Месгегра
Месгегра | |
---|---|
Король Ленстера | |
Другие имена | Беспорядок, выгравированный ножом, нож носит |
Тексты | Сказка о свиньи Мак-да Тё, Сеэтри Мейк Айртт. |
Область | Ленстер |
Генеалогия | |
Родители | Глухие и немые родители; Отцом звали искусство (принадлежало племени Домуна) |
Братья и сестры | Сын да Тон АКА Мес Родия, Месдана, Месдонданд |
Супруг | Постоянный |
В ирландской мифологии Месгегра ( Mess -Gegra , Mes Gegra , Mes Gedra ) был королем Ленстера во время событий цикла Ольстера , а также был братом Мак-да-То-АКА Mes Róidia в рассказе о свинсе Мак-да Тох .
Месгегра был убит воином Ольстером Коналлом Чернахом , который сохранил мозг Месгегры в извести как трофей. Но мозг был украден воином Конахт Цет Мак Магах , который застрелил его в Королевский Король Ольстера Конхобар Мак Несса и застрял в его голове, убив его семь лет спустя, тем самым выполняя пророчество, что Месгегра каким-то образом отомстит за его собственную смерть.
Имя
[ редактировать ]MES-Gegra упоминается в Глоссарии Кормака , только для того, чтобы утверждать, что MES означает «край» или «лезвие». [ 1 ] [ 2 ] [ А ]
Мес-Гегра поделился этим префиксом со своими братьями и сестрами и отцом. [ 4 ] [ 2 ]
Маргарет Э. Доббс предполагает, что Месгегра изначально означала бы «воин (или меч) cecra». [ 2 ] В древней халдеи «mes-», означающий «герой или чемпионы», появляется в списке королей, и это халделовое слово, полученное из шумеровского маса 'Cut, Divide' или MâSU 'Warrior'. Доббс поступил, что ирландская конвенция по имени Мес-название могло быть заимствовано из этого далекого региона. [ 2 ]
Генеалогия
[ редактировать ]Mesgegra (Messcegra), Mesroida (Mesreta), Mesdana, Mesdomnand названы братьями и сестрами в поэме Cethri Meic airtt mis-telmann («Четыре сына искусства Mes-Telmann») [ B ] [ C ] [ 5 ] [ 2 ] Говорят, что их искусство отца принадлежало племени Домунна , а поселение британского Dumnonii в Восточном Ленстере, по -видимому, является неопровержимым историческим фактом. [ 2 ]
Месгегра был королем Ленстера, Мезоид, богатый Бругд из Ленстера, также известный как Mac-Da-Tho, Mesdana, The Warrior и Mesdomnand, поэт, согласно заявленному поэму. [ 2 ] Mesroída aka Mac Datho [ D ]
Месроида, который был Бругейдом (гостеприимный бутутимер (1982) , стр. 61, из Бруга «Хостел»), конечно, была титульной фигурой Скеной Мюксе Мак Дато « Сказка о свинсе Мак -да Тох » и окончательной строфом поэмы «Сказка Мак -да Тох» и окончательная строфа повторяет эту историю, рассказывая о свиньи и гонке и банкете и «четыре раза семь пятидесятых», которые погибли в особняке. Буттимер (1982) , с. 61 [ E ]
Жизнь и смерть
[ редактировать ]- Осада Хоута [ 11 ]
Месгегра (Месса-Гегра) был королем Ленстера (Северный Ленстер [ 12 ] ), чьи родители были глухими и немыми; Его брата назвали Мес-Родию ( вар. Мес Роида). [ f ] [ 9 ]
К Лейнстеру прибыл поэт Ольстера Атирн , который был отправлен из своего короля Конхобара Мак Несса и делал округ вокруг Ирландии, чтобы получить безжалостные требования к драгоценным драгоценным камням, женщинам, или даже в глазах, от боли при получении изобретательного и дикого поэта. Поэт намеревался привлечь к Лентермрену, чтобы убить его, вызывая тем самым войну между Лейнстером и Ольстером, поэтому он назвал невозможную взятку, потерянную похороненную жемчужину реликвии, но это было случайно найдено и дано ему. [ 14 ]
Месгегра уступил своей жене Буану на поэта на ночь, но впоследствии не забрала его жену, хотя ему пришлось дать обязательное обещание, что ей дадут тому, как прибыл Ульстерман с головой Месгры. Затем поэт унес его 150 жен Ленстермрена, так что армия Ленстера действительно дала преследование и столкнулась с армией Ольстера. Последующая битва, осада Хоута, была кровавой патовой ситуацией, которая прекратилась, когда Лейнстер отступил и установил красную стенку в качестве барьера, которого Ольстерменам было запрещено пересекать (из -за гейс ) . [ 15 ]
Месжгра с невозмутимым было только его Гилли в своей компании в месте под названием Кассан Хлонта (Path of Clane), где разворачивается странный инцидент. [ 16 ] Гигантская ореха, больше, чем голова человека, плавает вниз по потоку, которую Mesgegra берет и половится с ножом. Гилли просыпается, утверждая, что у нее было злое зрение, и спрашивает, была ли его половина ореха, была спасена, а затем удаляет руку короля без должного подтверждения. Изучая свою ошибку впоследствии, Джилли совершает самоубийство. [ 8 ] [ 17 ] Одноручная Месгегра, вынужденная выступить в роли своего собственного колесницы, встречается с худшей удачей, когда он встречает воина Ольстера Коналла Сернаха , который искал отомстить двум падшим братьям в предыдущей битве. Чтобы сделать это справедливым боем, Коналл сражался с ним одной рукой, привязанной к его стороне. Коналл триумфально и несет отрубленную голову Месгегары в Ленстер, надеясь претендовать на королеву Месжгра в качестве своего приза (как предсказывал поэт), но она падает в печали. [ 17 ]
Голова Месгегра была выдолблена, а мозг смешался с лаймом, чтобы Конналл вернул столицу Ольстера Эмейн Мача в качестве трофея. [ 18 ]
- ADIDED CONCHUBAIR
Кальцифицированный мозг Месгегра стал хвастовством Коннала в Ольстере. [ 19 ] Мозг Месгегра был позже столом [ 19 ] ( Cet Mac Mágach [ 20 ] ) из Коннахта , как было предложалось, что Месгегра в конечном итоге отомстил даже за смерть. [ 19 ] CET выстрелил в мозг и застрял в голову, что привело к ужасной травме. Мозговый мяч Месгегра сделал Конхобар не может быть чрезмерным, но он все еще пережил травму еще 7 лет, [ 21 ] Когда мозг сместился с яростью Конхобара в новостях о распятии Христа . [ 22 ]
Стоит упомянуть, что CET был превзойден и опозорен Connal (и Connachtsmen стыдили ульстермены в целом администрацией Connal Curadmír или «часть чемпиона» в Scéla Muicce Meicc Dá Thó ), [ 23 ] [ 6 ] и общежитие по непрерывному по имени Mac Dá Thó из Leinster, также называемое Месроидой, [ 24 ] отождествляется как брат Месгегеры Короля. [ G ] [ 2 ] [ 4 ]
Сравнительный анализ
[ редактировать ]Месгегра Мозговый мяч был сравнен с « Слинг - камень», например, « Слинг-камень Луга» , который был закаленным шаром крови и песка. [ 25 ] [ H ]
Один ручный ( французский : маншот ) борьба с завязанной рукой была параллельна нуада серебряной руки и его вырезанного рук, Шаренг, чье имя может означать «шнур» или «утянуть», а также с Норвежский Бог , который потерял одну руку, чтобы связать Фенрис Волка . [ 27 ] Одноручная фигура появляется рядом с одноглазой ( французской : Боргне ) Эохейдом Мак Лучтой, королем Южного Коннахта, скандинавским аналогом которого является ОДИНН . [ 27 ] Scowcroft предполагает, что была некоторая основная тема, получающая мудрость, похожая на то, что Одинн потерял взгляд в колодец Мимира , поскольку странный орех, который ел Месгегра, напоминает фундук с водным питанием Сегаиса, который придал мудрость лососью знания . [ 27 ]
Пояснительные заметки
[ редактировать ]- ^ Это указывает на то, что Cormac Mac Cuilennáin (ум. 908) знал о Mes-Gegra и, возможно, о циклевой истории Ольстера, окружающей его. [ 3 ]
- ^ Эти написания, согласно Доббсу, из книги Ленстера, с вариантами из Тринити -колледжа MS H.2.7.
- ^ Стихотворение найдено в этих кодексах: Rawlinson 502, p. 82b28ff; [ 4 ] Книга Лейнстера , LL. Факс 311B29. 378а; H.2.7. полковник 72. TCD; LL Part F , §1, fol. 312b (с. 1327);
- ^ Эти написания по словам Буттимера, который использует текст Rawlinson 502
- ^ Mac Da Tho псевдоним Mesroeda дается в R (Rawlingson Recension) SMMD, [ 6 ] Но его изменяют на Ригей для Лайньиба («Замечательный король Ленстера»), без псевдонима в революциях ЛГ. [ 7 ] Джон Рис приравнивает Mac da Tho с Mesgegra. [ 8 ] Поскольку утверждается, что у Месгегра и Мес-Ройд [я] были родители смерти в осаде , [ 9 ] Об этой информации, прозвище Mac Da Thó, что означает « молчали двух Сын [ 10 ] становится применимым к обеим цифрам.
- ^ Базовый текст - Книга Лейнстера, вариант H - Harleian 5280, fol. 54b, хотя и датируется Стоуксом в 15 веке, принадлежит к началу 16 -го века и находится в руке Джилла Риабхах О. [ 13 ]
- ^ Как отмечено в §name and Genealogy , выше.
- ^ Тэтлум Луга описан в стихотворении, переведенном О'Керри. [ 26 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ О'Донован, Джон , изд. (1868), «Демесс» , Глоссарий Кормака , примечания и индекс Уитли Стоукс, Калькутта: От -Каттер, с. 55
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Доббс, Маргарет Э. (декабрь 1947 г.). «Префикс« беспорядок »в ирландских личных именах» . Журнал Королевского общества антикваров Ирландии . 77 (2): 127. JSTOR 25510622 .
- ^ Келлехер, Джон В. (1971). «Тайн и летопись» . Эриу . 22 : 127. JSTOR 30007605 .
- ^ Jump up to: а беременный в Буттимер (1982) , с. 61.
- ^ Buttimer (1982) , p. 61 и примечания
- ^ Jump up to: а беременный Мейер, предположительно , Эд. 1894 ( ) Hibernica Minora, Anecdota Oxoniensia: Mediaeval and Modern Series . 51–64
- ^ Турнейсен, Рудольф , изд. (1935). Mucce Mucce Color . Средневековая и современная ирландская серия VI . Дублинский институт передовых исследований . п. 1. (Перепечатано 1975)
- ^ Jump up to: а беременный Рис, Джон (1888), Хибберт, лекции о происхождении и росте религии, как показано Селтским Хитендомом , Лондон/Эдинбург: Williams & Norgate, с. 483–485
- ^ Jump up to: а беременный Стоукс (1887) , с. 52–53.
- ^ Buttimer (1982) , p. 64
- ^ Talland étair («Осада Хоута»). Стоукс (1887) изд. Тр., Стр. 46–64
- ^ Scowcroft (1995) , p. 146
- ^ Meyer (1894) , pp. v–vi.
- ^ Stokes (1887) , с. 48–51.
- ^ Stokes (1887) , с. 52–57.
- ^ Scowcroft (1995) , с. 146–147: «Это странное и сложное повествование».
- ^ Jump up to: а беременный Стокс (1887) , с. 56–63.
- ^ Stokes (1887) , с. 61–62.
- ^ Jump up to: а беременный в Мейер (1906) , помощь Conchubair "Смерть Конхобара", с. 4–5
- ^ Версия D, Мейер (1906) , с. 18–21
- ^ Мейер (1906) , с. 6–9.
- ^ Мейер (1906) , с. 2–21, «Смерть Конхобара», «Смертельные рассказы о героях Ольстера»
- ^ Buttimer (1982) , с. 61, 65.
- ^ Мейер (1894) изд. п. 51, tr. п. 57, «История свиньи и гончика Мак -Дайо».
- ^ Гвинн, Эдвард Дж. (1935). «Некоторые ирландские слова» . Герматена . 24 (49): 64–65. JSTOR 23037229 .
- ^ О'Керри, Юджин (1873). «Лекция XII-камни производства композиции» . На манерах и обычаи древних ирландцев . Тол. 2. Уильямс и Норгат. п. 252
- ^ Jump up to: а беременный в Scowcroft (1995) , p. 147
- Библиография
- Buttimer, Cornelius G. (1982), «Scéla Mucce Meic Color: переоценка» , Труды Гарвардского кельтского коллоквиума , 2 : 61–73, JSTOR 20557111111111111111111111111111111.
- Мейер, предположительно , Эд. (1906), 1906, 14 , Дублин: Ходжес и Фигис; Williams & Norgate, стр. 2–21
- Scowcroft, Richard Mark (1995), «Абстрактное повествование в Ирландии» , Eriu , 46 : 121–158, JSTOR 30007878
- Стоукс, Уитли (1887), «Осада Хоута» , Revue Celtique , 8 : 47–64 текст через интернет -архив