Чори Чори Чупке Чупке
Чори Чори Чупке Чупке | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Аббас-Мустан |
Автор сценария | Джавед Сиддики |
Рассказ | Нирадж Вора |
Продюсер: | Меня зовут Ризви |
В главных ролях | |
Кинематография | Томас А. Ксавьер |
Под редакцией | Хусейн А. Бурмавала |
Музыка | Песни: Ану Малик Счет: Сурендра Содхи |
Производство компания | Эмаар Фильмс Интернешнл |
Распространено | Эрос Интернэшнл |
Дата выпуска |
|
Время работы | 165 минут [ 1 ] |
Страна | Индия |
Язык | Неа |
Бюджет | ₹ 13 крор [ 2 ] |
Театральная касса | вон 37,5 крор (что эквивалентно 149 крорам вон или 18 миллионам долларов США в 2023 году) [ 3 ] |
«Чори Чори Чупке Чупке » ( в переводе «Тайно и тайно ») - это хинди 2001 года на индийском языке романтический драматический фильм , снятый Аббасом-Мустаном , по сценарию и сюжету Джаведа Сиддики и Нираджа Вора соответственно. В главных ролях Салман Кхан , Рани Мукерджи и Прити Зинта , музыку к фильму написала Ану Малик , а тексты написал Самир . Рассказывая историю супружеской пары, нанявшей молодую проститутку в качестве суррогатной матери , фильм во время своего выхода вызвал споры по поводу табуированной проблемы суррогатного материнства в Индии .
Первоначально запланированный к выпуску 22 декабря 2000 года, «Чори Чори Чупке Чупке выпуск фильма » был отложен на несколько месяцев, когда продюсер Назим Ризви и финансист Бхарат Шах были арестованы, а Центральное бюро расследований конфисковало отпечатки фильма по подозрению в финансировании производства. Чхота Шакил из преступного мира Мумбаи . Фильм был выпущен в марте 2001 года для широкой аудитории и имел коммерческий успех, став шестым по прибылям фильмом 2001 года в Индии .
Похвалы критиков были в основном направлены на роль Зинты в роли проститутки, ставшей суррогатной матерью, что принесло ей номинацию на лучшую женскую роль второго плана на 47-й церемонии вручения наград Filmfare Awards , единственную номинацию для фильма. В индийской популярной культуре фильм часто ассоциировался с суррогатным материнством.
Сюжет
[ редактировать ]Радж и Прия, выходцы из зажиточных индийских семей, встречаются на свадьбе и влюбляются друг в друга. Вскоре после свадьбы Прия беременеет. На ранних сроках беременности у Прии случается выкидыш, и она становится бесплодной. По совету доктора Балраджа Чопры они решают найти суррогатную мать, которая вынашивает ребенка Раджа и скрывает бесплодие Прии от его консервативной семьи. Поскольку процесс искусственного оплодотворения мог быть раскрыт в индийских СМИ из-за известности и положения семьи в обществе, пара соглашается, что беременность должна достигаться посредством сексуальных отношений между Раджем и суррогатной матерью. Радж встречает Мадхубалу «Мадху», проститутку, которая соглашается выносить ребенка Раджа в обмен на деньги. После столь необходимой коррекции поведения и изменения образа Мадху встречает Прию, которая не знает о происхождении Мадху, и все трое отправляются в Швейцарию , чтобы тайно осуществить свой план.
Вскоре Мадху беременна ребенком Раджа и с радостью сообщает своей семье, что Прия ждёт ребенка. Тем временем деловой партнер Раджа Аджай Шарма начинает сексуально домогаться Мадху, и она решает покинуть Швейцарию, ошибочно полагая, что Радж сказал своему другу, что она проститутка. В конце концов, Прия узнает о прошлом Мадху, но все еще считает, что Мадху должна вынашивать их ребенка, и умоляет ее остаться. Когда Мадху находится дома одна, друг Раджа нападает на нее, но Радж прибывает вовремя, чтобы спасти ее. Потрясенный добротой Раджа, Мадху влюбляется в него.
Семья Раджа внезапно приезжает в Швейцарию. Пока Прия тянется за подушками , имитирующими беременность , семья встречает тяжело беременную Мадху, которую им представляют как подругу, которая остается с ними, пока ее муж уезжает по делам. Дед Раджа Кайлашнатх и отец Ранджит устраивают Годбхараай, религиозную церемонию детского душа . Они просят Раджа, Прию и Мадху вернуться с ними в Индию, где ритуал должен быть проведен, как того требует традиция.
Церемония очень важна, поэтому Прия отправляет Мадху в образе самой себя. Эмоциональная Мадху не может отказаться от своего ребенка. Обнаружив, что комната Мадху пуста, а деньги брошены на кровать, обезумевшая Прия преследует ее до вокзала и дает Мадху пощечину, когда она признается, что любит Раджа. К моменту прибытия Раджа у Мадху начались преждевременные роды . Доктор объявляет, что либо Мадху, либо ребенка можно спасти, и Прия просит его спасти Мадху. Однако и мать, и ребенок выживают. Мадху передает ребенка Прие, которая быстро устраивается на больничной койке со «своим» ребенком. Доктор Балрадж Чопра лжет семье Раджа, что, хотя Прия родила ребенка, ребенок Мадху родился мертвым .
Когда Мадху готова уйти, она обещает Раджу, что не вернется к проституции. Когда он отвозит ее в аэропорт, он понимает, что она любит его, и целует ее в лоб. Мадху счастливый уходит.
Бросать
[ редактировать ]Актерский состав указан ниже: [ 4 ] [ 5 ]
- Салман Кхан в роли Раджа Малхотры
- Рани Мукерджи в роли Прии Малхотры
- Прити Зинта в роли Мадхубалы Сингха «Мадху»
- Фарида Джалал в роли Аши Малхотры
- Далип Тахил в роли Ранджита Кумара Малхотры
- Джонни Левер, как Паппу Бхай
- Амриш Пури в роли Кайлашнатха Малхотры
- Прем Чопра в роли доктора. Балрадж Чопра
- Апара Мехта в роли проститутки
- Руби Бхатия — репортер новостей
- Дипти Бхатнагар как танцор
- Ади Ирани в роли Аджая Шармы
Производство
[ редактировать ]Режиссерский дуэт Аббас-Мустан почти завершил «Аджнаби» к октябрю 1999 года, когда они объявили «Чори Чори Чупке Чупке» своим следующим проектом. [ 6 ] Трое главных героев, Салман Кхан, Рани Мукерджи и Прити Зинта, ранее снимались вместе в романтической комедии « Хар Дил Джо Пьяр Карега » (2000). [ 6 ] Продюсер Назим Ризви пояснил, что кастинг трех актеров состоялся до того, как они подписали контракт на участие в последнем фильме. [ 7 ] Хану, Мукерджи и Зинте заплатили 1,5 крор вон (180 000 долларов США), ( 0,24 крор вон 29 000 долларов США) и ( 0,25 крор вон 30 000 долларов США) за свои роли соответственно (все суммы без поправки на инфляцию). [ 8 ] Зинта поначалу не хотела играть свою роль, так как не была уверена, что ей подходит роль проститутки, но в конце концов согласилась на это по уговорам режиссера. Мумбаи, Чтобы подготовиться к этому, она посетила несколько баров и ночных клубов в районах красных фонарей чтобы изучить жаргон и манеры секс-работников. [ 9 ] [ 10 ]
«Чори Чори Чупке Чупке» был создан с бюджетом в вон 13 крор (что эквивалентно 52 крорам вон или 6,2 миллионам долларов США в 2023 году). [ 2 ] Основные фотосъемки начались в начале 2000 года и длились два месяца. [ 4 ] [ 8 ] Съемки натурных съемок в исполнении Томаса А. Ксавьера проходили как в Махабалешваре , так и в Швейцарии. [ 11 ] [ 12 ] Редактировал фильм Хусейн А. Бурмавала, а Сурендра Содхи написал фоновую музыку. [ 4 ] [ 13 ]
Первоначально Шах Рукху Кхану предложили главную роль Раджа Малхотры, ранее работавшего в двух режиссёрских фильмах «Базигар» и «Баадшах» (фильм 1999 года) . Однако он отказался из-за отсутствия дат, а затем к Салману Кхану подошли и он принял предложение.
Темы и влияние
[ редактировать ]Фильм вызвал некоторые споры до и во время его выхода на экраны, поскольку он является одним из немногих фильмов на языке хинди , посвященных табуированной проблеме суррогатного рождения детей в Индии , а также проституции в Индии . [ 14 ] [ 15 ] Суррогатное материнство в фильме достигается не посредством искусственного оплодотворения, а посредством полового акта, и автор Адитья Бхарадвадж утверждал, что фильм проводит аналогию между суррогатным материнством и проституцией. [ 16 ] Аниндита Маджумдар, автор книги «Суррогатное материнство» (2018), написала: «В популярной индийской культуре суррогатное материнство стало ассоциироваться с фильмом на хинди 2001 года « Чори Чори Чупке Чупке ». [ 17 ] По словам автора Дэниела Грея, тот факт, что Мадхубала была проституткой до того, как стать суррогатной матерью, «укрепляет стереотипную и ошибочную популярную ассоциацию между двумя ролями, которая способствовала значительному предубеждению на Субконтиненте в отношении женщин, которые выступают в качестве суррогатных матерей». [ 18 ]
По данным The Hindu , некоторые сцены фильма были заимствованы из «Красотки» (1990), а сюжетная линия вдохновлена Дусри Дулханом (1983). [ 19 ] По словам Кремера, сходство между «Красоткой» и Чори Чори Чупке Чупке ограничено повторяемыми сценами в «всего лишь одной сюжетной линии среди многих», в другой истории. [ 20 ] В другой книге Маджумдара « Транснациональное коммерческое суррогатное материнство и (не)создание родственников в Индии» (2017) она обсуждает сходство между Чори Чори Чупке Чупке и Дусри Дулханом . Маджумдар описывает суррогатных матерей как «падших женщин», которых сначала изображают как ненормальных женщин, не интересующихся материнством, у которых постепенно развивается чувство материнского инстинкта в процессе беременности. [ 21 ]
Анупама Чопра из India Today описала роль Мадхубалы в исполнении Зинты как проститутку с золотым сердцем , как и академик Люсия Кремер. [ 22 ] [ 20 ] Социолог Стив Дерне в своей книге « Глобализация на местах: новые медиа и трансформация культуры, класса и гендера в Индии» написал , что благодаря персонажу Мадхубалы « Чори Чори Чупке Чупке» становится одним из фильмов, изображающих «чрезмерно сексуальных, жадных женщин». которые искупаются, превращаясь в потребителей». Дерне также отметил, что в фильме сочетаются стереотипные роли «героини» и «вамп» героинь хинди в отличие от того, как они изображались в предыдущие десятилетия, описывая Зинту как «законную героиню» в фильме. [ 23 ] С. Банаджи говорил о «преобразовании «морального» сознания проститутки». [ 24 ] Бхавана Сомайя , критикуя «обычную упаковку коммерческих клише» в фильме, похвалил его за уникальное изображение жены, которую играет Мукерджи, которая является единственным лицом, принимающим решения в семье на протяжении всего процесса суррогатного материнства. [ 25 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Чори Чори Чупке Чупке | |
---|---|
Альбом саундтреков | |
Выпущенный | 2000 |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Длина | 51 : 41 |
Этикетка | Юниверсал Мьюзик Индия |
Продюсер | Ану Малик |
Саундтрек к фильму Chori Chori Chupke Chupke был написан Ану Маликом , а слова написаны Самиром . [ 4 ] Он был выпущен в 2000 году компанией Universal Music India . [ 26 ] По данным индийского торгового сайта Box Office India , было продано около двух миллионов копий, саундтрек стал шестым по популярности музыкальным альбомом года. [ 27 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Украсть, украсть, украсть» | Алка Ягник , Бабул Суприё | 7:35 |
2. | "Дехне Валон Не" | Удит Нараян , Алка Ягник | 6:13 |
3. | "Пенджаби № 1" | Сону Нигам , Джаспиндер Нарула | 7:12 |
4. | "Дивани Дивани" | Ану Малик , Анаида | 5:26 |
5. | "Дивана Хай Йе Ман" | Сону Нигам, Алка Ягник | 6:58 |
6. | "Люблю тебя, люблю тебя, Боло" | Ану Малик, Алка Ягник | 5:59 |
7. | «Механди Механди» | Джаспиндер Нарула | 8:57 |
8. | «Дулхан Гар Аайи» (Версия 1) | Джаспиндер Нарула | 1:41 |
9. | «Дулхан Гар Аайи» (Версия 2) | Ану Малик | 1:40 |
Общая длина: | 51:41 |
Выпускать
[ редактировать ]
Дата выхода фильма - 22 декабря 2000 г. [ 28 ] кинофинансист Бхарат Шах был отложен, когда в декабре был арестован продюсер Назим Ризви, а в январе был арестован ; обоим было предъявлено обвинение в получении финансирования от Чхота Шакила из преступного мира Мумбаи и в оказании давления на ведущих актеров Болливуда, в частности на Хана, чтобы они появились в фильме и поделились прибылью с Шакилом. [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] находился под телефонным наблюдением полиции Мумбаи . Сообщается, что Ризви в течение нескольких месяцев [ 29 ] Центральное бюро расследований фильма изъяло отпечатки и передало их судебному управляющему. [ 29 ] Негативы были опубликованы 12 февраля 2001 г. по решению суда. [ 32 ] В своем решении суд обязал всю прибыль от фильма передать правительству штата Махараштра . [ 29 ] Ривзи и Шах все еще находились в заключении, когда 9 марта 2001 года Чори Чори Чупке Чупке открылся для публики. [ 29 ] Фильм был выпущен со вступительной речью, в которой выражалась благодарность Специальному суду, MCOCA , отделу по борьбе с преступностью , полиции Мумбаи и судебному управляющему, «без чьих неустанных усилий и добрых услуг эта картина никогда бы не была снята». [ 30 ]
Релиз фильма состоялся на фоне протестов из-за его предполагаемого финансирования преступным миром. [ 33 ] Из-за разногласий вокруг его задержки выпуска - и постоянной огласки вокруг него - ожидалось, что фильм будет иметь большой успех: до выхода в прокат было продано 325 копий. [ 34 ] Дуэт режиссеров провел специальный показ фильма за два дня до его выхода в прокат для высшего руководства полиции Мумбаи, чтобы выполнить данное ранее обещание и доказать, что в фильме не появилось никакого нежелательного содержания, как можно было бы предположить. [ 35 ]
Сертифицированный U (подходит для всех возрастных групп) Центрального совета по сертификации фильмов , [ 36 ] «Чори Чори Чупке Чупке» открылся для широкой аудитории и имел коммерческий успех и стал одним из самых кассовых фильмов 2001 года . [ 37 ] [ 38 ] Тем не менее, несмотря на сильный дебют, фильм постепенно потерял общественный интерес; в конечном итоге он собрал вон 31 крор (3,7 миллиона долларов США) при своем бюджете в 13 крор вон (1,6 миллиона долларов США) и дополнительно 1,4 миллиона долларов, заработанных за рубежом, в результате чего его мировой валовой доход в 2001 году составил вон 37,51 крор (что эквивалентно 149 крорам вон или 18 миллионам долларов США). в 2023 году). [ 3 ] Кассовые сборы Индии завершили финальную коммерческую постановку фильма вердиктом «полухит». [ 37 ]
Прием
[ редактировать ]
Критики высоко оценили уникальность фильма в том, что он затрагивает редко затрагиваемую тему суррогатного материнства, но им не понравилось исполнение. Игра Прити Зинты в роли, которая была сочтена нетрадиционной, была особенно отмечена рядом критиков, высоко оценив ее изображение постепенного изменения, через которое ее персонаж проходит на протяжении всей истории. [ 39 ] [ 40 ] Кинокритик Суканья Верма , у которого после просмотра фильма остались «смешанные эмоции», отметил роль Зинты как «самую содержательную часть из всех», найдя ее трансформацию на протяжении всего фильма «удивительно правдоподобной». [ 41 ] Падмараж Наир из Screen назвал Зинту «настоящим похитителем сцен» в фильме за «потрясающую игру». [ 42 ] Винаяк Чакраворти из Hindustan Times назвал «замечательный интерес» Зинты «козырем фильма». [ 43 ] Динеш Рахеджа из India Today отметил, что Зинта придала фильму «электрический заряд». [ 44 ] Точно так же Нихат Казми из The Times of India отметил, что Зинта поддерживает «выброс адреналина», и написал о «захватывающих моментах», когда она «демонстрирует вспышки прекрасного выступления». [ 45 ] Зия Ус Салам из The Hindu , хотя он так же любил Зинту за то, что она «вложила жизнь в ее образ Мадхубалы», нашел актрису менее убедительной в «высказывании глупостей, используемых уличными женщинами». [ 46 ] М. Шамим, писавший для того же издания, считал, что Зинта «вложила свое тело и душу в пламенно-красное платье уличной проститутки». [ 15 ]
Дуэт Салмана Кхана и Рани Мукерджи столкнулся с некоторой критикой со стороны Суканьи Вермы, который посетовал на их недостаточно развитые роли. Она считала Мукерджи «неспособной выполнять роль, которая не дает ей особых возможностей, кроме слез и рыданий», и заявила, что игре Хана не хватает содержания. [ 41 ] Рахеджа охарактеризовал Хана как «откровенно сдержанного» в отличие от его недавних комических ролей, но написал о Мукерджи: «Эмоции, которые движут персонажем Рани Мукерджи, не имеют ни многослойной детализации, ни адекватной экспозиции, поэтому она выглядит бледной, как пастельные тона». цветные платья, которые она предпочитает». [ 44 ] Чакраворти также отметил, что Хан играет против типажа. [ 43 ] Казми так же не нравились их персонажи, в отличие от персонажей Зинты: «От уличной проститутки до чувствительной молодой девушки, а затем и ревнивого любовника — случайные эпизоды из плоти и крови, созданные Прити, которые приходят как передышка на территории, где доминируют постоянно говорящие сыр, вечно понимающая Рани и невозмутимый, бормочущий Салман, который играет идеального джентльмена с рвением зомби». [ 45 ] Падмараж Наир, однако, похвалил актеров, помимо Зинты, отметив Хана за его «сдержанную» игру и утверждая, что Мукерджи «на высоте». [ 42 ]
Чори Чори Чупке Чупке получил положительные отзывы от ряда критиков. Таран Адарш с развлекательного портала Bollywood Hungama положительно отозвался о фильме, заключив, что он «оправдывает высокие ожидания благодаря солидной драме». [ 47 ] Несколько рецензентов оценили фильм за изображение большой семьи и общую позитивную атмосферу, в том числе Казми, который счел его «современной одой древней индийской семье» и восхитился ее «ошеломляющим добродушием». [ 29 ] [ 45 ] Точно так же Ус Салам отметил в фильме «множество хорошей музыки, красивых мест, милых улыбок и прекрасных ощущений», а Шамим разделил аналогичные чувства, поблагодарив режиссеров за то, что они не позволили «каким-либо моральным проблемам омрачить повествование» и наполнили «экран завораживающее очарование и красота образа жизни дружной семьи». [ 15 ]
Менее положительные мнения были высказаны в отношении стереотипного подхода к фильму и плохого исполнения сюжета. Верма счел изложение истории «абсурдным». [ 41 ] Наир в этом отношении относился к фильму неоднозначно: «С одной стороны, фильм отстаивает семейные ценности и культуру желаний, а с другой, он прибегает к дешевым уловкам, таким как наем танцовщицы кабаре в качестве решения проблемы, связанной с рождением ребенка. чтобы заманить передовых скамейков запасных и массы». Тем не менее, в конечном итоге он отметил «захватывающую» вторую половину и похвалил режиссеров за то, что они «сделали все возможное, чтобы вызвать достаточную убедительность, одновременно показав это на экране». [ 42 ]
Винаяк Чакраворти, который дал фильму три звезды, отметил его сходство с Дусри Дулханом и раскритиковал его за то, что он иногда воспринимается как «настоящее повторение стереотипов». Рахеджа критиковал отсутствие тонкости в фильме, но считал, что режиссеры «владеют темпом и не позволяют вашему вниманию отвлекаться». [ 44 ] Суман Тарафдар из Filmfare особенно критически отнесся к фильму, назвав его «слащавым» и «фильмом для всех, кто достаточно легковерен, чтобы поверить в сказочные страны», и отметив, что Зинта дала «единственное, немного примечательное выступление». [ 48 ]
Похвалы
[ редактировать ]Хан был назван самым сенсационным актером на церемонии вручения кинопремий Болливуда . [ 49 ] На 47-й церемонии вручения премии Filmfare Awards Зинта была номинирована в категории «Лучшая женская роль второго плана» — единственной номинации для фильма. [ 50 ]
Наследие
[ редактировать ]Чори Чори Чупке Чупке часто ассоциируется с суррогатным материнством в индийской популярной культуре. [ 17 ] С момента его выпуска его показывали на ряде мероприятий. В 2002 году это был один из 30 фильмов, показанных на трехмесячном мероприятии Болливуда, организованном правительством Швейцарии в Цюрихе . [ 51 ] Позже он был показан на фестивале независимого южноазиатского кино в 2005 году и на кинофестивале на Фиджи в 2012 году. [ 52 ] [ 53 ]
Роль Зинты была отмечена как одна из ее заметных работ. В колонке о Зинте, опубликованной в августовском номере журнала Screen за 2001 год , Рошмила Бхаттачарья заявила: «Если Чори Чори Чупке Чупке нашел последователей в обычных кругах, то это благодаря Прити, справившейся с еще одной «смелой» ролью». [ 39 ] В колонке для Sify в 2003 году об изображении секс-работниц в фильмах на хинди Субхаш К. Джа написал о Зинте, что, несмотря на то, что ей «некомфортно использовать всю нецензурную лексику… Однажды она вошла в зону арендованного чрева Прити». у нее был мяч. Это остается ее лучшим выступлением». [ 54 ] Опубликованная в том же году колонка Stardust, в которой анализируется карьера Зинты , показала, что она «наиболее заметно проявила себя… в [фильме]», добавив: «Здесь Прити изображала персонажа с огромными возможностями для исполнения. но сцены, в которых она преуспела, были в тех сценах, когда она игриво играла на начальных этапах фильма». [ 55 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Чори Чори Чупке Чупке (2001)» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Джозеф, Ману (25 декабря 2000 г.). «Сцены мафии» . Перспективы . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Чори Чори Чупке Чупке» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 2 сентября 2020 года . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Чори Чори Чупке Чупке Актеры и съемочная группа» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ "Чори Чори Чупке Чупке Каст" . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Миттал, Мадхур (3 октября 1999 г.). «Масти Аббаса–Мастана» . Трибуна . Проверено 15 октября 2020 г.
- ^ Ренука, Метил (27 ноября 2000 г.). «Повтор действия» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Под подозрением» . Болливуд Хунгама . Декабрь 2000 г. Архивировано из оригинала 24 января 2001 г. Проверено 13 октября 2020 г.
- ^ Ашраф, Сайед Фирдаус (9 января 2003 г.). «Дело Бхарат Шаха: Прити Зинта придерживается своей позиции» . Rediff.com . Проверено 15 октября 2020 г.
- ^ «Почему Прити отказалась играть проститутку…» Сифи . Бюро новостей IndiaFM. 29 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2013 г. . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Пури, Амриш ; Сабхарвал, Джьоти (24 мая 2006 г.). Акт жизни . Звездные издательства. п. 335.ISBN 978-81-902247-4-1 .
- ^ Махмуд, Абдулла (16 мая 2008 г.). «Горячие точки Болливуда на протяжении многих лет» . Новости Персидского залива . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 15 октября 2020 г.
- ^ Парам, Аруначалам (2019). Болливар: 2001–2010 гг . Маврикс Инфотек Прайват Лимитед. п. 20. ISBN 978-81-938482-0-3 .
- ^ Шиха, Шарма (2020). «Повышение осведомленности о суррогатном материнстве через фильмы» . Массовый коммуникатор: Международный журнал коммуникационных исследований . 14 (2). ISSN 0973-9688 .
- ^ Jump up to: а б с Шамим, М. (11 марта 2001 г.). «Чори, чори, чупке, чупке — и еще как!» . Индус . Архивировано из оригинала 11 ноября 2012 года . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Бхарадвадж, Адитья (2016). Концепции: бесплодие и репродуктивные технологии в Индии . Книги Бергана. п. 179. ИСБН 978-1-78533-231-9 .
- ^ Jump up to: а б Маджумдар, Аниндита (2018). Суррогатное материнство . Издательство Оксфордского университета. стр. 19–23. ISBN 978-0-19-909654-1 .
- ^ Грей, Дэниел (2017). Дэвис, Гейл; Логран, Трейси (ред.). Справочник Пэлгрейва по бесплодию в истории: подходы, контексты и перспективы . Спрингер. п. 249. ИСБН 978-1-137-52080-7 .
- ^ Рустам, Чхупа (25 марта 2001 г.). «Двойная проблема во всем» . Индус . Архивировано из оригинала 13 марта 2002 года . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Кремер, Люсия (2017). «Адаптация в Болливуде» . В Лейтче, Томас (ред.). Оксфордский справочник по исследованиям в области адаптации . Издательство Оксфордского университета. п. 258. ИСБН 978-0-19-933100-0 .
- ^ Маджумдар, Аниндита (2017). Транснациональное коммерческое суррогатное материнство и (не)создание родственников в Индии . Издательство Оксфордского университета. стр. 14–15. ISBN 978-0-19-909142-3 .
- ^ Чопра, Анупама (2 апреля 2001 г.). «Клуб куртизанок» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ Дерн, Стив Д. (2008). Глобализация на местах: новые медиа и трансформация культуры, класса и пола в Индии . Публикации SAGE Индия. стр. 107–108. ISBN 978-81-321-0038-6 .
- ^ Банаджи, С. (2006). Чтение «Болливуда»: молодая аудитория и фильмы на хинди . Спрингер. п. 9. ISBN 978-0-230-50120-1 .
- ^ Сомайя, Бхавана (2004). Кино: изображения и проблемы . Рупа и компания. п. 34. ISBN 9788129103703 .
- ^ Jump up to: а б «Чори Чори Чупке Чупке (Саундтрек из кинофильма)» . Айтюнс . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 13 октября 2020 г.
- ^ «Музыкальные хиты 2000–2009 годов (цифры в единицах)» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 15 февраля 2008 года . Проверено 20 декабря 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Бюро развлечений Rediff (13 декабря 2000 г.). «Showbuzz! Продюсер Чори Чори Чупке Чупке арестован» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 февраля 2008 года . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хардинг, Люк (14 марта 2001 г.). «Грязные деньги убираются для болливудского блокбастера» . Хранитель . Архивировано из оригинала 10 мая 2014 года . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Раджадхьякша, Ашиш (2014). «Позорный секрет: последняя карьера незаконнорожденных Болливуда» (PDF) . Азиатский научно-исследовательский институт . 230. Бангалор, Индия.
- ^ «Бриллиантовый папочка» . Индия сегодня . 31 декабря 2001 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2020 г. Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ «Судья разрешает освободить «Чори Чори Чупке Чупке» » . Rediff.com . 12 февраля 2001 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2004 г. Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ " "Чори Чори" открывается на фоне протестов" . Трибуна . 9 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2007 г. Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Бхаттачарья, Дебашис (6 марта 2001 г.). «Чупке крорес для Чори Чори» . Телеграф . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ Нахта, Комаль (8 марта 2001 г.). «Специальный просмотр CCCC для топ-полицейских» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 12 октября 2020 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ Бюро новостей IndiaFM (20 декабря 2000 г.). «Чори Чори Чупке Чупке получил от цензора сертификат U» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Топ-хиты 2001» . Кассовые сборы Индии . Архивировано из оригинала 15 ноября 2016 года . Проверено 15 октября 2020 г.
- ^ «Сборник кассовых сборов Индии 2001» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 29 мая 2020 года . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Бхаттачарья, Рошмила (3 августа 2001 г.). «Прити Зинта, разные удары» . Экран . Архивировано из оригинала 31 октября 2001 года . Проверено 14 октября 2020 г. .
- ^ Котари, Джитендра (2001). «Прити Зинта: Берём на себя ответственность» . Индия сегодня . Фильмы ТНТ. Архивировано из оригинала 26 июня 2001 года . Проверено 14 октября 2020 г. .
- ^ Jump up to: а б с Верма, Суканья (9 марта 2001 г.). «Прити Трит» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 5 ноября 2018 года . Проверено 25 января 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с Наир, Падмараж (23 марта 2001 г.). «Дези-версия суррогатной матери» . Экран . Архивировано из оригинала 3 января 2003 года . Проверено 19 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Чакраворти, Винаяк (9 марта 2001 г.). «Чори Чори Чупке Чупке» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 20 августа 2001 года . Проверено 19 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Рахеджа, Динеш (2001). «Чори Чори Чупке Чупке — Шоу Прити» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 9 апреля 2001 года . Проверено 10 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Казми, Нихат (9 марта 2001 г.). «Чори Чори Чупке Чупке» . Таймс оф Индия . Группа «Таймс». Архивировано из оригинала 9 ноября 2001 года . Проверено 7 февраля 2022 г.
- ^ Ус Салам, Зия (16 марта 2001 г.). «Кинообзор: Чори Чори Чупке Чупке» . Индус . Архивировано из оригинала 20 апреля 2008 года . Проверено 21 июля 2020 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Адарш, Таран (8 марта 2001 г.). «Рецензия на фильм «Чори Чори Чупке Чупке»» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ Тарафдар, Суман (2001). «Чори Чори Чупке Чупке» . Кинопроезд . Группа «Таймс». Индийские фильмы. Архивировано из оригинала 23 октября 2001 года . Проверено 14 октября 2020 г. .
- ^ «Победители кинопремии Болливуда» . Кинопремии Болливуда . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ «Прити Зинта: Награды и номинации» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 26 мая 2008 года . Проверено 12 октября 2020 г.
- ^ Times News Network (23 мая 2002 г.). «Болливудская ошибка кусает Швейцарию» . Таймс оф Индия . Группа «Таймс». Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 14 октября 2020 г. .
- ^ «ISAFF 2005 – Вечеринка по случаю открытия фестиваля» . Tasveer.org . Фестиваль независимого южноазиатского кино . Проверено 16 октября 2020 г.
- ^ Штольц, Эллен (5 октября 2012 г.). «Кинофестиваль ФНУ On» . Фиджи Солнце . Проверено 16 октября 2020 г.
- ^ К. Джа, Субхаш (30 октября 2003 г.). «Игра в уличного проститутки» . Сифи . Архивировано из оригинала 7 марта 2004 года . Проверено 11 октября 2020 г.
- ^ «Не просто Красавица!» . Звездная пыль . Август 2003 г. Архивировано из оригинала 7 сентября 2006 г. Проверено 4 декабря 2020 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Раваль, Шила; Чопра, Анупама (22 января 2001 г.). «Болливудский удар по телу» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 15 октября 2020 года . Проверено 15 октября 2020 г.
- Раваль, Шила (2015). Крестные отцы преступности: лицом к лицу с самыми разыскиваемыми в Индии . Хачетт Индия. стр. 174–176. ISBN 978-93-5009-977-3 .
- «Дело Бхарат Шаха» . Rediff.com . 2003. Архивировано из оригинала 31 января 2020 года . Проверено 15 октября 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 2001 года
- Фильмы 2000-х годов на языке хинди
- Фильмы режиссера Аббаса-Мустана
- Индийские фильмы о беременности
- Фильмы о суррогатном материнстве
- Фильмы, написанные Ану Малик
- романтические драмы 2001 года
- Индийские романтические драматические фильмы
- Фильмы о проституции в Индии
- Фильмы, снятые в Мумбаи
- Фильмы, снятые в Махараштре
- Фильмы, снятые в Швейцарии.
- Фильмы, действие которых происходит в Мумбаи
- Фильмы, действие которых происходит в Швейцарии
- Фильмы о высшем классе
- Фильмы о бизнесменах
- Фильмы о межклассовой романтике