Поезд мечты
Автор | Денис Джонсон |
---|---|
Аудио прочитано | Уилл Паттон [ 1 ] |
Язык | Английский |
Жанр | Историческая фантастика |
Установить в | Айдахо и Вашингтон |
Издатель | Фаррар, Штраус и Жиру |
Дата публикации | 30 августа 2011 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке ) |
Страницы | 116 |
Награды | Премия О. Генри (2003) Премия Ага Хана в области художественной литературы (2002 г.) |
ISBN | 978-0-374-28114-4 |
ОКЛК | 705350825 |
813/.54 | |
Класс ЛК | ПС3560.О3745 Т73 2011 г. |
«Сны о поезде» — новелла Дениса Джонсона . Он был опубликован 30 августа 2011 года Фарраром, Штраусом и Жиру . [ 2 ] Первоначально он был опубликован в несколько иной форме в летнем выпуске The Paris Review за 2002 год . [ 3 ] [ 4 ]
В новелле подробно описана жизнь Роберта Грейнье, американского железнодорожного рабочего, который живет в затворничестве, пока не женится и не родит дочь, только для того, чтобы потерять жену и ребенка в лесном пожаре и снова погрузиться в изоляцию.
В 2003 году новелла получила премию О. Генри . [ 5 ] Он также получил Премию Ага Хана в области художественной литературы в 2002 году . [ 6 ] Он стал финалистом 2012 года Пулитцеровской премии в области художественной литературы , но в том году награда не была вручена. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Сюжет
[ редактировать ]Летом 1917 года китайский рабочий обвиняется в краже из фирменных магазинов Споканской международной железной дороги в Айдахо-Пэнхэндл . Роберт Грейнье и другие белые рабочие пытаются сбросить его через мост, который они строят, но он убегает. Грейнье останавливается в Медоу-Крик и покупает бутылку сарсапарели для своей жены Глэдис и их четырехмесячной дочери Кейт. Возвращаясь домой в свою хижину, Грейнье думает, что видит китайца, и считает, что тот проклял его.
В 1920 году Грейнье уезжает на северо-запад Вашингтона, чтобы помочь в ремонте моста через ущелье Робинзона. Он также рубит и перевозит древесину для компании Simpson . Он знакомится с коллегой по работе Арном Пиплсом, бесстрашным, но суеверным стариком, который опасно роет туннели с динамитом. Позже Арн погибает от упавшей мертвой ветки . В 1962 или 1963 году Грейнье наблюдает, как молодые металлурги строят новое шоссе. В середине 1950-х годов он видит самого толстого человека в мире. Он вспоминает, как видел Элвиса Пресли частный поезд в Трое, штат Монтана , и летал на биплане в 1927 году.
Грейнье родился в 1886 году в Юте или Канаде . В 1893 году он прибыл на Великую Северную железную дорогу сиротой в Фрай, штат Айдахо, и был усыновлен семьей. Он становится свидетелем массовой депортации китайских семей из города. В 1899 году города Фрай и Итонвилл были объединены в Боннерс-Ферри . Грейнье бросил школу в раннем подростковом возрасте и начал рыбачить. Однажды он натыкается на умирающего человека по имени Уильям Косвелл Хейли. Он приносит ему глоток воды из ботинка и оставляет умирать одного.
Грейнье нанят на железную дорогу и в местные семьи, и до двадцати лет он работает в городе. В 31 год он женится на Глэдис Олдинг. Летом 1920 года Грейнье возвращается в Айдахо после работы в ущелье Робинзон и обнаруживает, что долину охватил сильный лесной пожар. Его хижина потеряна, а его жены и дочери нигде нет. Следующей весной он возвращается в их хижину и считает, что чувствует дух Глэдис. Однажды ночью, спя у реки, он видит ее белую шляпку, «проплывающую мимо» над ним. Он живет там все лето, принимая в компанию рыжую собаку. Он отправляется в Медоу-Крик и садится на поезд до Боннерс-Ферри, где остается на всю зиму. В марте он возвращается в долину Мойеа и восстанавливает свою хижину. Рыжая собака возвращается в июне с четырьмя щенками. Грейнье дружит с индейцем Кутенай по имени Боб, которого в пьяном виде сбивает поезд.
Прожив четыре года в своей хижине, Грейнье понимает, что не может продолжать переезжать каждое лето в Вашингтон и каждую зиму в Боннерс-Ферри. К апрелю 1925 года он остается и работает в городе. На одной из работ он загружает мешки кукурузной муки в фургон Пинкхэмов. Став свидетелем того, как их внук Хэнк потерял сознание и умер, Грейнье покупает им лошадей и повозку. Примерно в это же время до Грейнье доходят слухи о девушке-волке.
Грейнье посещает фигура его жены Глэдис, которая сообщает ему, что умерла, упав и сломав спину о камни у реки. Прежде чем утонуть, она развязала лиф, чтобы позволить Кейт уползти и спастись.
После этого Грейнье живет в своей хижине, работая последнее лето в лесу Вашингтона, чтобы оплатить зимнее жилье для своих лошадей. Он путешествует по Великому Северу в Спокан, штат Вашингтон , на самолете. Он встречает своего друга детства Эдди Зауэра, который возвращается с ним в Медоу-Крик.
Грейнье продолжает жить в своей каюте, несмотря на артрит и ревматизм. Когда однажды ночью к его хижине нападает стая волков, Грейнье видит девушку-волка и убеждается, что это Кейт. Она рычит и лает на него, но позволяет ему наложить шину на ее сломанную ногу. Она спит в его каюте, но утром выпрыгивает из окна. Он больше никогда ее не увидит.
Роберт Грейнье умирает во сне в ноябре 1968 года. Следующей весной его тело обнаруживает пара туристов. В воспоминаниях 1935 года Грейнье посещает представление, чтобы увидеть «мальчика-волка». Зрители смеются над ним, но шокированы его ревом. Повесть завершается словами: «И вдруг все потемнело. И то время ушло навсегда».
Публикация
[ редактировать ]«Поездные мечты» были опубликованы Фарраром, Штраусом и Жиру 30 августа 2011 года. [ 2 ] Первоначально он был опубликован в несколько иной форме в летнем выпуске The Paris Review за 2002 год . [ 3 ]
9 октября 2011 года новелла заняла 28-е место в The New York Times . списке бестселлеров художественной литературы в твердом переплете по версии [ 11 ]
Прием
[ редактировать ]По данным Book Marks , основанному на американских публикациях, книга получила «восторженные» отзывы на основе одиннадцати рецензий критиков, из которых одиннадцать были «восторженными». [ 12 ]
Издательство Weekly назвало новеллу «синтезом эпических чувств Джонсона, переданных в миниатюре в отрывистом тоне Сына Иисуса ». [ 5 ]
В статье для The New York Times Book Review автор Энтони Дорр похвалил новеллу, написав: «То, что Джонсон строит из пепла жизни Грейнье, - это нежная, одинокая и захватывающая история, американский эпос, написанный вкратце». [ 13 ]
Алан Уорнер в The Guardian сказал, что это книга с «трагической и сюрреалистической» развязкой и что «мягко и красиво этот роман задает глубокий вопрос человеческой жизни: является ли цена человеческого общества и так называемой цивилизации справедливой?» слишком высоко?" [ 14 ] К. Рид Петти из журнала Electric Literature сказал: « Сны о поездах , наполненные горем, сожалением и заниженными ожиданиями, являются уроком смирения на краю границ для страны, ожидающей апокалипсиса». [ 15 ] В «Оралах» Джоселин Лью сказала, что роман был «блестяще придуманной элегией затерянной дикой местности Айдахо Панхандл начала 20-го века». [ 16 ]
Джеймс Вуд в журнале The New Yorker оценил « Мечты о поезде » как «очень милую историю», а Эйлин Баттерсби из The Irish Times заявляет, что «новелла Джонсона «Мечты о поезде», смелая жалоба американскому Западу, является шедевром, который должен был принести ему Пулитцеровскую премию. но вошел в шорт-лист года, и жюри решило не присуждать ее». [ 17 ] [ 18 ]
Критическая оценка
[ редактировать ]Стиль
[ редактировать ]Критики широко заметили влияние американских романистов 20-го века в «Сонах в поезде» , наиболее ярко влияние Эрнеста Хемингуэя и, в частности, использование Джонсоном повествовательного предложения , отличительной черты стиля Хемингуэя. [ 19 ] [ 20 ]
Литературный критик Энтони Уоллес хвалит Джонсона за постоянное и умелое использование этого стилистического приема: «Джонсон действительно очень хороший ученик Хемингуэя, возможно, даже великий… истинное, простое повествовательное предложение здесь живо и здорово…» [ 21 ] Уоллес отмечает, что использование Джонсоном « свободного косвенного дискурса » служит для передачи простоты и незатронутости его главного героя: «[Большая] часть того, что мы знаем о Грейнье изнутри, достигается косвенно, суггестивно» в манере Хемингуэя. [ 22 ]
Критик Джеймс Вуд хвалит сочинение Джонсона в стиле Хемингуэя: «Джонсон часто использует ненавязчивый, свободный непрямой стиль, чтобы проникнуть в ограниченный кругозор своих персонажей». [ 23 ] добавив это предостережение:
В прозе есть какая-то чистая американская простота, которую легко имитировать, но трудно создать. Иногда, после прекрасного однообразия Хемингуэя, хочется искупаться в нечистоте, ощутить роскошь и грубые излишества более богатого стиля. Скромность может быть слишком скупой, и сдержанное избегание сентиментальности само по себе может оказаться сентиментальным. «Поездные мечты» … временами кажутся слишком близкими к этой традиции, как будто отсутствие внутренней сущности главного героя само по себе является литературным достоинством… [ 24 ]
Тема
[ редактировать ]«Мечты о поезде» исследуют личные последствия, которые сопровождают огромную утрату человека. [ 25 ] Литературный критик Алан Уорнер резюмирует судьбу Грейнье следующим образом:
Развязка « Снов о поезде» настолько трагична и сюрреалистична, что читатель сначала отрицает ее ужасный подход… она соответствует теме книги — крушению разумного мира для порядочного человека». [ 26 ]
Критик Энтони Уоллес так комментирует этот ключевой тематический элемент романа:
Жизнь Грейнье — загадка от начала до конца, своего рода пустое пространство, которое он заполняет, а мы заполняем вместе с ним. В основе такой фантастики лежит убеждение, что наша жизнь останется для нас по сути загадочной — что, будучи людьми, мы не знаем, кто мы такие, и не можем постичь свой собственный опыт. Однако в образе Роберта Гранье Джонсон, кажется, предполагает, что нам не нужно понимать нашу собственную жизнь, чтобы прожить ее, наслаждаться ею, полностью населять ее – и что мы могли бы найти некоторое утешение в этом, если что-то в этом и есть. все." [ 27 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ «Обзор аудиокниги: Мечты о поезде Дениса Джонсона, прочитанные Уиллом Паттоном» . Издательский еженедельник . 28 ноября 2011 года . Проверено 13 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Прабхакер, Сумант (25 августа 2011 г.). Дениса Джонсона «О жизни устаревшей: поездные мечты » . Журнал «Слант» . Проверено 14 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Джонсон, Денис. «Поезд мечты» . Парижское обозрение . № 162 (изд. лета 2002 г.).
- ^ Вуд 2011 : «Эта новелла, версия которой появилась в The Paris Review в 2002 году, действительно проще и скуднее, чем все остальное, что написал Джонсон».
- ^ Jump up to: а б «Рецензия на художественную книгу: Поезд мечты Дениса Джонсона» . Издательский еженедельник . 9 мая 2011 года . Проверено 13 октября 2019 г.
- ^ «Призы» . Парижское обозрение . Проверено 13 октября 2019 г.
- ^ «Сны о поезде» Дениса Джонсона (Фаррар, Штраус и Жиру)» . Пулитцеровские премии . Проверено 13 октября 2019 г.
- ^ Каннингем, Майкл (9 июля 2012 г.). «Письмо жюри Пулитцеровской художественной литературы: что на самом деле произошло в этом году» . Житель Нью-Йорка . Проверено 13 октября 2019 г.
- ^ Английский, 2019 : «Работа была номинирована на Пулитцеровскую премию в 2011 году, когда премия не присуждалась».
- ↑ Баттерсби, 2015 : «Его новелла «Мечты в поезде» (2011)… является шедевром, который должен был принести ему Пулитцеровскую премию, но попал в шорт-лист в тот год, когда жюри решило не присуждать ее».
- ^ «Бестселлеры: художественная литература в твердом переплете: воскресенье, 9 октября 2011 г.» . Нью-Йорк Таймс . 9 октября 2011 года . Проверено 14 октября 2019 г.
- ^ «Поезд мечты» . Книжные знаки . Проверено 16 января 2024 г.
- ^ Дорр, Энтони (16 сентября 2011 г.). «Новелла Дениса Джонсона о лесной трагедии» . Рецензия на книгу «Нью-Йорк Таймс» . Проверено 13 октября 2019 г.
- ^ Уорнер, Алан (13 сентября 2012 г.). «Поездные мечты Дениса Джонсона – рецензия» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 31 июля 2024 г.
- ^ электролитература (1 сентября 2011 г.). «ОБЗОР: Поезд мечты Дениса Джонсона» . Электрическая литература . Проверено 31 июля 2024 г.
- ^ «Обзор: Поезд мечты» . Лемехи . Проверено 31 июля 2024 г.
- ^ Вуд 2011 : «...очень милая сказка...»
- ^ Баттерсби, 2015 г.
- ^ Уоллес 2011 : Уоллес идентифицирует Кормака Маккарти , Фланнери О'Коннер и Уильяма Фолкнера как оказавших влияние на стиль Джонсона в Train Dreams.
- ^ Чеус, Алан (25 августа 2011 г.). « Сны о поезде напоминают пограничную жизнь, судьбу и смерть» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 12 сентября 2022 г.
Прозаичность первых двух предложений о повседневной жестокости на американской границе сочетается с кажущейся беспристрастностью и декларативной правдивостью газетного сообщения.
- ^ Уоллес 2011
- ^ Уоллес 2011 : «... так, как старый добрый ученик Хемингуэя вызывал в воображении своего главного героя».
- ^ Вуд 2011
- ^ Вуд 2011 : «Жесткие, декларативные предложения... внезапно перерастают в лиризм; природный мир американского Запада исследуется, регистрируется и часто преображается».
- ^ Английский, 2019 : «... Пережить большую утрату - это тема ...»
- ^ Уорнер, Алан (13 сентября 2012 г.). «Поездные мечты Дениса Джонсона – рецензия» . Хранитель . Проверено 8 сентября 2022 г.
- ^ Уоллес 2011
Источники
[ редактировать ]- Баттерсби, Эйлин (17 января 2015 г.). «Смеющиеся монстры» Дениса Джонсона: больше Бутча Кэссиди, чем Ле Карре . Ирландские Таймс . Проверено 4 сентября 2022 г.
- Инглиш, Сэнди (15 января 2019 г.). « Щедрость морской девы — рассказы американского писателя Дениса Джонсона» . Мировой социалистический веб-сайт . Проверено 1 сентября 2022 г.
- Джонсон, Денис . 2002. Поезд мечты. Фаррар, Штраус и Жиру , Нью-Йорк. ISBN 9781847086617
- Уоллес, Энтони (15 октября 2011 г.). «Рецензия на книгу: Прекрасные, захватывающие «Сны о поезде» Дениса Джонсона » . Предохранитель искусств . Проверено 8 сентября 2022 г.
- Вуд, Джеймс (29 августа 2011 г.). «Кабинная лихорадка» . Житель Нью-Йорка . Проверено 8 сентября 2022 г.
- Американские романы 2011 года
- Американские новеллы
- Американские исторические романы
- Романы Дениса Джонсона
- Книги Фаррара, Штрауса и Жиру
- Повествовательные романы от третьего лица
- Действие романов происходит в Айдахо
- Действие романов происходит в Вашингтоне (штат)
- Действие романов происходит в Британской Колумбии.
- Романы, действие которых происходит в Монтане
- Романы о железнодорожном транспорте
- Работы первоначально опубликованы в The Paris Review.