Jump to content

Василиса, поэтому хорошо

Василисса ergo gaude» Поэтому радуйтесь, принцесса ») — изоритмический мотет композитора эпохи Возрождения « Гийома Дюфе . По тематике его иногда группируют вместе с «Плачом Святой Матери Константинопольской церкви» , «Славным апостолом» , «Бальзамом и чистым воском», Дюфе которые обычно называют византийскими песнопениями . [ 1 ] Его создание было вызвано браком 21 января 1421 года Клеофы Малатесты , дочери Малатесты ди Пандольфо, с Теодором II Палеологом , сыном византийского императора Мануила и деспота Мореи II . [ 2 ] Было высказано предположение, что настоящий мотет был написан в 1420 году и, возможно, является самым ранним примером этой хоровой формы, если не самым ранним произведением, приписываемым Дюфе. [ 3 ] Ранее предполагалось, что первое исполнение мотета состоялось 19 мая 1419 года, во время торжеств перед свадьбой. [ 4 ]

Василиса, ergo gude,
Потому что ты достоин всякой похвалы
Клеофа, ты хорошо справился
От твоего Малаешть,
В Италии князья
великий и благородный

Поэтому радуйся, принцесса ,
ибо ты достоин всякой похвалы,
Клеоф, славный делами
из твоих родственников Малатеста ,
ведущие мужчины Италии,
великий и благородный,

Ярче, чем твой муж
Потому что он благороднее всех:
Он деспот Рима
Кому поклоняется весь мир;
Он родился в порфире
Посланный Богом тайно

Славнее от мужа твоего,
ибо он благороднее всех;
он деспот ромеев ,
тот, кого почитает весь мир;
он родился в пурпуре ,
посланный богом с небес

В молодом возрасте
волосы и красота
<Изобретательность> очень плодородный
И оба языка свободно владеют
И ты более известен своими достоинствами
Раньше других людей.

В юношеском цветении
Ты изобилуешь и красив,
очень плодородный <в вашем уме>
и красноречив на обоих языках,
и ты славнее своими добродетелями
выше других людей.

Тенор
Король возжелал твоей красоты
Потому что он твой хозяин

Тенор
Царь возжелал твоей красоты,
ибо Он твой Господь. [ 5 ]

Теноровая строка взята из Псалма 45:11 (44:11 в традиционной католической нумерации), темой которого является королевский брак. Стих, выбранный для мотета, встречается в католической литургии в период различных праздников Девы Марии . [ 6 ] Мотет сохранился в рукописи современной музыки Болонского кодекса, Международного музея и музыкальной библиотеки , MS Q15.

По структуре композицию сравнивают со зрелым произведением Йоханнеса Чиконии , франко-фламандского композитора, также работавшего в Италии. Из четырех используемых голосов два верхних голоса, несущих мелодию, часто имитируют друг друга и движутся быстрее, чем два нижних голоса. Талея . повторяется только один раз Дополнительным приемом, независимым от чисто изоритмического оформления мотета, является каноническое вступление (короткий канон, используемый в качестве прелюдии), появляющееся в начале композиции. [ 7 ]

Несмотря на то, что нумерологический мистицизм, часто встречающийся в Ars Antiqua, по-видимому, имел второстепенное значение в музыкальной композиции начиная с XIV века, [ 8 ] были попытки интерпретировать текстуру и дизайн мотета с символико-мистической точки зрения. Известно, что Дюфе использовал подобные приемы, такие как гематрия (система числовой символики, заимствованная из пифагорейского корпуса), в других свадебных композициях. [ 9 ] Теноровая линия, исполняющая Cantus Firmus в «Василиссе ergo gaude», состоит в общей сложности из 2х49 нот плюс две заключительные ноты, что в сумме составляет 100 нот. Было высказано предположение, что это число подразумевает средневековую символику покаяния, ведущего к абсолютному единству. Далее было предложено, чтобы число 100 было связано с общим числом 700 или же 7x100 нот остальных трех голосов, намекая на священное число 7. Общая сумма нот в мотете равна 800, и это было интерпретировано как намек на число 8. В средневековой нумерологии 8 обозначала вечность, понимаемую в контексте мотета Дюфе как вечную стабильность.

Вся эта числовая символика, должно быть, имела особое значение ввиду политически мотивированного брака между Клеофой Малатестой и Теодором Палеологом. Брак был организован как часть серии дипломатических жестов между дядей Клеофы Папой Мартином V и византийским императором. Была надежда, что это будет способствовать воссоединению Римско-католической и Восточной Православной Церкви (ср. Флорентийский собор ). [ 10 ]

  1. ^ Маргарет Варделл Сандрески, «Золотое сечение в трех византийских мотетах Дюфе», Journal of Music Theory , Vol. 25, нет. 2 (Осень 1981 г.), с. 291–306
  2. ^ Дж. Майкл Аллсен, «Интертекстуальность и композиционный процесс в двух кантиленских мотетах Хьюго де Лантена», Журнал музыковедения , Vol. 11, № 2 (Весна 1993 г.), с. 176, сноска 6
  3. ^ Говард Майер Браун, «Гийом Дюфе и раннее Возрождение», Старая музыка , Том. 2, № 4 (октябрь 1974 г.), с. 221
  4. ^ Йоханнес Вольф, «Голландское влияние в полифонической размерной музыке до 1480 года. Библиографический очерк», Tijdschrift der Vereeniging voor Noord-Nederlands Muziekgescheidis , D. 6de, 4de Stuk (1900), стр.223
  5. ^ Переведенный текст почти полностью основан на Леофранке Холфорде-Стривенсе, «Поэт Дю Фэй? Проблемы в текстах его мотетов», История старинной музыки , Vol. 16, (1997), стр. 102–103.
  6. ^ Академия григорианского пения
  7. ^ Говард Майер Браун, «Гийом Дюфе и раннее Возрождение», Старая музыка , Том. 2, № 4 (октябрь 1974 г.), с. 222–3
  8. ^ академического хора Умео Карта старинной вокальной музыки
  9. ^ Аллан В. Атлас, «Гематрия, брачные числа и золотые сечения в «Resvellies vous» Дюфе», Acta Musicologica , Vol. 59, Fasc. 2 (май – август 1987 г.), стр. 111
  10. ^ Обзор Яапа ван Бентема, Рецензируемая работа: Дюфай Дэвида Фаллоуза , в Журнале Ассоциации истории голландской музыки , Д. 33-й, Эп. 1-й/2-й (1983), с. 111
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e3488c1517761ac2a77ceab3847214ef__1709505480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/ef/e3488c1517761ac2a77ceab3847214ef.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vasilissa ergo gaude - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)