Язык, Сазерленд
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( апрель 2015 г. ) |
Язык
| |
---|---|
![]() Язык, Хайленд, Шотландия | |
Расположение в Сазерленда районе | |
Население | 564 [ 1 ] (Перепись 2011 года) |
Ссылка на сетку ОС | NC591570 |
• Эдинбург | 180 миль (290 л.с.) |
• Лондон | 510 миль (821 км) |
Район Совета | |
Область лейтенанности | |
Страна | Шотландия |
Суверенное состояние | Великобритания |
Пост города | Лаун |
Посткод район | IV27 |
Код набора | 01847 |
Полиция | Шотландия |
Огонь | Шотландский |
Скорая помощь | Шотландский |
Великобритания парламент | |
Шотландский парламент |
|
Язык ( гэльский : тунга из старого норвежского : тунга ) - это прибрежная деревня на северо -западе Хайленда , Шотландия шотландский [ 2 ] в западной части бывшего графства Сазерленд . Он лежит на восточном берегу над основанием Кайла языка и к северу от гор Бен Хоуп и Бен Лоял на A836 . На севере лежит район Браутонг .
Язык - главная деревня в серии городов , которые проходят через Coldbackie , Dalharn, Blandy и гавань Скулломи в пустынный поселок Slettel. Деревня включает в себя молодежный общежитие, ремесленник, универсальный магазин и гараж, банк, почтовое отделение и два отеля, отель языка и отель Ben Loyal. Он связан с западной стороной Кайла Кайлом из языкового моста и Козуэй, построенной в 1971 году.
Топонимия
[ редактировать ]Вопреки распространенному мнению, название языка не относится к форме кайла языка (хотя кайла можно описать как «форму языка»). Скорее это географический термин в старом норвежском , который относится к участку земли, как косо или язык. Этот язык земли, выступающий в Кайл, является терминальной морена кайла ледника языка, и образует восточную часть Кайла языковой дороги.
На гэльском языке Тунга указывает на деревню, тогда как Каол Тунга указывает на Кайл. Деревня также известна как Чианн Тайле , а ранее - как округа .
История
[ редактировать ]Район был историческим перекрестком для Гаэлей , Пиктов и викингов .
Языковой дом - историческое место клана Маккей , после того как они покинули замок Варрих ( Кайстел Бхаррайч ). Руины замка, построенные в языке в одиннадцатом веке после того, как клан были изгнаны из их наследственной провинции Морея в округ Сазерленд, являются популярной туристической достопримечательностью. Битва за преемственность некоторое время около 1427 по 1433 год завершилась битвой Drumnacoub , в которой две фракции клана сражались на Карне Фаде, между Кайлом и Беном Лоял.
Деревня увидела ключевую битву между якобитским кораблем сокровищ и двумя кораблями Королевского флота в 1746 году, что привело к тому, что экипаж Якобита пытался проскользнуть на берег с его золотом. Затем они были пойманы военно-морским флотом, поддерживаемым местными жителями, которые были лояльными к Ганноверу , которые стоили Бонни Принс Чарли ценную поддержку в преддверии Каллоденена .
На высокогорном разрешении многие люди, которые были очищены с внутренней части Сазерленда, переехали в эту деревню. Гэльский поэт Эвен Робертсон ( шотландский гэльский : Эгхайнн МакДхончайд , 1842–95) жил на языке всю свою жизнь и наиболее известен своей песней «Мо mhallachd aig na caoraich mhòr» («Мои проклятия на пограничной овец». среди прочего, герцогиня Сазерленд и Патрик Селлар . [ 3 ] Песня была записана известными певцами Джули Фоус и Кэтлин Макиннес . На языке есть памятник Робертсону. [ 4 ]
Примечательные люди с языка
[ редактировать ]- Сенатор США из Теннесси , министр финансов и дипломат Джордж У. Кэмпбелл родился на языке, прежде чем эмигрировать в Северную Каролину .
- Ученый -экологи, профессор Ансон Маккей , происходит из семьи в языке и жил там, пока он не учился в университете.
Смотрите также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ «Стандартные выходы - проводник данных переписи - перепись Шотландии» .
- ^ Groome, FH (1885). Артсайтер -газетер Шотландии: обзор шотландской топографии, статистическая, биографическая и историческая . Артсайтер -газетер Шотландии: обзор шотландской топографии, статистическая, биографическая и историческая. TC Jack. п. 444.
- ^ Макдоннес. «Мое проклятие на больших овец» . Би -би -си . Получено 14 мая 2017 года .
- ^ "Scran ::: Ewen Robertson Memorial, Sutherland" . Скрань
- Роза, Лос -Анджелес; Macaroon, M.; Кроу, В. (2011). Фроммер Шотландия . Полные гиды Фроммер. Уайли. п. 346. ISBN 978-1-119-97259-4 .
- Уолмсли, А. (2012). Прогулка по Шотландии на дальний север . Cicerone Press. п. 32. ISBN 978-1-84965-479-1 .