Jump to content

Феодотион

Взаимосвязь между различными важными древними рукописями Ветхого Завета (некоторые из которых идентифицируются по их знаку ). LXX здесь обозначает оригинальную Септуагинту.

Феодотион ( / ˌ θ ə ˈ d ʃ ə n / ; греч .: Θεοδοτίων , общ .: Θεοδοτίωνος; умер ок. 200 г.) был эллинистическим еврейским ученым, [1] возможно, работая в Эфесе , [2] кто в с. В 150 году нашей эры Еврейская Библия была переведена на греческий язык .

Спорный вопрос, занимался ли он пересмотром Септуагинты или работал с еврейскими рукописями, которые представляли параллельную традицию, которая не сохранилась. Во II веке текст Феодотиона цитировался в «Пастыре Ермы» и в «Диалоге Иустина мученика с Трифоном» .

Его законченная версия, заполнившая некоторые пробелы в Септуагинтской версии Книги Иеремии и Книги Иова , образовала одну колонку в , Оригена Александрийского «Гексапле» ок. 240 г. н. э. «Гексапла», сохранившаяся сейчас лишь во фрагментах, представляет шесть еврейских и греческих текстов бок о бок: две греческие версии, написанные Акилой и Симмахом , и следующую за ней версию Феодотиона, что, по-видимому, отражает современное понимание их исторической последовательности.


Осторожность Феодотиона при транслитерации еврейских слов, обозначающих растения, животных, облачения и ритуальные регалии, а также слов неопределенного значения, вместо принятия греческого перевода, дала ему репутацию «необученного» среди более уверенных в себе редакторов эпохи Возрождения, таких как Бернар де Монфокон .

Используйте вместо Септуагинты

[ редактировать ]

Перевод Феодотиона настолько широко копировался в раннехристианской церкви, что его версия Книги Даниила практически вытеснила версию Септуагинты. Септуагинта ( переоткрытом Даниила сохранилась только в двух известных рукописях: Codex Chisianus 88 в 1770-х годах) и Папирусе 967 (обнаруженном в 1931 году). Иероним в своем предисловии к книге Даниила (407 г. н.э.) записывает отказ от Септуагинтской версии этой книги в христианском использовании: «Я... хочу подчеркнуть читателю тот факт, что это было не согласно Септуагинтовой версии, а согласно к версии самого Феодотиона, что церкви публично читают Даниила». [3] В предисловии Иеронима также упоминается, что в Гексапле были примечания, указывающие на несколько основных различий в содержании между Теодотионом Даниилом и более ранними версиями на греческом и иврите. Однако «Даниил» Феодотиона ближе к сохранившейся версии масоретского текста на иврите , тексту, который является основой большинства современных переводов. Даниил Феодотиона также воплощен в официальном издании Септуагинты, опубликованном Сикстом V в 1587 году. [4]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Единственная современная ссылка на него — это ссылка Иринея ( Adversus Haereses , III.xxi.1), который причисляет его к Аквиле Понтийскому , другому переводчику, как «еврейских прозелитов », возражая против их перевода « дева», — пророчествовал Исайя VII. 14 как «девица», [ нужны разъяснения ] «вслед за которым эвиониты утверждают, что он был рожден от Иосифа».
  2. ^ «Феодотиан Эфесский» в Иринее
  3. Джером, Комментарий к Даниилу. Архивировано 26 мая 2010 г. в Wayback Machine , перевод Глисона Л. Арчера (1958), по состоянию на 5 января 2019 г.
  4. ^ Католическая энциклопедия (1913)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fbffe740c0cae95a133c37e5f8317604__1720289340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/04/fbffe740c0cae95a133c37e5f8317604.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Theodotion - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)