Jump to content

Месгегра

(Перенаправлено из Mes GEDRA )

Месгегра
Король Ленстера
Другие имена Беспорядок, выгравированный ножом, нож носит
Тексты Сказка о свиньи Мак-да Тё, Сеэтри Мейк Айртт.
Область Ленстер
Генеалогия
Родители Глухие и немые родители; Отцом звали искусство (принадлежало племени Домуна)
Братья и сестры Сын да Тон АКА Мес Родия, Месдана, Месдонданд
Супруг Постоянный

В ирландской мифологии Месгегра ( Mess -Gegra , Mes Gegra , Mes Gedra ) был королем Ленстера во время событий цикла Ольстера , а также был братом Мак-да-То-АКА Mes Róidia в рассказе о свинсе Мак-да Тох .

Месгегра был убит воином Ольстером Коналлом Чернахом , который сохранил мозг Месгегры в извести как трофей. Но мозг был украден воином Конахт Цет Мак Магах , который застрелил его в Королевский Король Ольстера Конхобар Мак Несса и застрял в его голове, убив его семь лет спустя, тем самым выполняя пророчество, что Месгегра каким-то образом отомстит за его собственную смерть.

MES-Gegra упоминается в Глоссарии Кормака , только для того, чтобы утверждать, что MES означает «край» или «лезвие». [ 1 ] [ 2 ] [ А ]

Мес-Гегра поделился этим префиксом со своими братьями и сестрами и отцом. [ 4 ] [ 2 ]

Маргарет Э. Доббс предполагает, что Месгегра изначально означала бы «воин (или меч) cecra». [ 2 ] В древней халдеи «mes-», означающий «герой или чемпионы», появляется в списке королей, и это халделовое слово, полученное из шумеровского маса 'Cut, Divide' или MâSU 'Warrior'. Доббс поступил, что ирландская конвенция по имени Мес-название могло быть заимствовано из этого далекого региона. [ 2 ]

Генеалогия

[ редактировать ]

Mesgegra (Messcegra), Mesroida (Mesreta), Mesdana, Mesdomnand названы братьями и сестрами в поэме Cethri Meic airtt mis-telmann («Четыре сына искусства Mes-Telmann») [ B ] [ C ] [ 5 ] [ 2 ] Говорят, что их искусство отца принадлежало племени Домунна , а поселение британского Dumnonii в Восточном Ленстере, по -видимому, является неопровержимым историческим фактом. [ 2 ]

Месгегра был королем Ленстера, Мезоид, богатый Бругд из Ленстера, также известный как Mac-Da-Tho, Mesdana, The Warrior и Mesdomnand, поэт, согласно заявленному поэму. [ 2 ] Mesroída aka Mac Datho [ D ]

Месроида, который был Бругейдом (гостеприимный бутутимер (1982) , стр. 61, из Бруга «Хостел»), конечно, была титульной фигурой Скеной Мюксе Мак Дато « Сказка о свинсе Мак -да Тох » и окончательной строфом поэмы «Сказка Мак -да Тох» и окончательная строфа повторяет эту историю, рассказывая о свиньи и гонке и банкете и «четыре раза семь пятидесятых», которые погибли в особняке. Буттимер (1982) , с. 61 [ E ]

Жизнь и смерть

[ редактировать ]
Осада Хоута [ 11 ]

Месгегра (Месса-Гегра) был королем Ленстера (Северный Ленстер [ 12 ] ), чьи родители были глухими и немыми; Его брата назвали Мес-Родию ( вар. Мес Роида). [ f ] [ 9 ]

К Лейнстеру прибыл поэт Ольстера Атирн , который был отправлен из своего короля Конхобара Мак Несса и делал округ вокруг Ирландии, чтобы получить безжалостные требования к драгоценным драгоценным камням, женщинам, или даже в глазах, от боли при получении изобретательного и дикого поэта. Поэт намеревался привлечь к Лентермрену, чтобы убить его, вызывая тем самым войну между Лейнстером и Ольстером, поэтому он назвал невозможную взятку, потерянную похороненную жемчужину реликвии, но это было случайно найдено и дано ему. [ 14 ]

Месгегра уступил своей жене Буану на поэта на ночь, но впоследствии не забрала его жену, хотя ему пришлось дать обязательное обещание, что ей дадут тому, как прибыл Ульстерман с головой Месгры. Затем поэт унес его 150 жен Ленстермрена, так что армия Ленстера действительно дала преследование и столкнулась с армией Ольстера. Последующая битва, осада Хоута, была кровавой патовой ситуацией, которая прекратилась, когда Лейнстер отступил и установил красную стенку в качестве барьера, которого Ольстерменам было запрещено пересекать (из -за гейс ) . [ 15 ]

Месжгра с невозмутимым было только его Гилли в своей компании в месте под названием Кассан Хлонта (Path of Clane), где разворачивается странный инцидент. [ 16 ] Гигантская ореха, больше, чем голова человека, плавает вниз по потоку, которую Mesgegra берет и половится с ножом. Гилли просыпается, утверждая, что у нее было злое зрение, и спрашивает, была ли его половина ореха, была спасена, а затем удаляет руку короля без должного подтверждения. Изучая свою ошибку впоследствии, Джилли совершает самоубийство. [ 8 ] [ 17 ] Одноручная Месгегра, вынужденная выступить в роли своего собственного колесницы, встречается с худшей удачей, когда он встречает воина Ольстера Коналла Сернаха , который искал отомстить двум падшим братьям в предыдущей битве. Чтобы сделать это справедливым боем, Коналл сражался с ним одной рукой, привязанной к его стороне. Коналл триумфально и несет отрубленную голову Месгегары в Ленстер, надеясь претендовать на королеву Месжгра в качестве своего приза (как предсказывал поэт), но она падает в печали. [ 17 ]

Голова Месгегра была выдолблена, а мозг смешался с лаймом, чтобы Конналл вернул столицу Ольстера Эмейн Мача в качестве трофея. [ 18 ]

ADIDED CONCHUBAIR

Кальцифицированный мозг Месгегра стал хвастовством Коннала в Ольстере. [ 19 ] Мозг Месгегра был позже столом [ 19 ] ( Cet Mac Mágach [ 20 ] ) из Коннахта , как было предложалось, что Месгегра в конечном итоге отомстил даже за смерть. [ 19 ] CET выстрелил в мозг и застрял в голову, что привело к ужасной травме. Мозговый мяч Месгегра сделал Конхобар не может быть чрезмерным, но он все еще пережил травму еще 7 лет, [ 21 ] Когда мозг сместился с яростью Конхобара в новостях о распятии Христа . [ 22 ]

Стоит упомянуть, что CET был превзойден и опозорен Connal (и Connachtsmen стыдили ульстермены в целом администрацией Connal Curadmír или «часть чемпиона» в Scéla Muicce Meicc Dá Thó ), [ 23 ] [ 6 ] и общежитие по непрерывному по имени Mac Dá Thó из Leinster, также называемое Месроидой, [ 24 ] отождествляется как брат Месгегеры Короля. [ G ] [ 2 ] [ 4 ]

Сравнительный анализ

[ редактировать ]

Месгегра Мозговый мяч был сравнен с « Слинг - камень», например, « Слинг-камень Луга» , который был закаленным шаром крови и песка. [ 25 ] [ H ]

Один ручный ( французский : маншот ) борьба с завязанной рукой была параллельна нуада серебряной руки и его вырезанного рук, Шаренг, чье имя может означать «шнур» или «утянуть», а также с Норвежский Бог , который потерял одну руку, чтобы связать Фенрис Волка . [ 27 ] Одноручная фигура появляется рядом с одноглазой ( французской : Боргне ) Эохейдом Мак Лучтой, королем Южного Коннахта, скандинавским аналогом которого является ОДИНН . [ 27 ] Scowcroft предполагает, что была некоторая основная тема, получающая мудрость, похожая на то, что Одинн потерял взгляд в колодец Мимира , поскольку странный орех, который ел Месгегра, напоминает фундук с водным питанием Сегаиса, который придал мудрость лососью знания . [ 27 ]

Пояснительные заметки

[ редактировать ]
  1. ^ Это указывает на то, что Cormac Mac Cuilennáin (ум. 908) знал о Mes-Gegra и, возможно, о циклевой истории Ольстера, окружающей его. [ 3 ]
  2. ^ Эти написания, согласно Доббсу, из книги Ленстера, с вариантами из Тринити -колледжа MS H.2.7.
  3. ^ Стихотворение найдено в этих кодексах: Rawlinson 502, p. 82b28ff; [ 4 ] Книга Лейнстера , LL. Факс 311B29. 378а; H.2.7. полковник 72. TCD; LL Part F , §1, fol. 312b (с. 1327);
  4. ^ Эти написания по словам Буттимера, который использует текст Rawlinson 502
  5. ^ Mac Da Tho псевдоним Mesroeda дается в R (Rawlingson Recension) SMMD, [ 6 ] Но его изменяют на Ригей для Лайньиба («Замечательный король Ленстера»), без псевдонима в революциях ЛГ. [ 7 ] Джон Рис приравнивает Mac da Tho с Mesgegra. [ 8 ] Поскольку утверждается, что у Месгегра и Мес-Ройд [я] были родители смерти в осаде , [ 9 ] Об этой информации, прозвище Mac Da Thó, что означает « молчали двух Сын [ 10 ] становится применимым к обеим цифрам.
  6. ^ Базовый текст - Книга Лейнстера, вариант H - Harleian 5280, fol. 54b, хотя и датируется Стоуксом в 15 веке, принадлежит к началу 16 -го века и находится в руке Джилла Риабхах О. [ 13 ]
  7. ^ Как отмечено в §name and Genealogy , выше.
  8. ^ Тэтлум Луга описан в стихотворении, переведенном О'Керри. [ 26 ]
Цитаты
  1. ^ О'Донован, Джон , изд. (1868), «Демесс» , Глоссарий Кормака , примечания и индекс Уитли Стоукс, Калькутта: От -Каттер, с. 55
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Доббс, Маргарет Э. (декабрь 1947 г.). «Префикс« беспорядок »в ирландских личных именах» . Журнал Королевского общества антикваров Ирландии . 77 (2): 127. JSTOR   25510622 .
  3. ^ Келлехер, Джон В. (1971). «Тайн и летопись» . Эриу . 22 : 127. JSTOR   30007605 .
  4. ^ Jump up to: а беременный в Буттимер (1982) , с. 61.
  5. ^ Buttimer (1982) , p. 61 и примечания
  6. ^ Jump up to: а беременный Мейер, предположительно , Эд. 1894 ( ) Hibernica Minora, Anecdota Oxoniensia: Mediaeval and Modern Series . 51–64
  7. ^ Турнейсен, Рудольф , изд. (1935). Mucce Mucce Color . Средневековая и современная ирландская серия VI . Дублинский институт передовых исследований . п. 1. (Перепечатано 1975)
  8. ^ Jump up to: а беременный Рис, Джон (1888), Хибберт, лекции о происхождении и росте религии, как показано Селтским Хитендомом , Лондон/Эдинбург: Williams & Norgate, с. 483–485
  9. ^ Jump up to: а беременный Стоукс (1887) , с. 52–53.
  10. ^ Buttimer (1982) , p. 64
  11. ^ Talland étair («Осада Хоута»). Стоукс (1887) изд. Тр., Стр. 46–64
  12. ^ Scowcroft (1995) , p. 146
  13. ^ Meyer (1894) , pp. v–vi.
  14. ^ Stokes (1887) , с. 48–51.
  15. ^ Stokes (1887) , с. 52–57.
  16. ^ Scowcroft (1995) , с. 146–147: «Это странное и сложное повествование».
  17. ^ Jump up to: а беременный Стокс (1887) , с. 56–63.
  18. ^ Stokes (1887) , с. 61–62.
  19. ^ Jump up to: а беременный в Мейер (1906) , помощь Conchubair "Смерть Конхобара", с. 4–5
  20. ^ Версия D, Мейер (1906) , с. 18–21
  21. ^ Мейер (1906) , с. 6–9.
  22. ^ Мейер (1906) , с. 2–21, «Смерть Конхобара», «Смертельные рассказы о героях Ольстера»
  23. ^ Buttimer (1982) , с. 61, 65.
  24. ^ Мейер (1894) изд. п. 51, tr. п. 57, «История свиньи и гончика Мак -Дайо».
  25. ^ Гвинн, Эдвард Дж. (1935). «Некоторые ирландские слова» . Герматена . 24 (49): 64–65. JSTOR   23037229 .
  26. ^ О'Керри, Юджин (1873). «Лекция XII-камни производства композиции» . На манерах и обычаи древних ирландцев . Тол. 2. Уильямс и Норгат. п. 252
  27. ^ Jump up to: а беременный в Scowcroft (1995) , p. 147
Библиография
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f9e22c6c7020b9a5f213cafe4d578544__1718984040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/44/f9e22c6c7020b9a5f213cafe4d578544.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mesgegra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)