Jump to content

оставь это

(Перенаправлено из анафорической ссылки )
Остался человек, осталось место и осталось время на английском языке

В лингвистике оставьте ( / ˈ d k s ɪ s / , / ˈ d k s ɪ s / ) [1] Это использование слов или фраз для обозначения определенного времени (например, тогда ), места (например, того ) или человека (например, ) и может быть определено только в контексте высказывания вас . [2] Дейксис существует на всех известных естественных языках. [3] [4] и тесно связан с анафорой , иногда с неясным различием между ними. [5] В лингвистической антропологии , или подкласс дейксис рассматривается как то же самое, что и индексальность индексальности . [6]

Происхождение термина древнегреческое : δεῖξις , латинизированное : дейксис , букв. «показ, демонстрация или ссылка». К этому Хрисипп ( ок. 279 – ок. 206 до н.э. ) добавил специальную точку отсчета , то есть тот смысл, в котором этот термин используется в современной лингвистике. [7]

Типы [ править ]

, существует три основных типа диэктических слов: По описанию Чарльза Дж. Филлмора личные, пространственные и временные. [8] В некоторых языках они могут пересекаться, например, пространственный и личный диексис во многих знаковых местоимениях. [9] [10] Некоторые лингвисты считают социальный дейксис четвертым типом. [11]

Личное [ править ]

Личные слова дейксиса, называемые в английском языке местоимениями, используются для обозначения грамматических лиц, участвующих в высказывании. Сюда может входить первое лицо (говорящий), второе лицо (адресат), третье и в некоторых языках четвертое лицо. [12] [13] В некоторых языках личный диексис может дать дополнительную информацию о референте, например пол . [14] Примеры личного диексиса включают:

Я иду в кино.
Хотите поужинать ?
Они обидеть пытались меня , но она мне помогла.

Пространственный [ править ]

Пространственный или местный дейксис используется для обозначения пространственных мест, имеющих отношение к высказыванию. Как и в случае с личным дейксисом, местами могут быть либо говорящий и адресат, либо люди или объекты, о которых идет речь. Пространственные указательные слова включают наречия (например, здесь и там) и указательные слова (например , этот , эти , тот и те) , хотя они далеко не исключительны. [8] Пространственные демонстративы часто связаны с местоположением говорящего. [15] такой как:

Магазин находится через дорогу .

где «через улицу» понимается как «через дорогу от того места, где я [говорящий] нахожусь сейчас». [8]

Слова, относящиеся к пространственному дейксису, могут быть проксимальными (близкими, например, английский здесь или этот ), медиальными (около адресата, например, английский [над] там или тот ), дистальными (дальними, например, английский там или тот ), дальне-дистальными. (далеко как от говорящего, так и от адресата, как, например, архаичный английский yon and yonder ). [16] Малагасийский язык имеет семь степеней дистанции в сочетании с двумя степенями видимости, в то время как многие языки инуитов имеют еще более сложные системы. [17]

Временной [ править ]

Временной, или временной, дейксис используется для обозначения времени, имеющего отношение к высказыванию. Сюда входят наречия (например, тогда и скоро ), существительные (например, завтра ) и использование грамматического времени . [18] Временной дейксис может относиться ко времени произнесения высказывания («говорящие» «сейчас») или ко времени, когда высказывание слышат или видят («адресаты» «сейчас»). [19] Хотя часто это одно и то же время, они могут различаться в таких случаях, как запись голоса или письменный текст. Например:

идет дождь Сейчас , но я надеюсь, что когда вы это прочтете, будет солнечно.

Времена принято разделять на абсолютные (дейктические) и относительные времена . Например, простое прошедшее время английского языка является абсолютным, например, «Он пошел». тогда как плюперфект относится к какому-то другому дейктически определенному времени, например: «Когда я вернулся домой, он ушел ». [20]

Дискурс, который вы оставляете [ править ]

Дискурсивный дейксис, также называемый текстовым дейксисом, относится к использованию выражений внутри высказывания для обозначения частей дискурса, содержащих это высказывание, включая само высказывание. Например, в « Это замечательная история». это относится к предстоящей части дискурса. [21]

Ссылка на переключатель - это тип дискурсивного дейксиса и грамматическая особенность, встречающаяся в некоторых языках и указывающая, совпадает ли аргумент одного предложения с аргументом предыдущего предложения. В некоторых языках это делается с помощью одних и тех же маркеров субъекта и разных маркеров субъекта. В переведенном примере «Джон ударил Тома и влево — [тот же маркер темы]» ушел именно Джон, а в «Джон ударил Тома и влево — [другой маркер темы]» ушел Том. [22]

Дискурсивный дейксис наблюдался в интернет-языке , особенно с использованием знаковых языковых форм, напоминающих стрелки. [23]

Социальные сети [ править ]

Социальный дейксис касается социальной информации, которая закодирована в различных выражениях, таких как относительный социальный статус и знакомство. К ним относятся различия T – V. [24] и почетные знаки .

Дейктический центр [ править ]

Дейктический центр, иногда называемый ориго , представляет собой набор теоретических точек, к которым «прикреплено» дейктическое выражение, так что оценка значения выражения приводит к соответствующей точке. Поскольку дейктические выражения часто эгоцентричны, то в центре часто находится говорящий во время и в месте произнесения, а также место в дискурсе и соответствующие социальные факторы. Однако дейктические выражения могут использоваться и таким образом, что дейктический центр переносится на других участников обмена или на описываемых в повествовании лиц/мест/и т.п. [25] Так, например, в предложении;

Я сейчас стою здесь.

дейктический центр — это просто человек в момент и в месте речи. Но предположим, что два человека разговаривают по телефону на расстоянии, от Лондона до Нью-Йорка. Лондонец может сказать;

Мы собираемся в Лондон на следующей неделе.

в этом случае дейктический центр находится в Лондоне, или они могут с таким же правом сказать;

Мы приезжаем в Нью-Йорк на следующей неделе.

в этом случае дейктический центр находится в Нью-Йорке. [3] Точно так же, рассказывая историю о ком-то, дейктический центр, скорее всего, переключится на него, ее или они (местоимения третьего лица). Итак, в предложении;

Затем он побежал на двадцать футов влево.

подразумевается, что центр находится рядом с человеком, о котором говорят, и, таким образом, «слева» относится не к левому флангу говорящего, а к объекту рассказа слева, то есть к человеку, которого в рассказе называют «он». время непосредственно перед тем, как он пробежал двадцать футов.

Использование [ править ]

Полезно различать два употребления дейксиса: жестовое и символическое, а также недейктическое употребление часто дейктических слов. Жестовый дейксис в широком смысле относится к дейктическим выражениям, для понимания которых требуется некоторая аудиовизуальная информация. Простой пример: на объект указывают и называют «этот» или «тот». Однако категория может включать и другие типы информации, помимо указания, например направление взгляда, тон голоса и т. д. Символическое использование, напротив, обычно требует лишь базовых пространственно-временных знаний о произнесении. [25] Так, например

Я сломал этот палец.

требует возможности видеть, какой палец поднят вверх, тогда как

Я люблю этот город.

требуется только знание текущего местоположения. В том же духе,

я побывал в этом городе... Однажды

- это недейктическое употребление слова «это», которое не указывает конкретно на что-либо. Скорее, он используется как неопределенный артикль , примерно так же, как вместо него может использоваться «а».

Отличие от аналогичных терминов [ править ]

Различие между дейксисом и анафорой нечетко определено. [5] Как правило, анафорическая ссылка относится к чему-то в тексте, что было ранее идентифицировано. [25] Например, в фразе «Сьюзен уронила тарелку. Она громко разбилась» это слово относится к фразе «тарелка». Выражение, которое должно быть одновременно дейктическим и анафорическим, например: «Я родился в Лондоне и прожил здесь/там всю свою жизнь». здесь или там функционируют анафорически в отношении Лондона и дейктически в том смысле, что выбор между «здесь» и «там» указывает, находится ли говорящий в настоящее время в Лондоне или нет. [3]

Термины дейксис и индексикальность часто используются почти как взаимозаменяемые, и оба имеют дело, по сути, с одной и той же идеей контекстно -зависимых ссылок. Однако эти два термина имеют разную историю и традиции. В прошлом дейксис ассоциировался именно с пространственно-временной привязкой, а индексикальность использовалась более широко. [26] Что еще более важно, каждый из них связан с отдельной областью обучения. Дейксис связан с лингвистикой, а индексикальность – с философией. [27] а также прагматика . [28]

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Оксфордский словарь английского языка, 3-е изд. (2003)
  2. ^ Хэнкс, Уильям Ф. (1 января 2009 г.). «Полевые работы по дейксису» . Журнал Прагматики . На пути к освободительной прагматике. 41 (1): 10–24. дои : 10.1016/j.pragma.2008.09.003 . ISSN   0378-2166 .
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Лайонс, Джон (1977) «Дейксис, пространство и время» в Semantics , Vol. 2, стр. 636–724. Издательство Кембриджского университета.
  4. ^ «Дейксис – прагматическая универсалия? Барбара Крик» , Дейксис – прагматическая универсалия? Барбара Крик , Де Грюйтер Мутон, стр. 49–62, 20 апреля 2011 г., doi : 10.1515/9783110863178.49/pdf?licensetype=restricted , ISBN  978-3-11-086317-8 , получено 6 июня 2024 г.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шиффрин, Дебора (1 января 1990 г.). «Между текстом и контекстом: Дейксис, анафора и значение слова «то» . Текст — Междисциплинарный журнал по изучению дискурса . 10 (3): 245–270. дои : 10.1515/текст.1.1990.10.3.245 . ISSN   1860-7349 .
  6. ^ Нанберг, Джеффри (1993). «Индексальность и дейксис» . Языкознание и философия . 16 (1): 1–43. ISSN   0165-0157 .
  7. ^ SE M VIII.96; см. «Кембриджский спутник стоиков» , 2003, с. 89.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Филлмор, Чарльз Дж (1971) Чтения в отпуске . Публикации CSLI (переиздано в 1997 г.).
  9. ^ Беренц, Норин (1 января 2002 г.). «Взгляд на личность дейксиса» . Язык жестов и лингвистика . 5 (2): 203–227. doi : 10.1075/sll.5.2.06ber . ISSN   1387-9316 .
  10. ^ Кормье, Кирси; Шембри, Адам; Уолл, Бенси (1 декабря 2013 г.). «Местоимения и указатели в жестовых языках» . Лингва . 137 : 230–247. дои : 10.1016/j.lingua.2013.09.010 . ISSN   0024-3841 .
  11. ^ Стэплтон, Андреа (01 января 2017 г.). «Дейксис в современной лингвистике» . Студенческий журнал Эссекса . 9 (1). дои : 10.5526/esj23 . ISSN   2633-7045 .
  12. ^ Чарни, Розалинда (26 сентября 2008 г.). «Речевые роли и развитие личных местоимений» . Журнал детского языка . 7 (3): 509–528. дои : 10.1017/S0305000900002816 . ISSN   1469-7602 .
  13. ^ Флек, Дэвид В. (1 июля 2008 г.). «Корреференциальные местоимения четвертого лица в матсесе» . Международный журнал американской лингвистики . 74 (3): 279–311. дои : 10.1086/590084 . ISSN   0020-7071 .
  14. ^ Аубали, Фатима Ахмад Аль (01 июля 2015 г.). «Дейксис на арабском и английском языках: контрастный подход» . Международный журнал прикладной лингвистики и английской литературы . 4 (4): 118–124. дои : 10.7575/aiac.ijalel.v.4n.4p.118 . ISSN   2200-3452 .
  15. ^ Кеннеди, Дэвид (февраль 2012 г.). «Здесь / где там / есть: некоторые наблюдения за пространственным дейксисом в поэзии Роберта Крили» . Журнал американских исследований . 46 (1): 73–87. дои : 10.1017/S0021875811000053 . ISSN   1469-5154 .
  16. ^ Ландер, Эрик; Хегеман, Лилиан (30 сентября 2016 г.). «Наносинтаксис пространственного дейксиса» . Студия Лингвистика . 72 (2): 362–427. дои : 10.1111/стул.12061 . hdl : 1854/LU-8166998 . ISSN   0039-3193 .
  17. ^ Денни, Дж. Питер (октябрь 1982 г.). «Дж. Питер Денни, «Семантика пространственной дейктики инуктитутов (эскимосов) » . Международный журнал американской лингвистики . 48 (4): 359–384. дои : 10.1086/465747 . S2CID   144418641 .
  18. ^ Хорн, Лоуренс; Уорд, Джергори (23 февраля 2004 г.). «Глава пятая: Дейксис». Справочник по прагматике . Уайли. ISBN  978-0-631-22547-8 .
  19. ^ Салехнежад, Лейла (1 января 2016 г.). «Пространственный и временной Дейксис на английском и персидском языках» . Международный журнал гуманитарных и социальных наук .
  20. ^ Ванделанотт, Ливен (01 марта 2004 г.). «Дейксис и обоснование речевого и мыслительного представления» . Журнал Прагматики . 36 (3): 489–520. дои : 10.1016/j.pragma.2003.10.003 . ISSN   0378-2166 .
  21. ^ Уэббер, Бонни Линн (июнь 1988 г.). «Дискурс Дейксис: ссылка на сегменты дискурса» . 26-е ежегодное собрание Ассоциации компьютерной лингвистики . Буффало, Нью-Йорк, США: Ассоциация компьютерной лингвистики: 113–122. дои : 10.3115/982023.982037 .
  22. ^ Гивон, Т. (1983), «Непрерывность темы в дискурсе: функциональная область ссылки-переключения» , «Ссылка на переключение и универсальная грамматика» , «Типологические исследования в языке», том. 2, Издательство John Benjamins Publishing Company, стр. 51 , doi : 10.1075/tsl.2.06giv , ISBN  978-9027228666
  23. ^ Коллистер, Лорен Б. (март 2012 г.). «Дискурсивные дейктики ∧ и ← в сообществе World of Warcraft» (PDF) . Дискурс, контекст и медиа . 1 (1): 9–19. дои : 10.1016/j.dcm.2012.05.002 .
  24. ^ Фоли, Уильям. 1997. Антропологическая лингвистика: Введение . Издательство Блэквелл.
  25. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Левинсон, Стивен К. «Дейксис» в прагматике. стр. 54–96.
  26. ^ Сильверстайн, Майкл. (1976) «Шифтеры, лингвистические категории и культурное описание». В К. Бассо и Х. Селби (ред.), Значение в антропологии . САР стр. 25.
  27. ^ Левинсон, Стивен К. (2006) «Дейксис». В книге Лоуренса Р. Хорна, Грегори Л. Уорда (ред.) «Справочник по прагматике» , стр. 978–120. Издательство Блэквелл.
  28. ^ Салмани Нодушан, Массачусетс (2018). «Какую точку зрения на косвенные сообщения подтверждают персидские данные?» Международное обозрение прагматики , 10 (1), 76–100.

Дальнейшее чтение [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e57fe4b8b32785fb2997fdf3afc67bf0__1717988040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/f0/e57fe4b8b32785fb2997fdf3afc67bf0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Deixis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)