Jump to content

Воробей (роман)

Воробей
Обложка первого издания (твердый переплет)
Автор Мэри Дориа Рассел
Язык Английский
Жанр Научная фантастика , Философская , Мистическая фантастика
Издатель Виллар
Дата публикации
1996
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 408 стр.
ISBN 0-679-45150-1
ОКЛК 34281380
813/.54 20
Класс ЛК ПС3568.У76678 С63 1996 г.
С последующим Дети Бога  

«Воробей» (1996) — первый роман писательницы Мэри Дориа Рассел . Он получил премию Артура Кларка , премию Джеймса Типтри-младшего , премию Курда-Ласвица-Прейса и премию Британской ассоциации научной фантастики . За ним последовало продолжение « Дети Божьи » в 1998 году. Название отсылает к Евангелию от Матфея 10:29–31, в котором говорится, что даже воробей не упадет на землю без ведома Бога.

В 2019 году программа SETI в обсерватории Аресибо обнаружила радиопередачи музыки из окрестностей Альфы Центавра . Первую экспедицию в Рахат, мир, посылающий музыку, организует Общество Иисуса (иезуитов), известное своей миссионерской , лингвистической и научной деятельностью со времен своего основателя Игнатия Лойолы . В 2060 году только один из членов экипажа, священник-иезуит Эмилио Сандос, выживает и возвращается на Землю, и он поврежден физически и психологически. История рассказана параллельными сюжетными линиями, в которых путешествие Сандоса и его друзей на Рахат перемежается с переживаниями Сандоса по его возвращению на Землю.

Отец Сандос — талантливый пуэрториканский лингвист . Его описывают как человека смешанного таино и конкистадора происхождения и характера . Сандоз выросла в Ла Перла , бедном районе Сан-Хуана . Он присоединился к иезуитам еще подростком. После нескольких стажировок в миссионерской деятельности иезуитов по всему миру он возвращается в Пуэрто-Рико. Некоторые из его близких друзей и коллег, люди с множеством уникальных навыков и талантов, имеют, казалось бы, случайные связи с Аресибо. Один из них, талантливый молодой техник, первым услышал передачи; другая, София Мендес, турецкий еврейский специалист по искусственному интеллекту , имеет связи и способности, чтобы получить космический корабль и помочь пилотировать миссию. Сандос, который часто боролся со своей верой, убеждается, что только Божья воля могла объединить эту группу людей с идеальным сочетанием знаний и опыта в тот момент, когда был обнаружен инопланетный сигнал. Сандос и его друзья вместе с тремя другими священниками-иезуитами выбраны Обществом Иисуса для тайного путешествия на планету, используя межзвездный корабль, созданный из небольшого астероида .

Достигнув Рахата, команда пытается акклиматизироваться в новом мире, экспериментируя с употреблением в пищу местной флоры и фауны , а затем устанавливает контакт с сельской деревней, населенной мирным племенем травоядных собирателей руна. Хотя руна явно не являются певцами радиопередач, земляне селятся среди них и начинают изучать их язык руанджа и культуру. Хотя Сандоз борется со своим влечением к Софии, он находит больший духовный смысл в общении с рунами. Экипаж передает все свои выводы по компьютерной связи на корабль-астероид на орбите . Однажды, пытаясь забрать припасы из своего десантного корабля для больного члена экипажа, у посадочного корабля не хватает топлива, необходимого для безопасного возвращения на астероидный корабль, и экипаж должен признать реальность того, что они могут никогда не вернуться на Землю. .

Когда земляне наконец встречают представителя культуры, создавшей радиопередачи, он оказывается представителем совершенно другого вида, чем сельские аборигены, джанаата, амбициозного торговца по имени Супаари ВаГайджур. Супаари ВаГайджур видит в гостях возможность улучшить свой статус, а экипаж надеется найти альтернативный источник топлива в городе Супаари Гайджур. Тем временем команда начинает выращивать себе еду, знакомя жителей деревни с концепцией сельского хозяйства. Эти, казалось бы, невинные действия и сопровождающие их культурные недопонимания провоцируют вспышку насилия. Хотя джана'ата и не являются близкими генетически, они эволюционировали путем агрессивной мимикрии и стали физически напоминать руна, которые на самом деле являются их добычей. Внедрение человеком сельского хозяйства приводит к беби-буму руна , который собирают хищные джанаата. Людей терзает чувство вины за свои ошибочные действия, и большинство из них, включая Софию, погибают, защищаясь от нападения Джанаата. Выживают только Сандоз и еще один человек, а Сандоз переживает захват, деградацию и кризис веры. В конце концов Супаари обнаружил, что руки Сандоса изуродованы и стали бесполезными в практике джанаата, призванной передать честь и привилегию зависимости от другого, увечье, аналогичное практике связывание ног . В результате увечья погиб другой выживший член экипажа; Сандос выживает, хотя он физически и духовно травмирован, считая себя виноватым в смерти своих друзей. Позже Супаари отдает Сандоса Рештару Галатны, поэту и музыканту, в обмен на право иметь жену и начать собственную родословную. Находясь в плену у Рештара, Сандоз понимает, что Рештар является источником музыки, которая привела людей в Рахат, и на мгновение восстанавливает свою веру; однако Рештара интересует Сандос только как домашнее животное, которое вынуждено сексуально удовлетворять музыканта вместе с его друзьями и коллегами. Позже выяснилось, что Рештар транслирует песни о его сексуальных подвигах, песни, которые, возможно, были услышаны на Земле.

Когда Сандос возвращается на Землю в 2060 году, его друзья мертвы, а его вера, которую когда-то считало достойной канонизации начальство , превратилась в горький гнев на бога, вдохновившего его отправиться на Рахат. Из-за релятивистских пространственно-временных эффектов , пока его не было, прошли десятилетия, в течение которых народное возмущение по поводу первоначального и совершенно вырванного из контекста отчета Организации Объединенных Наций о миссии, особенно роль Сандоса в трагедии, привела к разрушению и почти исчезновению Общества Иисуса. Иезуиты защищают Сандоса от средств массовой информации и помогают ему восстановиться физически, в то время как отец-настоятель выбирает группу священников-иезуитов со всего мира, чтобы помочь Сандосу выйти из своей скорлупы и объяснить, что произошло на самом деле. Первоначально стремясь узнать правду, другие священники в конце концов осознают огромную цену, которой пришлось заплатить за это путешествие, и принимают эпическую борьбу Сандоса со своей верой. В течение нескольких месяцев Сандоз мучительно объясняет свою историю и начинает свое личное исцеление.

Сходства с другими произведениями

[ редактировать ]

«Воробей» похож на Джеймса Блиша научно-фантастический роман «Дело совести» . В нем также участвует священник-иезуит, противостоящий инопланетной цивилизации. Мэри Дориа Рассел прокомментировала это предположение:

Мне постоянно задают этот вопрос, потому что рассказ Блиша 1958 года рассказывает об испанском иезуите в космосе. Люди говорили мне, что главного героя зовут Руис-Санчес, поэтому они подумали, что я, должно быть, назвал Эмилио Сандоса в честь Блиша. На самом деле Эмилио получил свое имя от фармацевтического производителя, который делал лекарство от простуды для моего сына. Дэнни простудился в 1992 году, когда я начал писать книгу, и я заметил название «Сандоз» на этикетке лекарства и подумал, что оно звучит хорошо. Боюсь, никакого символизма или почтения за этим! [ 1 ] [ 2 ]

Литературное значение и прием

[ редактировать ]

Нэнси Перл в статье в Library Journal о рекомендациях книжного клуба, опубликованной через пять лет после выхода «Воробья» , считает, что эту книгу ошибочно отнесли к научной фантастике и что на самом деле это « философский роман о природе добра и зла». и что происходит, когда человек пытается поступить правильно, по правильным причинам и в конечном итоге причиняет неисчислимый вред». [ 3 ]

Однако комментарий Перла по поводу отнесения произведения к научной фантастике противоречит собственной оценке автора. В «Иезуитах в космосе», послесловии к изданию «Воробья», посвященному 20-летнему юбилею, Рассел неоднократно называет книгу научной фантастикой и пишет: «В сердце религии, в сердце антропологии и в сердце Что касается научной фантастики, существуют схожие проблемы, хотя существуют различия в типах историй, которые мы рассказываем, и в выводах, к которым приходим». [ 4 ] Также стоит отметить, что каждая награда (см. следующий раздел), полученная «Воробьем», была специально наградой в области научной фантастики.

В католическом журнале Commonweal Пол К. Кейн пишет, что Рассел провела исследование ранних исторических миссий иезуитов и духовности иезуитов. Он продолжает, что она успешно обновляет истории других важных иезуитов, которые отправили людей в далекие страны или сами отправились в чужие культуры, чтобы представлять христианство. «Рассел тонко выражает обеспокоенность по поводу того, как развитые культуры рассказывают себе прикрытия, чтобы оправдать действия, предпринятые ужасной ценой для других». Это также отражается в том, как Софии приходится покупать свободу от того, что она называет институтом интеллектуальной проституции; а также различия между простыми рунами, живущими в сельской местности, и джанаата , утонченными горожанами, создавшими прекрасную музыку, которая изначально положила начало миссии. [ 5 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Кино, теле- и театральные адаптации

[ редактировать ]

В марте 2006 года было объявлено, что Warner Bros. приобрела права на «Воробья» для Брэда Питта продюсерской компании Plan B и что сам Питт будет играть роль Сандоса, а сценарист Майкл Зейтцман адаптирует роман к фильму. [ 10 ] [ 11 ]

С тех пор Мэри Рассел отозвала все права на экранизацию, полагая, что Голливуд не может и не будет снимать киноверсию « Воробья» , соответствующую книге. Вместе со своей помощницей Карен Холл она написала собственный сценарий, но поняла, что шансов на его реализацию практически нет. [ 12 ]

В 2014 году AMC объявила, что разрабатывает телеадаптацию книги. [ 13 ]

В 2021 году Скотт Фрэнк объявил о своих планах адаптировать «Воробья» как мини-сериал, который будет представлен на канале FX . [ 14 ] Йохан Ренк рассматривается как режиссер, а Фрэнк, Ренк и Марк Джонсон назначены исполнительными продюсерами. [ 15 ]

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]
  • 1996, США, Виллард ISBN   978-0-679-45150-1 , дата публикации 9 сентября 1996 г., твердый переплет.
  • 1996, США, Brilliance Corp. ISBN   978-1-56100-708-0 , дата публикации 1 октября 1996 г., аудиокассета
  • 1997, США, Ballantine Books. ISBN   978-0-449-91255-3 , дата публикации 8 сентября 1997 г., мягкая обложка.
  • 1997, Великобритания, Черный лебедь ISBN   978-0-552-99777-5 , дата публикации 1 ноября 1997 г., мягкая обложка.
  • 2008, США, Brilliance Audio ISBN   978-1-4233-5628-8 , дата публикации 4 апреля 2008 г., аудио компакт-диск

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Рассел, Мэри Дориа (10 марта 2007 г.). «Часто задаваемые вопросы» . homepages.roadrunner.com . Мэри Дориа Рассел . Проверено 2 мая 2008 г. [исходная ссылка включала этот текст:] Если я когда-нибудь читал эту историю, то, наверное, она не произвела на меня особого впечатления, потому что я ее не помню. Я до сих пор не сталкивался с этим... [ мертвая ссылка ]
  2. ^ Рассел, Мэри Дориа (10 марта 2007 г.). «Часто задаваемые вопросы» . marydoriarussell.net . Проверено 5 апреля 2017 г.
  3. ^ Перл, Нэнси (15 января 2001 г.). «Что ваша книжная группа читает дальше?». Библиотечный журнал . 126 (9): 192. ISSN   0363-0277 .
  4. ^ Рассел, Мэри Дориа. The Sparrow («Юбилейное издание к 20-летию с новым послесловием автора»), Ballantine Books (2016), ISBN 9780449912553
  5. ^ Кейн, Пол К. (28 февраля 1997 г.). «Иезуиты, далеко». Содружество . 124 (4): 27–28. ISSN   0010-3330 .
  6. ^ «Премия Джеймса Типтри-младшего 1996 года» . Tiptree.org . Совет литературной премии Джеймса Типтри-младшего. Архивировано из оригинала 13 марта 2008 г. Проверено 3 мая 2008 г.
  7. ^ «Победитель 1998 года» . clarkeaward.com . Великобритания: Премия Артура Кларка. Архивировано из оригинала 17 апреля 2009 г. Проверено 3 мая 2008 г.
  8. ^ «Премия Курда Ласвица 2001 года» (на немецком языке). Архивировано из оригинала 16 апреля 2008 г. Проверено 3 мая 2008 г.
  9. ^ «Премия Gaylactic Spectrum Awards — Информация 2001 г.» . Архивировано из оригинала 15 июля 2015 г. Проверено 26 апреля 2008 г.
  10. ^ МакКлинток, Памела (10 марта 2006 г.). « Воробей в гнезде Уорнеров» . Разнообразие.com . ​Проверено 26 апреля 2008 г.
  11. ^ Если, Мишель (13 марта 2006 г.). «Брифы...». Издательский еженедельник . 253 (11): 10. ISSN   0000-0019 .
  12. ^ Рассел, Мэри Дориа (27 апреля 2012 г.). «Скажем нет Голливуду» . marydoriarussell.net . Проверено 8 июня 2012 г. Адаптация Майкла [Зейтцмана] имела смысл в контексте того, что Голливуд, скорее всего, купит и/или произведет, но она изменила слишком многое в истории, чтобы она могла удовлетворить многих читателей, которые искренне любят этот роман. И я не хочу провести остаток своей жизни, извиняясь перед людьми, которые почувствуют себя преданными из-за экранизации, не отвечающей центральным вопросам истории.
  13. ^ Андреева, Нелли (октябрь 2014 г.). «Сеть AMC сужает круг претендентов на пилотный проект драмы за счет встреч с продюсерами» . Крайний срок Голливуд . Проверено 17 июля 2015 г.
  14. ^ Лия Шнельбах, « Воробей Мэри Дориа Рассел, возможно, выйдет на FX ». Статья на tor.com от 14 января 2021 г., страница найдена 17 января 2021 г.
  15. ^ Соррилья, Моника Мари (14 января 2021 г.). « Сценарист «Ферзевого гамбита» адаптирует научно-фантастический роман «Воробей» для FX» . Разнообразие . Проверено 25 марта 2022 г.
  16. ^ «Метафора» выпускает научно-фантастическую рок-оперу (Пресс-релиз). тропный звук . Проверено 28 апреля 2008 г.
  17. ^ «Метафорическая дискография» . Метафора. Архивировано из оригинала 07 марта 2016 г. Проверено 25 августа 2016 г.
[ редактировать ]

Следующие ссылки относятся к подробным обзорам с множеством деталей сюжета.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 052b4ad118b5cc4f8689be443efe7599__1716865620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/05/99/052b4ad118b5cc4f8689be443efe7599.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Sparrow (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)