Английское преуменьшение
Недосказанность – это аспект традиционной английской культуры . [ 1 ] Его использовали для юмористического эффекта, но он также характеризуется как часть отношения английской культуры к жизни.
В средневековые времена
[ редактировать ]Староанглийские тексты широко полагались на игру слов, такую как преуменьшение и двойное отрицание ; [ 2 ] Преуменьшение ( литота ) используется не менее 94 раз в англосаксонской эпической поэме «Беовульф» , «высокая частота». Один автор описал эту «стилистическую манеру» как унаследованную от «более ранней, возможно, общегерманской поэтической традиции»; [ 3 ] он отмечает, что преуменьшение также встречается в средневековой немецкой поэзии и древнескандинавской поэзии. Такое преуменьшение может иметь эффект насмешливой иронии , юмора, акцента и смягчения (в противном случае довольно резкого) выражения. [ 3 ] [ 4 ]
Культура
[ редактировать ]
Примером такого преуменьшения может служить комментарий к Сарой Бернар жестокому изображению Клеопатры в одноименной пьесе 1891 года: «Как это, как сильно отличается от домашней жизни нашей дорогой королевы !» Оксфордский словарь цитат считает эту критику апокрифом. [ 5 ]
Преуменьшение можно использовать, чтобы передать другим спокойствие и самообладание в момент кризиса. В 1916 году на начальном этапе Ютландской битвы адмирал Битти стал свидетелем взрыва двух своих крупнейших линейных крейсеров с разницей в полчаса; Говорят, что он заметил своему подчиненному, что «похоже, сегодня с нашими чертовыми кораблями что-то не так». [ 6 ]
Лучше задокументировано межкультурное недопонимание между британскими и американскими военными во время битвы на реке Имджин во время Корейской войны . В апреле 1951 года 650 британских бойцов – солдат и офицеров 1-го батальона Глостерширского полка – были переброшены на важнейшую переправу через реку Имджин, чтобы заблокировать традиционный путь вторжения в Сеул. Китайцы численностью 10 000 направили целую дивизию человек против изолированных глостеров в крупном наступлении с целью захватить весь Корейский полуостров, и небольшая группа постепенно была окружена и разбита. После двухдневных боев американец генерал-майор Роберт Х. Соул спросил британского бригадира Томаса Броди : «Как поживают Глостеры?» Бригадир с английской преуменьшением ответил: «Немного липко , там внизу довольно липко». Для американских ушей это не прозвучало отчаянно, и поэтому он приказал им стоять твердо. Выживших «глостеров» спасла колонна танков; они спаслись под обстрелом, сидя на палубах танков. [ 7 ]
В ноябре 1963 года, когда The Beatles становились культурным феноменом в Британии, но были еще неизвестны американцам, в британской прессе появилась фотография, на которой Джон Леннон, Пол Маккартни и Джордж Харрисон играли на гитарах Rickenbacker . Лондонский дистрибьютор Rickenbacker, его «срочность, прикрытая британской преуменьшением», написал в штаб-квартиру компании в Калифорнии: «Здесь показаны оба Rickenbacker (sic), используемые группой, о которой я вам говорил. Нам нужны образцы обеих этих моделей, пожалуйста. " [ 8 ]
во время Лумпура из Куала - в Перт перелета рейса 9 British Airways 24 июня 1982 года из-за вулканического пепла вышли из строя все четыре двигателя самолета Боинг 747 . Несмотря на нехватку времени, поскольку самолет быстро терял высоту, капитану Эрику Муди все же удалось сделать объявление пассажирам: «Дамы и господа, говорит ваш капитан. У нас небольшая проблема. Все четыре двигателя остановились. Мы работаем. мы делаем все возможное, чтобы они снова заработали. Надеюсь, вы не слишком расстроены». [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хюблер, Аксель (1983). Преуменьшение и хеджирование на английском языке . Издательство Джона Бенджамина . ISBN 978-9027225313 .
- ^ Харпер, Дуглас Р. «достаточно (прил.)» . Интернет-словарь этимологии .
- ^ Перейти обратно: а б Брейчер, Фредерик (1937). «Преуменьшение в древнеанглийской поэзии». ПМЛА . 52 (4): 915–934. дои : 10.2307/458493 . ISSN 0030-8129 . JSTOR 458493 . S2CID 164207036 .
- ^ Бьорк, Роберт Э.; Найлз, Джон Д. (1998). Справочник Беовульфа . Университет Небраски Пресс. стр. 113–114. ISBN 0-8032-6150-0 .
- ^ Оксфордский словарь цитат, ред. 4-е изд., Аноним, 14:12, в котором отмечается, что цитата «вероятно апокрифическая».
- ^ Элгин, Кэтрин З., изд. (1997). Теория символов Нельсона Гудмана и ее приложения . Лондон: Рутледж. п. 104. ИСБН 978-0-8153-2612-0 .
- ^ «День, когда 650 Глостеров встретились с 10 000 китайцами» . «Дейли телеграф» . 20 апреля 2001 г.
- ^ Порт, Ян С. (2019). Рождение Loud : Лео Фендер, Лес Пол и соперничество новаторов в области гитар, сформировавшее рок-н-ролл . Скрибнер. п. 194. ИСБН 978-1-5011-4165-2 .
- ^ Иов, Макартур (1994). Воздушная катастрофа Том 2 . Аэрокосмические публикации. стр. 96–107. ISBN 1-875671-19-6 .