империи», как указано на плакате, когда-то выставленном во дворе Барселонского университета . [ 15 ] Этот девиз, возможно, был вдохновлен Антонио де Небриха , который в 1492 году написал, что «Язык всегда был спутником империи» в Gramática castellana , первом труде, посвященном испанскому языку и его правилам. [ 16 ]

Эти девизы использовались прежде всего в Каталонии, чтобы препятствовать использованию каталонского языка после того, как регион был захвачен армией Франко на заключительном этапе гражданской войны (Барселона была взята 26 января 1939 года), а также использовались в послевоенный период. период.

виновата Россия

[ редактировать ]

Этот лозунг взят из речи Рамона Серрано Суньера , произнесенной 23 июня 1941 года, на следующий день после Германии вторжения в Советский Союз (известной как операция «Барбаросса» ), в которой он обвиняет сталинскую коммунистическую Россию в гражданской войне в Испании и поощряет поддержку Гитлера. Нацистская Германия в борьбе с ними. [ 17 ] Цитата была напечатана в газетах и ​​использована антисоветским движением, создавшим « Голубую дивизию» , сформированную добровольцами и включенную в состав немецкой армии. Считалось, что эти добровольцы не повлияли и не поставили под угрозу официальную позицию нейтралитета Испании (хотя Франко поддерживал державы Оси). В конце концов, давление со стороны западных держав вынуждает правительство Франко вывести дивизию.

Россия виновата! Виновен в нашей гражданской войне. Виновен в смерти Хосе Антонио. История требует уничтожения России, как и будущее Европы...

Рамон Серрано Суньер

В клише, окружающих Россию, часто была доля правды, что делало страну легкой мишенью, которую люди могли винить в своих несчастьях. К числу таких клише относятся « Золото Москвы » (под которым подразумевается Республикой передача золотых резервов Банка Испании во время гражданской войны в качестве оплаты за советскую военную помощь, которую правительство Франко требовало вернуть Испании) и « Дети России » ( которые были эвакуированы из республиканской зоны и, в отличие от тех, кто был отправлен во Францию ​​или другие западные страны, не имели права вернуться в Испанию). [ 18 ] Документальный фильм « Дети России » Хайме Камино исследует эту тему. [ 19 ]

Шанс на символический реванш у Испании появился во время Кубка европейских наций 1964 года , на котором матч Испании против Советского Союза был выигран благодаря легендарному голу, забитому Марселино . Использование футбола в Испании как выход социальной напряженности отражено в выражении « Pan y fútbol » («Хлеб и футбол», адаптированном из фразы « Хлеб и зрелища », используемой для описания попыток правительства вызвать общественное одобрение путем отвлечения внимания). )

Гибралтар — испанский (Гибралтар — испанский)

[ редактировать ]
Граница Гибралтара с Испанией , известная по-испански как «железные ворота Гибралтара», была закрыта франкистским режимом, чтобы оказать давление на британское правительство в надежде, что переговоры относительно этой территории начнутся. Он не был вновь открыт до 1980-х годов правительством Фелипе Гонсалеса .

Уступка Гибралтара Великобритании по Утрехтскому договору 1713 года привела к постоянному требованию восстановления этой территории в составе Испании. Однако уровень этого спроса менялся в разные годы. Вторая мировая война позволила Франко воспользоваться стратегическими возможностями, предоставленными британской колонией, используя их как в переговорах с Гитлером , так и в переговорах с союзными державами , ни одна из которых в конечном итоге не столкнулась с испанскими военными. После поражения Германии международное давление на франкистский режим привело к изоляции страны; этот момент периодически использовался в попытках повлиять на общественное мнение в Испании.

Протесты, большинство из которых были незапланированными, произошли в результате антибританских настроений в стране, при этом присутствующие скандировали «Испанский Гибралтар!» Известные протесты произошли в 1955 году в ответ на визит Елизаветы II на британскую территорию. [ 20 ]

Официальная выставка под названием «Испанский Гибралтар» была открыта в Национальной библиотеке в 1955 году. Удивительно, но жители Сан-Роке , ближайшего к Гибралтару муниципалитета, яро возражали против отправки картины Назарянина, которая должна была сопровождать другие изображения (такие как как Дева Санта-Мария-Коронада и Мадре-де-Сан-Роке ) из города, которые будут показаны на выставке. Этим изображениям изначально поклонялись в Гибралтаре, и они были перевезены в Сан-Роке гибралтарцами, когда они бежали из города в 18 веке. Горожане Сан-Роке опасались, что картину не вернут; однако их опасения в конце концов были преодолены, и картину отвезли на выставку. [ 21 ]

Проявления патриотизма привели к тому, что во многих местах (таких как Альмерия , Алькасар-де-Сан-Хуан , Анчурас , Консуэгра , Сетениль-де-лас-Бодегас , Торределькампо , Торрихос ) улицы стали называться «Испанский Гибралтар». [ 22 ]

Оппозиция франкистским девизам

[ редактировать ]

Как обсуждалось в авторской статье Антона Рейши, [ 23 ] Во время диктатуры Франко были те, кто отвечал на приведенные выше франкистские девизы пародиями, такими как «Есть только одна Испания (потому что, если бы была другая, мы все были бы там)».

Люди также выступали против режима более тонкими способами, например, скандируя последнюю часть девиза Una, Grande y Libre громче остальных, подчеркивая слово «Свободный». Эта форма протеста проиллюстрирована в фильме «Las trece rosas» (2007), в котором рассказывается о группе девушек, ожидающих смертного приговора в тюрьме Вентас в Мадриде в 1939 году. По совпадению, одной из причин их заключения является распространение пропаганды. содержащий девиз, выступающий против Франко: menos Franco y más pan blanco (Меньше Франко и больше белого хлеба). Это можно интерпретировать как ответ на скандирование «Франко, Франко», а также критику франкистских лозунгов, таких как «Нет дома без камина и испанца без хлеба» - девиз, который был напечатан на упаковках хлеба, которые использовались для «бомбардировки» арьергарда республиканцев на заключительных этапах гражданской войны, чтобы продемонстрировать превосходство и предполагаемую доброжелательность повстанческой фракции, а также голод, который преобладал в республиканских зонах.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Историки обсудили, какие качества Фаланги были наиболее характерны для идеологии. Стэнли Пейн утверждает, что это их расплывчатые и запутанные идеи (PAYNE, Stanley (1965) Sobre Falange Española . Paris: Ruedo Ibérico), в то время как С. Эллвуд считает, что их идеи характеризуются национализмом, империализмом и иррационализмом, как указано в Prietas las filas. История испанской фаланги, 1933–1985 гг. Грихальбо (находится в «Периодиста Диджитал::» . Архивировано из оригинала 17 ноября 2007 года . Проверено 2 октября 2019 г. )
  2. ^ Хосе Альварес Хунко : Mater Dolorosa. Идея Испании в XIX веке (Национальная премия эссе 2002 г.), конференции по этой теме, проводимые в Фонде Хуана Марча.
  3. ^ Перейти обратно: а б «ARTHEISTORY - История Испании - Файл Правительства Карреро Бланко» . 17 сентября 2007 года. Архивировано из оригинала 17 сентября 2007 года . Проверено 29 октября 2019 г.
  4. ^ Кирога, Алехандро (2015). «Испанская ярость: футбол и национальная идентичность при Франко». Ежеквартальный журнал европейской истории . 45 (3): 523. дои : 10.1177/0265691415587686.
  5. ^ Перейти обратно: а б Пейн, Стэнли (1988). Режим Франко, 1936-1975 гг . Университет Висконсина Пресс . п. 620. ISBN   0299110702 .
  6. ^ Гехо Сантос, Мария Исабель (2015). Традиции и современность: Два десятилетия музыки в Саламанке, 1940-1960 гг . Саламанка: Издания Университета Саламанки . п. 399. ISBN   9788490125434 .
  7. ^ Родригес Лабандейра, Хосе (2017). Диалектика кулаков и оружия . п. 111. ISBN   9788417267186 .
  8. ^ Престон, Пол (1998). Три Испании из 36 Плаза и Джейнс. стр. 81–83. ISBN  8401530261 .
  9. ^ Гарсиа Венеро, Максимиано (1967). Фаланга в Испанской войне: объединение и Хедилья . Париж: 1967. с. 307.
  10. ^ Эухенио Д'Орс, найденный на площади Пуэрта-де-Веласкес в музее Прадо, перед зданием Edificio de los Sindicatos Verticales, ныне Министерства здравоохранения:

    Всякое бывает, тебе скажут только одно и это хорошо сделанная работа. Благороден тот, кто требует к себе и человеку, одинокий, кто каждый день обновляет свой энтузиазм, мудрый, открывая порядок мира, включающий в себя иронию. Отец несет ответственность, а миссия Патриции - политика. Оно должно быть католическим, то есть вселенским, апостольским, то есть избранным, римским, то есть внам. Также см. cvltvra, государство, свободное от солидарности в пространстве и непрерывности во времени, что все, что не является традицией, является плагиатом. Природные грехи, досуг и одиночество болезненны тем, что каждый ребенок культивирует в дружбе и общении то, что ангельски милует его.

    Текст находится в Монументе Эухенио д'Орсу (Мадрид) .
  11. ^ Дюмезиль, Г. (11 сентября 2007 г.). «Индоевропейская триада» . Архивировано из оригинала 11 сентября 2007 года . Проверено 14 января 2020 г.
  12. ^ «Эль 'Система' Хегеляно — Wikilearning» . 17 сентября 2007 года. Архивировано из оригинала 17 сентября 2007 года . Проверено 14 января 2020 г.
  13. ^ «Тексты Time Era Temps - Закрыто» . Ковералия (на испанском языке) . Проверено 14 января 2020 г.
  14. ^ История Испании, рассказанная просто , Кадис: Escelicer.
  15. ^ Перучо, Джоан (29 декабря 2002 г.). « Литература сегодня исчезла из-за политики » . Архивировано из оригинала 17 ноября 2007 года . Проверено 14 января 2020 г.
  16. ^ « 'Серида', ненавистное правописание» . Эль Паис (на испанском языке). 26 ноября 1989 г. ISSN   1134-6582 . Проверено 14 января 2020 г.
  17. Цитируется в книге Альберто Пириса: «Операция Барбаросса, 60 лет назад сегодня». Архивировано 17 ноября 2007 г., на Wayback Machine., на Estrella Digital . Испания, 22 июня 2001 г.
  18. ^ Inmaculada Colomina Limonero (2005) Краткая история детей испанской войны в России, онлайн-библиотека Московского института Сервантеса.
  19. ^ Указатель и комментарий к фильму.
  20. ^ Планета Де Агостини: «Годы УЗЛА». Архивировано 10 октября 2007 года на Wayback Machine.
  21. ^ Фотография Virgen Coronada [1] ; Информация о противостоянии горожан [ постоянная мертвая ссылка ] [2] (неработающая ссылка, страница доступна в Интернет-архиве; см. историю и последнюю версию).
  22. ^ на Картах Google Поиск
  23. ^ Рейша, Антон (27 марта 2007 г.). «Вторая Галичина» . Эль Паис (на испанском языке). ISSN   1134-6582 . Проверено 14 января 2020 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e2fdd5d30e8417098b927d577865d216__1717389180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e2/16/e2fdd5d30e8417098b927d577865d216.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mottos of Francoist Spain - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)