Jump to content

Nezame Monogatari Emaki

Nezame Monogatari Emaki
ja: Незаме Моногатари Эмаки
Первая сцена свитка
Художник Неизвестный
Дата завершения Конец периода Хэйан
Середина
Движение Ямато-э
Предмет Yoru no Nezame
Обозначение Национальное достояние
Расположение

Нэдзаме Моногатари Эмаки ( 寝覚物語絵巻 ) — это эмакимоно или эмаки (раскрашенный повествовательный свиток) периода Хэйан японской истории (794–1185). Это иллюминированная рукопись « Ёру-но Нэдзаме» ( 夜の寝覚 , «Бодрствование в полночь») , в которой рассказывается о романе при императорском дворе в Киото . Эта работа является одной из старейших сохранившихся сегодня эмакимоно , а также одним из немногих сохранившихся примеров стиля живописи онна-э («женские картины») периода Хэйан. Он также входит в число национальных сокровищ Японии , в котором хранится самая бесценная культурная ценность нации.

Зародившись в Японии в шестом или седьмом веке благодаря торговле с Китайской империей, искусство эмакимоно широко распространилось среди аристократии в период Хэйан . Эмакимоно состоит из одного или нескольких длинных свитков бумаги , повествующих историю посредством Ямато-э текстов и картин . Читатель узнает историю, постепенно разворачивая свиток одной рукой и перематывая его другой рукой справа налево (в соответствии с тогдашним горизонтальным направлением письма японского письма ), так что только часть текста или изображения размером около 60 см (24 дюйма). Повествование предполагает ряд сцен, ритм, композиция и переходы которых целиком зависят от чуткости и техники художника. Тематика рассказов была самой разнообразной: иллюстрации к романам, историческим хроникам, религиозным текстам, биографиям известных людей, юмористическим или фантастическим анекдотам и т. д. [ 1 ]

В период Хэйан иллюстрации к романам, известные как моногатари-э, стали очень модными при дворе, способствуя профессионализации и совершенствованию искусства эмаки, которое достигло своей зрелости примерно во второй половине XII века. [ 2 ]

Описание

[ редактировать ]
Вторая сцена свитка
Третья сцена свитка
Четвертая сцена свитка

Эмакимоно Ёру иллюстрирует « -но Нэдзаме» , прозаический роман, повествующий о превратностях жизни при дворе молодой куртизанки по имени Наканокими или Нэдзаме и постоянно погружающий читателя в мысли и чувства Нэдзаме. История сосредотачивается на романе между Незаме и придворным советником (Чунагоном ) , от которого она забеременела, но существует множество препятствий, которые делают эту любовь невозможной, в том числе тот факт, что советник обещан старшей сестре Незаме, Оигими. Поэтому Незаме вынуждена выйти замуж за другого мужчину старше ее, к которому у нее возникает определенная привязанность при отсутствии любви. [ 3 ] [ 4 ]

остался только один довольно поврежденный свиток От эмакимоно . Он включает в себя пять разделов прозаического текста и четыре иллюстрации общей длиной 528 см (208 дюймов) и высотой 25,8 см (10,2 дюйма). [ 5 ] Свиток, вероятно, охватывает последнюю часть романа. [ 6 ] Автор и спонсор неизвестны.

В первой сцене преобладают японские вишневые деревья на богатом фоне, усыпанном золотой , серебряной и слюдяной пылью . Под деревьями сидят три молодые девушки, одна играет на флейте, а две держат веер. В левой нижней части виден интерьер богатого дома. Значение этой сцены неясно, но возможно, это визит Незаме к своей прекрасной дочери. Вторая сцена показывает куртизанку, отдыхающую на веранде под растением глицинии . Два человека играют музыку наверху сцены, а в правом нижнем углу появляется Масако, сын Незаме. Это, несомненно, визит Масако к Садаидзин-но-нёго, жене императора. Третья сцена — это визит Масако к куртизанке, которой он хочет признаться в любви. В садовом ручье мелькает отражение луны, а фигуры видны сквозь проемы веранды слева. Четвертая сцена показывает, как император разговаривает со священником о письме Незаме; в отличие от других сцен, атмосфера здесь религиозная и торжественная. [ 7 ]

Стиль и композиция

[ редактировать ]

Картины эмакимоно вписываются в онна-э жанр стиля Ямато-э, модного с XII века до конца периода Хэйан. [ 8 ] Картины Онна-э , как правило, очень стилизованные, элегантные и изысканные, с насыщенными непрозрачными цветами, которые передают мирную, романтическую и часто ностальгическую атмосферу жизни женщин при императорском дворе. [ 9 ]

Изобразительная манера близка к «Гэндзи Моногатари Эмаки» самому известному произведению жанра онна-э (ок. 1120-1140) . [ 10 ] В частности, обе картины выполнены методом цукури-э (построенная живопись). [ 6 ] [ 11 ] Первый набросок сцены делается тушью, затем в точном порядке наносится цвет, от больших участков фона до финальных деталей, следуя указаниям мастера, иногда примечаемым прямо на бумаге. Наконец, контуры рисуются заново или усиливаются тушью, чтобы подчеркнуть глубину. [ 11 ]

Так называемая техника фукинуки ятаи , предполагающая снятие крыш зданий, использовалась для изображения как внутреннего пространства здания, так и его внешнего вида, будь то сад или веранда, в одной и той же сцене. [ 12 ] Лица выполнены в соответствии с техникой хикимэ кагибана, типичной для онна-э , то есть лица изображаются абстрактно, с тремя линиями (для глаз и носа) на белом фоне. [ 13 ]

Нэдзаме Моногатари Эмаки кажется более декоративным, чем Гэндзи Моногатари Эмаки , поскольку в росписи используются, например, серебряный и золотой порошок, а также более мягкие цвета. [ 10 ] Углы также более резкие по композиции. [ 11 ] В этих картинах примечательно изображение природы: очень тщательно продуманное, оно тонко подчеркивает переживания героев, а также некую меланхолию, в конечном итоге преобладающую над персонажами. Как это часто бывает в японской живописи, время года изображено четко; здесь весна представлена ​​цветением вишни и глицинии. [ 6 ]

Провенанс

[ редактировать ]

Нэдзаме Моногатари Эмаки — один из немногих сохранившихся примеров моногатари-э периода Хэйан и, вместе с Гэндзи Моногатари Эмаки , один из старейших образцов онна-э Императорского двора. Это свидетельствует об утонченности, достигнутой повествовательной придворной живописью в конце периода Хэйан, который знаменует собой золотой век эмакимоно . С 22 ноября 1962 года он включен в список национальных достояний Японии. [ 14 ] Работа хранится в Музее японского искусства (Ямато Бункакан) в Наре. [ 14 ] [ 15 ]

Оригинальный текст Йору-но Нэзаме в настоящее время утерян, и по копиям известны только его части; поскольку тексты свитка, вероятно, были непосредственно вдохновлены оригинальным романом, свиток имеет определенное литературное значение для изучения и понимания оригинального текста. [ 6 ] [ 16 ]

Копия периода Эдо, сделанная Кано Осанобу ( школа Кано ), хранится в Токийском национальном музее . [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Кодзо Сасаки. «(iii) Ямато-э (d) Свитки с картинками и книги» . Oxford Art Online, Издательство Оксфордского университета . Получено 6 июля.
  2. ^ Елисеева, Даниэль ; Елисеев, Вадим (1980). L'Art de l'ancien Japon [ Искусство древней Японии ] (на французском языке). Париж: Издания Mazenod. стр. 272. ИСБН  2-85088-010-8 .
  3. ^ Майнер, Эрл Рой, Роберт Э.; Хироко Одагири (1988). по классической японской литературе , справочник стр. 259–260. Принстонский  0-691-00825-6 .
  4. ^ Мур, Стивен (2013). Роман: Альтернативная история – от начала до 1600 года . Издательство Блумсбери США. стр. 560–561. ISBN  978-1-4411-3336-6 .
  5. ^ Сирахата 1969 , с. 103.
  6. ^ Jump up to: а б с д Сирахата 1969 , с. 4.
  7. ^ Сирахата 1969 , с. 7-12.
  8. ^ Октябрь 1973 г. , стр. 53, 135.
  9. ^ Сирахата 1969 , с. 1.
  10. ^ Jump up to: а б Симидзу 2001 , стр. 147.
  11. ^ Jump up to: а б с Грилли 1962 , с. 13.
  12. ^ Октябрь 1973 г. , с. 60-61.
  13. ^ Октябрь 1973 г. , с. 70-71.
  14. ^ Jump up to: а б «Негомоногатари Эсуми, раскрашенная на бумаге» (на японском языке, Агентство по делам культуры ) . Проверено 7 апреля 2012 г.
  15. ^ «Нэдзаме Моногатари Эмаки» (на японском языке). Музей японского искусства Ямато Бункакан . Проверено 8 апреля 2018 г.
  16. ^ «Незаме Моногатари Эмаки» (на японском языке, Энциклопедия Ниппоника на Котобанке ).
  17. ^ «Свиток с изображением Нэдзаме Моногатари (модель)» (на японском языке, Токийский национальный музей ) . Проверено 8 апреля 2018 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Незаме Моногатари Эмаки, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 009d58a634a8aaf132da48f693bff8df__1680884880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/df/009d58a634a8aaf132da48f693bff8df.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nezame Monogatari Emaki - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)