Не раньше заката
![]() | |
Автор | Йоханна Синисало |
---|---|
Оригинальное название | Ты не можешь до заката |
Художник обложки | Юрки Луккаанхуха |
Язык | финский |
Жанр | Фантастика |
Издатель | Дуб |
Дата публикации | 2000 |
Место публикации | Финляндия |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 268 |
ISBN | 951-31-1886-Х |
ОКЛК | 47287296 |
Класс ЛК | МЛКС 2002/01080 (П) |
«Не до заката» (ориг. fin . Ennen päivänlaskua ei voi , США: Тролль — история любви ) — роман финской писательницы Йоханны Синисало, опубликованный в 2000 году. В том же году он получил премию «Финляндия» в области литературы. С тех пор он получил несколько наград, в том числе премию Джеймса Типтри-младшего в 2004 году за произведения научной фантастики или фэнтези, которые расширяют или исследуют понимание гендера.
Сюжет
[ редактировать ]История рассказывает о фотографе-гомосексуалисте Микаэле, который находит молодого и раненого тролля во дворе своего дома и забирает его к себе домой. Этот тролль вдохновлен финским фольклором и представляет собой умное, почти человекоподобное животное, внешне напоминающее кошку и обезьяну. В мире романа тролли — настоящие животные, а не мифические существа, хотя и довольно редкие.
В книге есть несколько уровней повествования, и каждая глава разбита на короткие сегменты, в которых чередуются точки зрения разных персонажей. В рассказе перемежаются газетные статьи, старые рассказы, отрывки из романов, шутки и другая слегка измененная история, которая иллюстрирует давние отношения между людьми и троллями в мире романа. Сосредотачиваясь на персонажах-геях, история исследует структуры власти в межличностных отношениях без необходимости учитывать, как на них влияют гендерные роли.
Имя
[ редактировать ]Название книги, а также названия ее глав взяты из финской песни Päivänsäde ja Menninkäinen Тапио Раутаваары и Рейно Хелисмаа , в которой говорится: «Кас, тролль никогда не сможет оставаться над землей до заката»).
Переводы
[ редактировать ]Роман переведен на следующие языки:
- Швеция: Только после захода солнца , издательство Wahlström & Widстранд, Стокгольм, 2002 г., переводчик Анн-Кристин Реландер.
- Латвия : До заката не бывает лютн , издательство Атена, Рига, 2002, переводчик Майма Гринберга.
- Литва : Тролис , Издательство Vaga , Вильнюс, 2011, переводчик Дануте Сирийос Гирайте.
- Япония: Tenshi wa mori e kieta , издательство Sunmark Publishing, Токио, 2002 г., переводчик Мэй Юми.
- Великобритания: Not Before Sundown , издательство Peter Owen Publishers, Лондон, 2003 г., переводчик Герберт Ломас.
- Франция: Никогда до заката , издательство Actes Sud, Арль, 2003, переводчик Анн Колен дю Террайль.
- Чешский : Не раньше заката , издательство One Woman Press, Прага, 2003, переводчик Виола Паренте-Капкова.
- США (отредактировано из британской версии): Тролль – История любви ; издатель Grove/Atlantic, переводчик Герберт Ломас, 2004 г.
- Германия: Тролль — История любви , Тропен, 2005 г. (другая информация отсутствует).
- Польша : Не раньше заката , издательство wordo/obraz terytoria, 2005, переводчик Себастьян Муселяк.
- Испания: Ангел и тролль «Басня только для взрослых» , издательство Ediciones Poliedro 2006, переводчик Бенгт Ольденбург.
- Россия: Тролль , издательство Амфора, Москва, 2006, переводчики Е. Иоффе, Л. Виролайнен
- Фэнтезийные романы
- Финские романы ХХ века
- Работы Джеймса Типтри-младшего, отмеченные наградами
- 2000 романов
- Романы на гей-темы
- Спекулятивные фантастические романы о ЛГБТ
- 2000 фантастических романов
- Книги Тамми (компания)
- ЛГБТ-романы 2000-х годов
- 2000 литературных произведений на тему ЛГБТ.
- ЛГБТ-литература в Финляндии
- Незавершенные романы о ЛГБТ 2000-х годов