Точка Омега
![]() Первое издание | |
Автор | Дон Делилло |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Скрибнер |
Дата публикации | 2010 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (в твердом переплете) |
Страницы | 117 |
ISBN | 978-1-4391-6995-7 |
813/.54 22 | |
Класс ЛК | PS3554.E4425 P65 2010 г. |
Предшественник | Падающий человек |
«Точка Омега» — короткий роман американского писателя Дона Делилло , который был опубликован в твердом переплете издательством Scribner's 2 февраля 2010 года. Это пятнадцатый роман Делилло, опубликованный под его собственным именем, и его первое опубликованное художественное произведение после романа « Падающий человек» 2007 года .
Сюжет
[ редактировать ]По каталогу Scribner 2010. [ 1 ] Информация Point Omega, опубликованная 12 октября 2009 г., касается следующего:
Посреди пустыни «куда-то на юге из ниоткуда», в заброшенный дом из металла и обшивки, тайный военный советник отправился на поиски пространства и времени. Ричард Элстер, семидесяти трех лет, был ученым – посторонним – когда его вызвали на встречу с правительственными планировщиками войны. Это было вызвано написанной им статьей, объясняющей и анализирующей слово «исполнение». Они попросили Эльстера концептуализировать их усилия – сформировать интеллектуальную основу для развертывания войск, борьбы с повстанцами и приказов о транспортировке. В течение двух лет он читал их секретные документы и посещал секретные встречи. Он должен был составить карту реальности, которую эти люди пытались создать. Он назвал это «массой и развязностью». Он должен был представить войну как хайку . «Я хотел войны в три линии…»
По окончании службы Эльстер уходит в пустыню, где к нему присоединяется режиссер, намеревающийся задокументировать свой опыт. Джим Финли хочет снять фильм с одним дублем, в котором Эльстер будет единственным персонажем - «Просто человек у стены».
Двое мужчин сидят на палубе, пьют и разговаривают. Финли обосновывает свой фильм. Проходят недели. А затем приезжает дочь Эльстера Джесси — «потусторонняя» женщина из Нью-Йорка — которая кардинально меняет динамику истории. Джесси странная и отстраненная, но Эльстер ее обожает. Эльстер объясняет, почему она обладает высоким интеллектом, и отмечает, что она может определить, что говорят люди, прежде чем услышать слова, читая по губам. Джима сексуально тянет к ней, но ничего не происходит, кроме того, что он наблюдает за ней, как это сделал бы вуайерист. После самого резкого такого поведения Джесси бесследно исчезает. Есть попытки ее найти и упоминания о парне или знакомом, возможно, по имени Деннис. Мать Джесси отправила ее в пустыню, чтобы сбежать от этого человека.
В своем обзоре для Publishers Weekly Дэн Фесперман рассказал, что персонаж Финли — «режиссер средних лет, который, по словам его бывшей жены, слишком серьезно относится к искусству, но недостаточно серьезно относится к жизни», и сравнивает Эльстера с «своего рода эпохи Буша . Доктора Стрейнджлава без акцента и комического реквизита» [ 2 ] В своей статье для Wall Street Journal Александра Алтар описала роман как «размышление о времени, вымирании, старении и смерти, предметах, которые г-н Делилло редко исследовал глубоко, будучи молодым писателем». [ 3 ]
Продвижение и реклама
[ редактировать ]Делилло сделал серию редких публичных выступлений в преддверии выхода «Точки Омега» в сентябре, октябре и ноябре 2009 года и собирался сделать больше рекламы в прессе после выхода романа. [ 4 ] Одним из таких выступлений было мероприятие ПЕН-клуба в Нью-Йорке «Расплата с пытками: записки и свидетельства о «войне с террором»». Это мероприятие представляло собой «вечер чтений и ответов, [где] члены и друзья ПЕН-клуба читали недавно опубликованные секретные документы, которые выявили эти злоупотребления - меморандумы, рассекреченные сообщения и показания задержанных - и будут подумать о том, как [Америка] может двигаться вперед как нация». [ 4 ]
Оригинальный рассказ, не имеющий отношения к «Точке Омега» , под названием «Полночь в Достоевском» появился в выпуске The New Yorker от 30 ноября . [ 5 ]
Отрывок из Point Omega был доступен на веб-сайте Саймона и Шустера 10 декабря 2009 года. [ 6 ]
Делилло должен был провести первое публичное чтение « Пойнт Омега» в Книжном суде в Бруклине , Нью-Йорк, 11 февраля 2010 года. [ 7 ]
Делилло неожиданно появился на мероприятии ПЕН-клуба на ступенях главного отделения Нью-Йоркской публичной библиотеки в поддержку китайского писателя-диссидента Лю Сяобо , приговоренного в декабре к одиннадцати годам тюремного заключения за «подстрекательство к подрыву государственной власти». 31, 2009. [ 8 ]
«Пойнт Омега» провела одну неделю в списке бестселлеров New York Times , заняв 35-е место в расширенной версии списка за время своего недельного пребывания в списке. [ 9 ]
Прием
[ редактировать ]Point Omega получила в целом положительные отзывы. [ 10 ]
на сайте Publishers Weekly появился первый, в основном положительный отзыв. 21 декабря 2009 года [ 2 ] Рецензент Дэн Фесперман похвалил стиль романа, заявив, что, хотя «вряд ли это новый опыт, возникающий из романа Дона Делилло с чувством легкого беспокойства и дезориентации ... Сухая проза Делилло настолько скудна и сконцентрирована, что последствия более сильны, чем обычно». [ 2 ] Фесперман добавляет, что Делилло «лучше всего передает микромоменты внутренней жизни и «обнажает тщеславие интеллектуальной абстракции». [ 2 ] Однако Фесперман пишет, что бывают случаи, когда «движение становится немного утомительным». [ 2 ] и он сравнивает роман с «быстрым походом на пустынную гору - возможно, немного засушливую, но с редкими видами захватывающего дух величия». [ 2 ]
Дальнейшая похвала поступила от литературного обзора Kirkus Reviews , рецензент которого назвал роман «ледяным, тревожным и мастерски составленным исследованием вины, потери и сожаления - вполне возможно, лучшим на данный момент автором». [ 11 ] В обзоре Киркуса повествование романа далее было оценено как «четкое, совершенно сдержанное и [и] навязчиво эллиптическое»; [ 11 ] одобрительно сравнивая «Точку Омеги» с Альбера Камю новеллой « Падение » ; [ 11 ] и что этим романом Делилло продвинулся «на шаг за пределы тревожного символизма « Падающего человека ». [ 11 ]
Как и в обзоре Publishers Weekly , в обзоре Ли Энн Врабель для Library Journal подчеркивается качество прозы Делилло, заявляя, что она «одновременно сдержанна и лирична, создавая минималистский мир грез, который понравится читателям, настроенным на язык и звук». [ 11 ] Врабель также похвалил повествование романа, написав, что «структурные пуристы ... оценят связанный с фильмом кадр романа, который окутывает основное действие, как одеяло, и объединяет все с болезненной, острой грацией». [ 11 ] Единственное слегка негативное замечание касается краткости романа, но общий вывод был весьма положительным: «Хотя оно и краткое, последнее предложение Делилло является жестоким. Отличный самородок заставляющей задуматься художественной литературы, которая противопоставляет жизнь искусству и эмоции интеллекту». [ 11 ]
Были также негативные публикации от таких изданий, как New York , The National и Esquire . [ 12 ]
В своем преимущественно негативном обзоре для New York книжного раздела журнала Сэм Андерсон отметил нотки разочарования, замешательства и замешательства. По мнению Андерсона, «Точка Омега» — это «[последний из] недавних пост- Подмирья метафизических антитриллеров — «Художник тела» , «Космополис» , « Падающий человек» — [показывающих сочинения Делилло] достиг совершенно нового уровня [нарративной] инерции. ". [ 13 ] Для Андерсона «ледяная эстетика» романа [ 14 ] и, казалось бы, медленное развитие сюжета романа является серьезным недостатком: «Наиболее близко к реальному действию книга приближается к тому моменту, когда появляется дочь Эльстера, хотя «появляется» — сильная фраза для персонажа, который, кажется, едва ли существует. Когда она таинственным образом исчезает — единственное крупное событие романа — это кажется формальностью». [ 13 ] По словам Андерсона, опыт чтения романа ДеЛилло «поздней фазы» заставляет его «чувствовать себя персонажем ДеЛилло поздней фазы: отстраненным, сбитым с толку, кататоническим, погружающимся в миры снов, пропускающим визиты к стоматологу, забывающим значения основных слов». и смотреть на предметы повседневного обихода, как на святые реликвии». [ 13 ] Однако Андерсон признает, что «эта дезориентация может объяснить, почему я не могу окончательно определиться с точкой Омега ». [ 13 ] предлагая некоторые положительные моменты и уточняя, что «самый сильный материал в Point Omega лишь косвенно связан с основным сюжетом книги и, по сути, представляет собой просто художественную критику» [ 13 ] (имеется в виду главы в скобках, которые начинают и заканчивают книгу). Далее Андерсон отмечает стиль романа: «ДеЛилло, после Беккета и Роб-Грийе , является бесспорным мастером доведения сюжета до грани застоя, а затем записи каждого его движения. Точка Омега кажется логичной конечной точкой этого поиска. " [ 13 ] Но Андерсон продолжает с некоторым беспокойством задавать вопрос: «Насколько еще дальше в пустыню бессюжетности готов зайти Делилло и как далеко мы готовы зайти? Где еще он может продолжить роман?» [ 13 ] В конце концов Андерсон делает отрицательный вывод: «У меня такое ощущение, что он хочет, чтобы его творчество завершилось чистым актом внимания, и я не уверен, что роман — лучшее средство для этого. Как разъяренный ДеЛилло фанат, я был бы более рад увидеть, как он перейдет в другой жанр — экспериментальную автобиографию или эссеистические микро-наблюдения за его любимым искусством и литературой — чем напишет еще один короткий роман об отдельных и во многом взаимозаменяемых персонажах». [ 13 ]
В статье для раздела «Пятничное обозрение» журнала The National Джайлз Харви, как и рецензия Андерсона в Нью-Йорке , подверг резкой критике стилистические тенденции того, что можно было бы назвать «Поздним ДеЛилло», утверждая, что «со времен эпохального шедевра 1997 года « Другой мир . ... Книги Делилло стали казаться однобокими, перегруженными: умными, но по-человечески тонкими». [ 15 ] В своих лучших проявлениях, пишет Харви, «когда [ДеЛилло]… посылает нам сообщения с передовой современной жизни… У ДеЛилло мало очевидных лучших игроков. богатство какого-то реквизированного замка». [ 15 ] Однако в «Точке Омеги » Харви чувствует, что Делилло «не удается сделать своих персонажей чем-то большим, чем просто шифром своих идей». [ 15 ] Большая часть критики Харви касается главных героев и их характеристик. Отставного военного планировщика Эльстера Харви сравнивает с Биллом Греем в «Мао II» Делилло и Ли Харви Освальдом в «Весах» . [ 15 ] но критикует характеристику Делилло за то, что Эльстер кажется «не столько человеком, сколько расплывчатой совокупностью идей». [ 15 ] Харви продолжает: «Чего не хватает в представлении Делилло о людях… так это эмоциональной глубины». [ 15 ] Если не считать слабых характеристик, типичная черная комедия Делилло кажется смягченной и представляет собой очищенное повторение юмора из предыдущих романов Делилло. Разговоры, которые происходят между Эльстером и его потенциальным документалистом Джимом Финли в основной части романа, «иногда могут быть довольно забавными (хотя и далеко не такими забавными, как сумасбродные разговоры на аналогичные темы в «Игроках» или «Белом шуме »)». [ 15 ] Далее, Харви критикует то, как, по его мнению, « Точка Омега » предположительно задумывалась как эмоциональное образование – история о холодно интеллектуальном человеке, чье исчезновение дочери заставляет его осознать пределы интеллекта и свою собственную человеческую ошибочность. То, что он чувствовал необходимость столь откровенно заявить о предполагаемой эмоциональной линии романа, свидетельствует о неудаче Делилло». [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ [1] [ мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Рецензии на художественную книгу: 21.12.2009 — 21.12.2009, 07:00:00» . Издательский еженедельник. Архивировано из оригинала 19 января 2010 года . Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ Альтер, Александра (30 января 2010 г.). «Дон Делилло о точке Омега и его методах письма - WSJ.com» . Online.wsj.com . Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Дон Делилло — Интересные события» . Перивал.com . Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ Дон ДеЛилло (7 января 2009 г.). «Полночь по Достоевскому» . Житель Нью-Йорка . Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ «Книги: Точка Омега: Отрывки» . Книги.simonandschuster.com. Архивировано из оригинала 23 марта 2010 г. Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ СОБЫТИЯ. «Мероприятия «BookCourt» . Bookcourt.org . Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ «Американский ПЕН-центр - Митинг писателей за освобождение Лю Сяобо» . Pen.org. 31 декабря 2009 г. Архивировано из оригинала 27 марта 2010 г. Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ Шюсслер, Дженнифер (18 февраля 2010 г.). «ТБР — Внутри списка» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ Point Omega Media Watch - роман Дона Делилло - 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Пойнт Омега, Дон ДеЛилло, Книга — Barnes & Noble» . Найдите сайт barnesandnoble.com . Проверено 18 марта 2010 г.
- ↑ Бенджамин Олсап, «Кто-нибудь, пожалуйста, принесите Дону ДеЛилло выпить» , Vanity Fair , 27 января 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Сэм Андерсон о «Точке Омега» Дона ДеЛилло - Рецензия на книгу журнала New York Magazine» . Nymag.com. 01 февраля 2010 г. Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ Андерсон, Сэм (24 января 2010 г.). «Сэм Андерсон о «Точке Омега» Дона ДеЛилло - Рецензия на книгу журнала New York Magazine» . Nymag.com . Проверено 18 марта 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Пропавшие без вести лица Дона ДеЛилло — Национальная газета» . Thenational.ae. 28 января 2010 г. Архивировано из оригинала 3 февраля 2010 г. Проверено 18 марта 2010 г.