Generation "П"
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на русском языке . (Февраль 2021 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на украинском языке . (Февраль 2021 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
![]() | |
Автор | Victor Pelevin |
---|---|
Язык | Русский |
Жанр | Роман |
Дата публикации | 1999 |
Место публикации | Россия |
Тип носителя | Печать (мягкая обложка) |
Страницы | 256 стр. |
ISBN | 0-14-200181-3 |
ОКЛК | 51522316 |
Поколение « П »/П — третий роман российского писателя Виктора Пелевина . Опубликованная в 1999 году, она рассказывает историю Вавилена Татарского, московского « креативного » и рекламного копирайтера. История затрагивает темы постсоветской России , потребительства , употребления наркотиков в рекреационных целях и месопотамской мифологии .
Английский перевод Эндрю Бромфилда был опубликован издательством Penguin в США под названием Homo Zapiens и издательством Faber and Faber в Великобритании под названием Babylon .
Виктора экранизация Гинзбурга . 14 апреля 2011 года вышла [ 1 ]
Список глав
[ редактировать ]- Поколение «П»
- Проект подиума
- Тихамат-2
- Три загадки Иштар - Татарский встречает своего старого одноклассника Гиреева и посещает его дом под Москвой. Гиреев и Татарский едят мухоморы . Татарский в галлюцинациях входит на заброшенную стройку, рассматривая ее как зиккурат, о котором он читал в третьей главе.
- Бедные люди
- Путь к себе
- Homo Zapiens - Используя доску для спиритических сеансов, Татарский вызывает дух Че Гевары, чтобы спросить его о рекламе. С помощью автоматического письма Гевара диктует полемику о природе телевидения, основанную на мысли буддийского учителя Сиддхартхи Гаутамы .
- Безопасная гавань
- Вавилонская марка
- Wee Vova
- Институт пчеловодства
- Облако в штанах
- Исламский фактор
- Критические времена
- Золотая комната – Татарский присутствует на приеме в бункере под Останкинской телебашней . Его одевают в зеркало и маску и отводят в золотую комнату, где он смотрит в священное око. Азадовский задушен. Татарский объявлен ритуальным мужем богини Иштар .
- Туборг Мэн – в роли мужа Иштар Татарский появляется в бесчисленных телевизионных рекламных роликах. В финальной сцене он изображен отдыхающим путником в рекламе пива Tuborg .
Персонажи
[ редактировать ]- Вавилен Татарский ( Вавилен Татарский в английском переводе) — герой рассказа Татарский — бывший студент литературного института Московского и разочаровавшийся поэт. Во второй главе он знакомится с бывшим одноклассником и становится рекламным копирайтером. Его имя — аббревиатура Василия Аксенова и Владимира Ильича Ленина , дающих ВАВИлен. [ 2 ]
- Хусейн – обеспечивает « охрану » в киосках, где работает Татарский во второй главе. Он пристрастился к опиатам и суфийской музыке. Он узнает Татарского в главе 10, вскоре после галлюциногенного опыта Татарского. Затем Хусейн задерживает Татарского, но его освобождает Ви Вова, который защищает его босса Ханина.
- Сергей Морковин – однокурсник по Литературному институту. Морковин получает Татарскому свою первую рекламную работу на Draft Podium. Он снова появляется в главе 11, получая Татарскому место в Институте пчеловодства. В главе 12 он знакомит Татарского с тайнами института.
- Андрей Гиреев – еще один однокурсник по Литинституту. В четвертой главе он знакомит Татарского с мухомором. В девятой главе он отговаривает Татарского после галлюцинации, вызванной ЛСД . В 14 главе он еще раз поставляет татарские грибы.
- Сирруф – это крылатый собакоподобный дракон, который является Татарскому во время галлюциногенного транса в девятой главе. Помимо прочего, он утверждает, что является хранителем Вавилонской башни .
- Фарсук Сейфуль-Фарсейкин – телеполитолог института. Он вводит Татарского в общество в предпоследней главе.
Сюжет
[ редактировать ]Действие романа происходит в Москве в ельцинские годы, в начале 1990-х годов, во времена безудержного хаоса и коррупции. Его главный герой, Вавилен Татарский, аспирант и поэт, был выброшен на улицу после распада Советского Союза, где вскоре узнал свое истинное призвание: разработку русских версий западной рекламы. Но чем больше он преуспевает как копирайтер, тем больше он ищет смысла в культуре, которая сейчас определяется материальными благами и потворством своим прихотям. Он пытается обнаружить силы, которые определяют индивидуальные желания и формируют коллективную веру в этом постсоветском мире. В этом поиске Татарский видит совпадения, которые подсказывают закономерности, которые, в свою очередь, предполагают скрытый смысл хаоса жизни. Впервые он чувствует эту скрытую цель, когда читает о Месопотамии религиозных практиках . Поиски Татарского усиливаются употреблением галлюциногенных грибов, кокаина и водки. Его поискам также помогает другая форма духов: через спиритических сеансов доску для Че Гевара. пишет трактат об идентичности, потребительстве и телевидении. В конце концов, Татарский начинает понимать некоторые истины — например, что вся политика и «реальные» события, транслируемые по телевидению, являются цифровыми творениями. Но он никогда не сможет полностью обнаружить основную силу, стоящую за этими измышлениями. Достигнув наконец вершины корпоративной пирамиды, Татарский узнает, что сотрудники его фирмы являются слугами богини Иштар , телесная форма которой состоит из совокупности рекламных изображений. Главная обязанность фирмы — следить за тем, чтобы враг Иштар, собака Пхуккуп, не проснулся, неся с собой хаос и разрушения. После ритуального жертвоприношения Татарский становится новым регентом богини и, в образе трехмерного двойника, ее женихом. В последней главе романа электронный двойник Татарского становится повсеместным присутствием на российском телевидении. Татарский, который пытался взглянуть сквозь ложные образы, представленные на телевидении, чтобы увидеть настоящую непосредственную реальность, сам превратился в иллюзию.
В эпилоге объясняется, что буква «П» в «Поколении П» означает «Поколение Пиздец », что примерно переводится как «Поколение облажавшееся».
Основные темы
[ редактировать ]Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2007 г. ) |
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( сентябрь 2007 г. ) |
Месопотамская мифология
[ редактировать ]Мотивы месопотамской мифологии широко представлены в книге различными отсылками, символическими совпадениями и финальной развязкой. Самым известным изображением является изображение Иштар – богини женского происхождения, родственной Венере . Это самая постоянная и значимая тема, все остальное выступает ее поддержкой. Идея, лежащая в основе мотива месопотамской мифологии , похоже, служит цели обожествления рекламы, поскольку в конечном итоге самой мощной медиакорпорацией оказывается халдейская гильдия, поддерживающая (сохраняющая) баланс между добром и злом посредством ловких информационных манипуляций. Эксперименты Татарского с мухоморами (вид Amanita muscaria), дающими ему творческое вдохновение, также имеют мифологическую подоплеку – мухоморы являются священными грибами Иштар, следовательно, похоже, что его вдохновляет богиня. Имя Татарского несет в себе и знак символизма — Вавилен, помимо того, что является аббревиатурой от имен Василия Аксенова и Владимира Ильича Ленина , также может трактоваться как вариация слова Вавилон, или Вавилон по-русски.
Потребительство
[ редактировать ]Тема потребительства обсуждается на нескольких уровнях:
– Концептуальный уровень. Общество представлено как примитивный абстрактный организм – «оран». Оран — виртуальное воплощение стремления человека к обладанию. На биологическом уровне он равен многоклеточному примитивному моллюску. Однако оно способно управлять экономическими процессами общества посредством различных средств массовой информации, в том числе рекламы.
– Тема рекламы составляет основу романа. Он изображает механизм, с помощью которого одна группа людей стимулирует потребление товаров другой группой людей, одновременно удовлетворяя собственный спрос на материальные ценности.
– Материальный уровень. В постсоветской России образ материалистического подхода к жизни особенно удачен, поскольку советская привязанность к вещам, вытекающая из постоянной нехватки материальных благ в течение семидесятилетнего советского периода, несопоставима ни с какой другой. Поэтому, когда Пелевин захватил стадию первоначального «наверстывания вещей», эффект оказался особенно сильным. Самым удачным изображением в книге является выставка монетаристского минимализма – экспозиция сертификатов различных аукционов и арт-дилеров, подтверждающих цену, уплаченную за то или иное произведение искусства.
– Наркомания как показатель статуса. Татарский представляет специфический подход к употреблению наркотиков как точку отсчета на социальном уровне. Обсуждается в последней главе.
Роль употребления наркотиков в книге
[ редактировать ]В книге есть три темы, связанные с наркотиками, и все они символизируют и относятся к разным проблемам. Первый галлюциногенный опыт Татарского — поедание мухоморов вместе со своим однокурсником Гиреевым, который обратился к разного рода эзотерическим и буддийским учениям. Этот опыт — одна из ниточек, связывающих сюжет книги с месопотамской мифологией . Мухомор – священный гриб Иштар , самого выдающегося женского божества женского происхождения, а также символ звездного неба. В месопотамской космологии она была связана с Венерой , утренней звездой. Говорят, что участникам (участникам так называемой Большой лотереи, также называемой «Игрой без имени», требующей от участника ответить на три халдейские загадки) участникам раздавались грибы мухоморы, прежде чем ему разрешили подняться на зиккурат Иштар (или Вавилонская башня), и что «восхождение» — не что иное, как галлюциногенное «путешествие» или эффект интоксикации, вызванной A. Muscaria. Подобным же образом Татарский воспринимает библейскую фразу – смешение языков или потеря способности понимать язык другого человека (что Библия интерпретирует как следствие божественного гнева и причину, по которой Вавилонская башня осталась незавершенной) следует понимать буквально как «смешение языков » , означающее, что человек в состоянии сильного опьянения кажется окружающим говорящим «тарабарщиной». В романе довольно неясно, употреблял ли Татарский только виды Muscaria семейства Amanita. Гиреев уверяет Татарского, что в заваренном им чае «нет коричневых», и тем не менее, во время прогулки по лесу Татарский подбирает и проглатывает коричневый «мухомор», а позже, во время своего ЛСД-трипа, он читает лекцию мифический страж Вавилонской башни Сируф против использования пантериновых грибов среди других веществ. Поскольку мухомор пантеринский имеет коричневый цвет в отличие от своего красного родственника мускарии и различается по своему действию, автор, вероятно, предполагает, что Татарский употреблял в пищу оба сорта.
Два других опыта соседствуют друг с другом. Кокаиновая зависимость Татарского свидетельствует скорее о его социальном статусе, чем о самой зависимости. Сам Вавилен отмечает, что значение имеет цена препарата, и что если бы клей стоил тысячу долларов за тюбик, это был бы самый популярный препарат, принимаемый всеми знаменитостями. Другой вопрос, на который он обращает внимание, — это способ употребления кокаина — через стодолларовую купюру. Таким образом, суть употребления кокаина заключается в его материальной ценности и статусе, который оно дает вам, а не в самом физическом опыте, и более того, физическое переживание кокаина, вопреки тому, как его обычно описывают в литературе, – едва ли приятное. Татарский подозревает, что смесь состоит не из кокаина, а из бесполезной нарезки и небольшого количества амфетаминов. ЛСД , напротив, представлен наркоторговцем (второстепенным персонажем романа) как «чистый наркотик», психоделик, позволяющий пережить духовное просветление. Кислота также является своего рода переходным вариантом между древними стимуляторами, такими как грибы, и современными синтетическими наркотиками, сочетающими в себе современные технологии и древние цели. Изображение, напечатанное на промо-марке ЛСД, воспринимается дилером как влияющее на воздействие ЛСД, действуя аналогично рекламе, запечатлевая у потребителя определенные ассоциации. Принимая 5 доз ЛСД с изображением какого-то вавилонского идола, Татарский начинает видеть странную параллель между телевизором и халдейским алтарем для человеческих жертвоприношений. Телевидение через заложенную в него рекламу подпитывает зрителя пламенем материального потребления и Татарский, будучи копирайтером, начинает видеть себя военнослужащим такого ада. Ирония здесь в том, что если ЛСД действительно заставляет Татарского испытать некоторую форму духовного просветления, то эстетическое наслаждение или ясность мысли, похоже, не входят в число его необходимых ингредиентов. Татарский переживает довольно пугающее путешествие, в конце которого, охваченный раскаянием и благочестием, он создает юмористическую, но циничную телевизионную рекламу не кого иного, как самого Иисуса Христа (в своей фантазийной рекламе Иисус выходит из белого роскошного автомобиля в виде нимба яркого света, из которого видны только рука на двери машины и нога, выходящая наружу. Сцена сопровождается лозунгом «Достопочтенный лорд для уважаемых лордов»).
Маммона – Оран
[ редактировать ]Пелевин использует мотив, аналогичный мотиву Уильяма С. Берроуза, а именно: «одна универсальная капля» как метафора общества, подчиненного потребительству. Подобно капле Берроуза, олицетворяющей деградацию «обычных мужчин и женщин» до органа, способного удовлетворить их основные телесные потребности, оранус Пелевина представляет собой деградацию индивидуума до клетки в биологически (если такой термин можно применить к понятию) примитивной, но примитивной форме. в то же время мощный организм, управляющий нашими потребительскими привычками. Чтобы управлять и стимулировать постоянный поток денег и товаров, которые играют роль крови и лимфы, оранус использует среду как своего рода нервную систему, управляющую деятельностью своих клеток, а именно продажей и покупкой. Важно то, что оранус Пелевина построен на уже существующих психологических потребностях потребления и дефекации. Когда кто-то завидует и восхищается тем, как телевизионный персонаж демонстрирует богатство или «класс», первый демонстрирует то, что Пелевин называет устным вау-фактором . И наоборот, когда кто-то щедро тратит деньги или демонстрирует «класс», вызывая зависть и восхищение других, он демонстрирует анальный вау-фактор . Вытесняющий вау-фактор гарантирует, что человек постоянно пытается «подняться по лестнице успеха». Автор проводит параллель с вавилонским мифом, в котором люди были созданы из бус. Бусина служит точным изображением Орана — человека, который проглатывает золотую нить только для того, чтобы она вылезла из его заднего конца, и который при этом оказывается подвешенным на нити. В конце концов мы можем заключить, что человеческая психика создает концепцию, которой она в конце концов подчиняется и частью которой становится.
Теория заговора
[ редактировать ]Пелевин представляет довольно надуманное, но не совсем невозможное видение мира, управляемого виртуальными марионетками, созданными, модернизированными и контролируемыми медиакорпорациями. Но «не совсем невозможно» не следует понимать буквально. Метафорически медийные марионетки, показанные в романе, на самом деле могут представлять современную власть, успех которой без исключения зависит от СМИ и от того, как эти СМИ преподносят их людям. Идея этой метафоры заключается в том, что, видя по телевизору политика или общественного активиста, мы видим не реального человека, а образ, созданный с определенной целью — привлечь внимание, вызвать сочувствие или просто повысить рейтинг. политическая партия или любая другая организация. Пелевин обращает внимание на то, что аудитория не имеет возможности контролировать средства массовой информации и поток информации, которую они доносят через прессу, телевидение или Интернет.
Особенности романа
[ редактировать ]Роман не подвергался профессиональному редактированию, он был представлен читателю в собственной авторской редакции, поэтому в тексте Пелевина можно заметить огрехи, на которые сразу же обратили внимание критики. В тексте имеются явные стилистические ошибки, наиболее распространенными из которых являются тавтологии , литературные штампы , которые автор использует при переходе от эпизода к эпизоду. Автор часто использует одни и те же эпитеты для описания разных сюжетов, а сам роман написан нелитературным языком. [ 3 ] В романе присутствует ненормативная лексика, что также не нравится многим критикам. [ 4 ]
Слабо раздробленная композиция романа позволила вставить в текст множество остроумных реприз. [ 5 ] Многие критики утверждают, что роман «Поколение П» представляет собой смесь разрозненных анекдотов , городского фольклора , американской массовой культуры , [ 6 ] а язык романа состоит из бандитской интриги, молодежного сленга, терминологических волапук , рекламы и пиара . В тексте романа постоянно присутствуют англоязычные вставки. [ 7 ]
Стилистическая основа романа — наследие интеллектуального романа Хемингуэя , Сэлинджера адаптированного буддизма Стругацких. , эзофики братьев [ проверьте орфографию ] футурология с добавлением психоделики Кастанеды и надломленного экстаза Ирвинга Уэлша , как сказал о романе один российский критик. [ 8 ]
Одним из литературных приемов романа является включение виртуальной реальности в реальность. Этот прием осуществляется путем изображения бреда главного героя после употребления наркотиков. Использование мух вызывает у главного героя речевую дисфункцию, из-за чего главный герой полагает, что «абсолютной истины не существует, она зависит от наблюдателя и свидетеля событий». Эпизод романа, посвященный вызову духа Че Гевары, показывает зависимость человека от телевидения и его превращение в «виртуальный субъект». [ 9 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Бирченоф, Том (17 марта 2006 г.). «Новое предприятие» . Московская Таймс . Москва . Архивировано из оригинала 24 мая 2006 года . Проверено 6 сентября 2015 г.
- ^ Ганс Гюнтер (1 января 2013 г.). «Постсоветская пустота (Владимир Маканин и Виктор Пелевин)» . Журнал евразийских исследований, том 4, выпуск 1, январь 2013 г., страницы 100–106. Архивировано из оригинала 26 марта 2013 года . Проверено 16 января 2013 г.
Герой романа Виктора Пелевина «Поколение «П» (первое издание 1999 года), бывший литератор Вавилен Татарский, учился в Литературном институте. Однако в отличие от Петровича в «Андеграунде» после падения советской власти он становится — в соответствии с карнавальным релятивизмом постмодернистской поэтики — разнузданным циником. Он превращает литературу в рекламный бизнес и видит задачу «копирайтера» и «творца» в «адаптации западных рекламных концепций к менталитету российского потребителя» (с. 33).5 Его имя — Вавилен. композиция из элементов «Василий (Аксенов)» и «Владимир Ильич Ленин». Однако он объясняет это задним числом, ссылаясь на энтузиазм своего отца по поводу мифа о древнем Вавилоне; впоследствии он полностью переходит на имя Вова или Владимир. Таким образом, изменения имени героя в этом романе, очевидно, отражают переход от советской эпохи к постсоветской.
- ^ "GlobalRus.ru :: Впечатления :: Как сделан Пелевин. Хорошая защита плохой прозы" . globalrus.ru . Retrieved 9 March 2021 .
- ^ "Анатолий Обыденкин "Три жизни Пелевина в ожидании четвертой" / Статьи / Виктор Пелевин :: сайт творчества" . pelevin.nov.ru . Retrieved 9 March 2021 .
- ^ "Журнальный зал | Новый Мир, 1999 N8 | ИРИНА РОДНЯНСКАЯ – Этот мир при…" . archive.is . 17 April 2013. Archived from the original on 17 April 2013 . Retrieved 9 March 2021 .
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ "Журнальный зал | Новый Мир, 1999 N7 | – Периодика" . 30 August 2013. Archived from the original on 30 August 2013 . Retrieved 9 March 2021 .
- ^ "Пелевин Виктор" . pereplet.ru . Retrieved 9 March 2021 .
- ^ "ВАВИЛОН: Тексты и авторы: Дмитрий ГОЛЫНКО-ВОЛЬФСОН: Три рецензии из журнала "Новая русская книга" " . vavilon.ru . Retrieved 9 March 2021 .
- ^ Шульга, Кирилл Валерьевич (2005). Поэтико-философские аспекты виртуальной реальности в романе "Generation'П'" Виктора Пелевина (Thesis) (in Russian). Елец.