Jump to content

Паспорта стран-членов ЕАСТ

Биометрические паспорта четырех стран-членов ЕАСТ
ЕАСТ и ЕС

Паспорта государств-членов ЕАСТ — это паспорта, выданные государствами-членами Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) Исландией , Лихтенштейном , Норвегией и Швейцарией . В этой статье ЕАСТ используется как общее название для этих стран.

ЕАСТ как организация действительно устанавливает правила оформления и действительности паспортов четырех стран, но Европейский Союз делает это через Шенгенские правила, помимо глобальных правил ИКАО. Государства-члены ЕАСТ обязаны соблюдать Шенгенские правила, поскольку они являются частью Шенгенской зоны . [1]

Использовать

[ редактировать ]

Паспорта, выданные государствами-членами ЕАСТ, могут использоваться гражданами для реализации права свободного передвижения внутри ЕАСТ. [2] [3] и Европейская экономическая зона (ЕЭЗ), в которую помимо государств-членов Европейского Союза входят Исландия, Лихтенштейн и Норвегия . [4] [5]

Вместо того, чтобы быть частью ЕЭЗ, Швейцария заключила ряд двусторонних соглашений с ЕС . Таким образом, единый европейский рынок был расширен, за некоторыми исключениями, на все государства-члены ЕАСТ. Государства-члены ЕАСТ также являются участниками Шенгенского соглашения и входят в Шенгенскую зону . Граждане государств-членов ЕАСТ обычно имеют те же права, что и граждане ЕС в странах ЕЭЗ, и рассматриваются как граждане ЕС в целях поездок и въезда в страны ЕЭЗ.

При прохождении пограничного контроля для въезда в страну-члена ЕАСТ или ЕЭЗ граждане ЕАСТ и ЕС/ЕЭЗ, имеющие действительные биометрические паспорта , иногда могут использовать автоматические ворота вместо иммиграционных стоек, в то время как все остальные граждане (например, те, кто использует национальное удостоверение личности или небиометрический паспорт), а граждане стран, не входящих в ЕЭЗ, должны воспользоваться иммиграционной стойкой. Любой, кто путешествует с детьми, также должен воспользоваться стойкой иммиграционного контроля. [6]

Характеристики

[ редактировать ]

Стандарты паспортов выпускаются Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) и рассматриваются как рекомендации для национальных правительств. Все государства-члены ЕАСТ, за исключением Лихтенштейна, являются членами ИКАО, но Лихтенштейн делегировал Швейцарии реализацию договора, чтобы сделать его применимым на территории Лихтенштейна. [7]

ИКАО опубликовала стандарты машиносчитываемых паспортов [8] содержится в документе 9303 «Машиносчитываемые проездные документы». [9] и более поздний стандарт, касающийся биометрических паспортов . [10] [11] Все страны ЕАСТ выдают биометрические паспорта.

  • Размер паспортных буклетов должен составлять 125 × 88 мм (4,9 × 3,5 дюйма), как указано в ISO/IEC 7810 ID-3. стандарте
  • Страница данных имеет стандартизированный макет, разделенный на семь зон, которые содержат обязательные элементы в стандартной последовательности. Зоны I–VI образуют зону визуального контроля (VIZ), а зона VII — машиносчитываемую зону (MRZ).
  • Все поля для обязательных элементов данных в ЗВП должны иметь подписи, которые могут быть на официальном языке государства выдачи. Если этот язык не является английским, французским или испанским, за ним должен следовать наклонный символ (/) и эквивалент подписи на английском, французском или испанском языке. Если официальным языком является английский, французский или испанский, за ним следует один из двух других языков.
  • В ЗВП должны использоваться символы латинского алфавита (т. е. от A до Z) и арабские цифры (т. е. 1234567890) с разрешенными диакритическими знаками.

Государства-члены Шенгенской зоны должны выдавать паспорта и проездные документы, соответствующие минимальным стандартам безопасности. Это соответствует Регламенту Совета (ЕС) 2252/2004 и 444/2009, которого обязаны соблюдать страны ЕАСТ, поскольку он представляет собой развитие положений Шенгенского соглашения по смыслу Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза и Исландия и Норвегия, соглашение, заключенное Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией, и Протокол, подписанный между Европейским Союзом, Европейским Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашение между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об объединении четырех государств в реализации, применении и развитии Шенгенского соглашения . [12] [13] [14]

  • Паспорта и проездные документы, выданные государствами-членами, должны соответствовать минимальным стандартам безопасности, изложенным в Приложении к постановлению.
  • Паспорта должны содержать носитель информации (чип), содержащий изображение лица владельца и отпечатки пальцев. Это обязательство не распространяется на удостоверения личности, временные паспорта и проездные документы со сроком действия один год или менее.

Помимо гармонизации функций безопасности и биометрии, государства-члены Европейского Союза начали гармонизировать аспекты дизайна своих обычных паспортов. Большинство паспортов, выданных государствами-членами ЕС, имеют стандартную рекомендуемую структуру; бордового цвета со словами «Европейский Союз», за которыми следует название страны, герб государства и слово «Паспорт».

Из государств-членов ЕАСТ только Исландия и Лихтенштейн следуют тому же порядку, что и в паспортах ЕС, но с синей обложкой. Швейцарские и норвежские паспорта имеют более яркую красную обложку. Швейцарский паспорт со словом «Швейцарские паспорта» на немецком, французском, итальянском, ретороманском и английском языках над швейцарским равносторонним белым крестом, а норвежский паспорт украшен гербом Норвегии, изображенным в левом верхнем углу передней обложки, над слова «Королевство Норвегия» и «Паспорт» на букмолском, нюнорском, саамском и английском языках.

Машиночитаемая зона

[ редактировать ]

Паспорта и проездные документы должны содержать машиночитаемую страницу биографических данных, которая должна соответствовать Части 1 (машиносчитываемые паспорта) Документа 9303 ИКАО, а способ их выдачи должен соответствовать изложенным в ней спецификациям для машиносчитываемых паспортов. [14] Новые паспорта ЕАСТ содержат машиночитаемую зону, которая содержит имя, гражданство и большую часть другой информации со страницы идентификации. Он спроектирован таким образом, что компьютеры могут довольно легко читать информацию, хотя он по-прежнему удобен для чтения человеком, поскольку содержит только буквы (A–Z), цифры и «<» в качестве пробела, но не гистограмму или что-то подобное. Апострофы и т.п. следует опустить, а дефисы и пробелы следует заменить угловой скобкой. Диакритические знаки в МСЗ не допускаются. Хотя они могут быть полезны для различения имен, использование диакритических знаков в МСЗ может сбить с толку оборудование для машинного считывания.

Различия в написании личного имени

[ редактировать ]

Имена, содержащие неанглийские буквы, обычно правильно пишутся в визуальной (немашиночитаемой) зоне паспорта, но отображаются в AZ в соответствии со стандартами Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в машиночитаемой области. читаемая зона.

Для языков стран ЕАСТ указано следующее отображение: å → AA или A , æ → AE , ä → AE или A , ð → D , ø → OE, ö → OE или O , ß → SS , þ → TH и ü → УЭ . Буквы с ударениями в противном случае заменяются простыми буквами (Franç ois становится FRAN C OIS и т. д.).

Например, норвежские имена Sæ tre становятся SAE TRE, Møller становятся M OE LLER, а Nygå rd становится NYG AA RD (или NYG A RD). Карты ИКАО в основном используются для компьютерных и международных документов, таких как авиабилеты, но иногда (например, в визах США) также простые используются буквы ( MO LLER, NYG A RD).

Три возможных варианта написания одного и того же имени (например, Nygård / Nygaard / Nygard ) в разных документах иногда приводят к путанице, а использование двух разных вариантов написания в одном документе (например, в норвежских паспортах) может ввести в заблуждение людей, незнакомых с по иностранной орфографии создается впечатление, что документ является подделкой.

Рекомендуется использовать написание, используемое в зоне машиносчитываемого паспорта для виз, авиабилетов и т. д., и ссылаться на эту зону в случае допроса . То же самое происходит, если имя слишком длинное и не помещается в билетной системе авиакомпании, иначе могут возникнуть проблемы. (В машиночитаемом формате имеется место для 39 букв имени, а в визуальной зоне может содержаться столько букв, сколько поместится)

Исландия

[ редактировать ]

Исландские паспорта синие , с исландским гербом в центре передней обложки. Слова «ÍSLAND» ( исландский ), «ИСЛАНДИЯ» ( английский ) и «ОСТРОВ» ( французский ) начертаны над гербом, а слова «VEGABRÉF» ( исландский ), «ПАСПОРТ» ( английский ) и «ПАССЕПОРТ» ( Французский ) начертаны под гербом. Исландские паспорта имеют стандартный биометрический символ внизу. [15]

Vegabréf буквально означает «дорожное письмо» и это слово, использовавшееся в Скандинавии в исторические века, означало внутренний паспорт .

Страница идентификационной информации

Исландский паспорт включает следующие данные:

  • Фотография владельца паспорта
  • Тип (ПА)
  • Код (ИСЛ)
  • Паспорт №.
  • Фамилия
  • Второе имя
  • Национальность
  • Высота
  • Дата рождения
  • Персональный кодовый номер
  • Секс
  • Место рождения
  • Дата выдачи
  • Дата истечения срока
  • Власть

Информационная страница заканчивается машиносчитываемой зоной .

Лихтенштейн

[ редактировать ]

Паспорта Лихтенштейна синего цвета с гербом Лихтенштейна в центре. Над гербом написаны слова «FÜRSTENTUM LIECHTENSTEIN», внизу — «REISEPASS» и символ международного биометрического паспорта .

Информационная страница заканчивается машиносчитываемой зоной .

Норвегия

[ редактировать ]

Текущие обычные норвежские паспорта имеют красный цвет, с гербом Норвегии в левом верхнем углу обложки. слова «Kongeriket Norge», «Kongeriket Noreg», «Norgga gonagasriika» и « Королевство Норвегия » («Королевство Норвегия» на букмоле и нюнорске (две формы норвежского языка ), саамском и английском языках Внизу написаны соответственно). левый угол и слова «Пасс», «Пасса» и « Паспорт » красуются под названием страны. В правом нижнем углу находится стандартный биометрический символ.

Страница с идентификационной информацией

Норвежский паспорт включает следующие данные:

  • Фотография владельца паспорта
  • Тип (двухбуквенный код, начинающийся с «П»)
  • Код государства выдачи (NOR)
  • Паспорт №.
  • Фамилия
  • Второе имя
  • Национальность (НОРСК/НОРВЕЖСКИЙ)
  • Дата рождения
  • Дата выдачи
  • Дата истечения срока
  • Выдавший орган (полицейский участок)
  • Секс
  • Высота
  • Место рождения (трехбуквенный код страны, NOR для тех, кто родился в Норвегии)
  • CAN (шестизначный номер)


Подпись владельца и личный номер были включены на информационную страницу предыдущей версии паспорта, но были перемещены в текущей версии.

Информационная страница заканчивается машиночитаемой зоной, начинающейся с «P<NOR», предыдущая версия начиналась с «P x NOR, где x обозначал тип паспорта. Например, обычные паспорта содержали «PVNOR», где «V» «предположительно означает «ванлиг» («обычный» на норвежском языке).

Швейцария

[ редактировать ]

Швейцарские паспорта красного цвета, со словами Schweizer Pass (немецкий), Passeport suisse (французский), Passaporto svizzero (итальянский), Passaport svizzer (римский) и Swiss Passport (английский) в правом верхнем углу со швейцарским равносторонним белым крестом. ниже. Стандартный биометрический символ расположен в правом нижнем углу.

Страница с идентификационной информацией

Швейцарский паспорт включает следующие данные на странице полной информации о пластике. [16]

  • (слева) Фотография владельца паспорта.
  • Тип паспорта (ПА - без биометрии, ПМ - с биометрией, ПД - временный паспорт, ПБ - дипломатический паспорт)
  • Тейлз ( ЧЕ )
  • Паспорт №.
  • 1 Фамилия
  • 2 имени (имени)
  • 3 Национальность
  • 4 Дата рождения (дд.мм.гггг)
  • 5 Секс (М/Ж)
  • 6 Рост в (см)
  • 7 Место происхождения : ( муниципалитет и кантон ) (Примечание: место рождения не указывается в швейцарских документах, удостоверяющих личность, выдаваемых гражданам)
  • 8 Дата выпуска
  • 9 Авторитет
  • 10 Дата истечения срока действия (примечание: швейцарские паспорта больше не могут быть продлены после даты истечения срока действия). [17] )
  • Тип паспорта: [18]
    • PM — Паспорт 10, обычный биометрический паспорт , содержащий 1 цифровую фотографию и 2 цифровых отпечатка пальцев.
    • PB — Служба, Дипломатический или Партнерский
    • PD – временный или экстренный (обычно только для обратных поездок).

Информационная страница заканчивается машиносчитываемой зоной .

Обзор паспортов

[ редактировать ]
Государство-член Обложка для паспорта Страница биоданных Расходы Срок действия Орган, выдавший документ Последняя версия
Исландия Исландия

Ссылка на изображение
  • 13 000 крон (взрослые от 18 до 66 лет)
  • 5600 исландских крон (дети, пожилые люди и инвалиды)
  • 26 000 ISK (экспресс-оформление, взрослые 18–66 лет)
  • 11.000 ISK (экспресс-оформление, дети, пожилые люди и инвалиды) [19]

10 лет (взрослые)

Исландию Регистрирует 23 мая 2006 г. [20] ( биометрический )

1 февраля 2019 г. [21] [22] ( текущая версия )

Лихтенштейн Лихтенштейн

Ссылка на изображение
  • 250 швейцарских франков (взрослые)
  • 100 швейцарских франков (дети 12–18 лет)
  • 50 швейцарских франков (несовершеннолетние до 12 лет)
  • 375 швейцарских франков (экспресс-оформление, взрослые)
  • 100 швейцарских франков (экспресс-оформление, дети 12–18 лет)
  • 75 швейцарских франков (экспресс-оформление, дети до 12 лет) [23]
  • 10 лет взрослые и дети старше 12 лет
  • 5 лет несовершеннолетние до 12 лет
Иммиграционный и паспортный стол

26 октября 2006 г. [24]

Норвегия Норвегия
  • 570 норвежских крон (взрослые и дети от 16 лет и старше)
  • 342 норвежских крон (дети до 16 лет) [25]
  • 2 года (0–4 года)
  • 3 года (5–9 лет)
  • 5 лет (10–15 лет)
  • 10 лет (от 16 лет и старше)
В Норвегии: Норвежская полицейская служба.

(местный отдел полиции)

За границей:

Министерство иностранных дел

(посольства или консульства)

19 октября 2020 г.
Швейцария Швейцария

Ссылка на изображение
  • 145 швейцарских франков (взрослые)
  • 65 швейцарских франков (дети) [26]
  • 10 лет (от 18 лет и старше)
  • 5 лет (0–17 лет)
Кантонский паспортный стол


( Федеральное управление полиции )

31 октября 2022 г.

Несколько одновременных паспортов

[ редактировать ]

Та же страна

[ редактировать ]

Норвегия позволяет своим гражданам иметь более одного паспорта одновременно, чтобы обойти определенные ограничения на поездки. Это может быть полезно, если вы хотите путешествовать, пока паспорт остается в консульстве во время обработки заявления на визу, или если вы хотите подать заявление на получение дополнительных виз, уже находясь в другой стране. Это также может быть необходимо, чтобы обойти тот факт, что посетителям, в чьих паспортах есть доказательства посещения Израиля, не разрешается въезд в Иран, Ирак, Ливан, Ливию, Саудовскую Аравию, Судан, Сирию и Йемен (однако можно получить штамп о въезде и выезде из Израиля на отдельном листе бумаги).

Множественное гражданство

[ редактировать ]

Поскольку каждое государство-член ЕАСТ может принимать свои собственные законы о гражданстве, двойное гражданство не всегда возможно. Из стран ЕАСТ Исландия и Норвегия допускают двойное или множественное гражданство без каких-либо ограничений, Швейцария регулирует/ограничивает его (условия натурализации иммигрантов различаются в зависимости от региона), а Лихтенштейн разрешает его только для граждан по происхождению, но не для иностранцев, желающих получить гражданство по происхождению. натурализоваться.

Гражданин государства-члена ЕАСТ может жить и работать во всех других государствах-членах ЕАСТ или ЕС (но не обязательно голосовать или работать в чувствительных областях, таких как правительство, полиция, армия, где часто требуется гражданство). Неграждане могут не иметь тех же прав на социальное обеспечение и пособия по безработице, что и граждане.

Визовые требования

[ редактировать ]

Визовые требования представляют собой административные ограничения на въезд властями других государств, налагаемые на граждан государств-членов Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ).

Свобода передвижения в рамках ЕАСТ и ЕС/ЕЭЗ.

[ редактировать ]

Граждане государств-членов ЕАСТ пользуются свободой передвижения по территориям друг друга в соответствии с конвенцией ЕАСТ. [27] Граждане ЕАСТ также пользуются свободой передвижения в Европейском Союзе (ЕС). Граждане ЕАСТ и граждане ЕС не только освобождены от виз, но и имеют законное право въезжать и проживать в странах друг друга. Директива о правах граждан [28] (также иногда называемая «Директивой о свободном передвижении») определяет право свободного передвижения граждан Европейской экономической зоны (ЕЭЗ), [29] в которую входят три члена ЕАСТ – Исландия , Норвегия и Лихтенштейн, а также государства-члены ЕС . Швейцария , которая является членом ЕАСТ, но не членом ЕЭЗ, не связана Директивой, а имеет отдельное двустороннее соглашение о свободном передвижении с ЕС. [30]

В результате де-факто гражданин страны ЕАСТ может жить и работать во всех других странах ЕАСТ и во всех странах ЕС, а гражданин страны ЕС может жить и работать во всех странах ЕАСТ (кроме голосования и работая в чувствительных областях, таких как правительство/полиция/военные силы, часто требуется гражданство, и неграждане могут не иметь тех же прав на социальное обеспечение и пособия по безработице, что и граждане). [31]

Все государства-члены ЕАСТ входят в Шенгенскую зону , в которую входят 26 европейских государств, которые официально отменили паспортный и все другие виды пограничного контроля на своих общих границах. Этот регион в основном функционирует как единая страна для международных поездок с общей визовой политикой . Территория названа в честь Шенгенского соглашения . С момента введения Шенгенских правил пограничные посты были закрыты (а часто и полностью удалены) между странами-участницами; это, а также проформальные границы, являются предметом фотожурналистского арт-проекта. [32] Шенгенский пограничный кодекс требует от государств-участников устранить все препятствия для свободного движения транспорта на внутренних границах. [33] Таким образом, пограничники больше не проверяют личность автомобильных, железнодорожных и авиапассажиров при поездках между странами Шенгенской зоны, хотя контроль безопасности со стороны перевозчиков по-прежнему разрешен. [34] Путешественникам по-прежнему следует иметь при себе паспорт или национальное удостоверение личности , если таковое может потребоваться. В качестве альтернативы паспорту действительное национальное удостоверение личности . для осуществления права на свободное передвижение по территории ЕЭЗ и Швейцарии можно использовать [35] Строго говоря, гражданину ЕЭЗ или Швейцарии не обязательно иметь действительный паспорт или национальное удостоверение личности для въезда в ЕЭЗ или Швейцарию. Теоретически, если гражданин ЕЭЗ или гражданин Швейцарии за пределами ЕЭЗ и Швейцарии может доказать свое гражданство любым другим способом (например, предъявив просроченный паспорт, национальное удостоверение личности или свидетельство о гражданстве), ему/ей должно быть разрешено для въезда в ЕЭЗ или Швейцарию. Гражданину ЕЭЗ или Швейцарии, который не может удовлетворительно продемонстрировать свое гражданство, тем не менее, должны быть предоставлены «все разумные возможности» для получения необходимых документов или их доставки в течение разумного периода времени. [36] [37] [38]

Государства Шенгенской зоны усилили пограничный контроль со странами, не входящими в Шенгенскую зону. Страны-участницы обязаны применять строгие проверки для путешественников, въезжающих и выезжающих из Шенгенской зоны. Эти проверки координируются агентством Европейского Союза Frontex и подчиняются общим правилам. Подробности пограничного контроля, наблюдения и условия, при которых может быть предоставлено разрешение на въезд в Шенгенскую зону, подробно описаны в Шенгенском пограничном кодексе. [39] [40]

Другие страны

[ редактировать ]

В рамках Шенгенской зоны требуется взаимность, когда речь идет о безвизовом доступе. С 2001 года Европейский Союз издал два списка виз для Шенгенской зоны : белый список стран, гражданам которых не требуются визы ( Приложение II ). [41] и черный список стран, гражданам которых требуются визы ( Приложение I ). [42] Согласно Постановлению № 539/2001 (с поправками, внесенными Постановлением № 1289/2013) [43] взаимность требуется от всех стран и территорий Приложения II. Это означает, что эти страны должны предоставить безвизовый доступ на 90 дней гражданам 26 государств-членов Шенгенской зоны.

Рейтинг паспортов

[ редактировать ]

Рейтинг паспортов по количеству стран и территорий, которые их владельцы могли посетить без визы или получив визу по прибытии, по состоянию на 10 января 2022 года был следующим: ( Индекс паспортов Хенли ): [44]

Страна Количество направлений
Исландия 180
Лихтенштейн 178
Норвегия 186
Швейцария 186

Другие паспорта ЕЭЗ

[ редактировать ]

Как и паспорта, выданные государствами-членами ЕАСТ, паспорта государств-членов ЕС могут использоваться для осуществления права свободного передвижения в пределах Европейской экономической зоны и Швейцарии . [45]

Сам Европейский Союз не выдает обычные паспорта , но обычные паспортные буклеты, выдаваемые его 27 государствами-членами, имеют общий формат. [46] Этот общий формат имеет цветную обложку (для которой бордовый цвет рекомендуется, но не обязателен: этой рекомендации следуют все страны, кроме Хорватии ), украшенную — на официальном языке(ах) страны-эмитента (а иногда и его перевод на английский и французский языки) — с надписью название «Европейский Союз», за которым следует название (названия) государства-члена, его герб , слово «ПАСПОРТ» вместе с символом биометрического паспорта в центре нижней части передней обложки. [12] Общие конструктивные особенности являются результатом нескольких необязательных резолюций, а характеристики безопасности паспортов ЕС регулируются как необязательными резолюциями, так и обязательными правилами.

В рамках Шенгенского соглашения паспорта и проездные документы, выдаваемые государствами-членами, должны соответствовать минимальным стандартам безопасности, а паспорта должны включать носитель данных (чип), содержащий изображение лица владельца и отпечатки пальцев. Это обязательство не распространяется на удостоверения личности, временные паспорта и проездные документы со сроком действия один год или менее. Ирландия (и Великобритания не была) связана этими правилами, поскольку они не являются частью Шенгенской зоны, а Регламент (ЕС) № 2252/2004 представляет собой развитие положений Шенгенского соглашения.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Европейская ассоциация свободной торговли» . efta.int . Проверено 12 декабря 2014 г.
  2. ^ «Краткий обзор Конвенции ЕАСТ» . Проверено 29 ноября 2017 г.
  3. ^ «ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Перемещение лиц (ст. 20)» (PDF) . СТАТЬЯ 1.
  4. ^ Решение Объединенного комитета ЕЭЗ № 158/2007 от 7 декабря 2007 г. о внесении изменений в Приложение V (Свободное передвижение работников) и Приложение VIII (Право на учреждение) к Соглашению о ЕЭЗ , Eur-lex.europa.eu, дата обращения 24 ноября 2015 г.
  5. ^ «ЭУР-Лекс-22002А0430(01)-RU» . Официальный журнал L 114, 30 апреля 2002 г., стр. 0006–0072 . Проверено 26 декабря 2020 г.
  6. ^ «Въезд в Великобританию — GOV.UK» . Ukba.homeoffice.gov.uk .
  7. ^ «Государства-члены.Английский.pdf» (PDF) . ИКАО . Проверено 20 июля 2014 г. Министр Швейцарии сделал следующее заявление в ноте, препровождающей Швейцарскую ратификационную грамоту: «Мое правительство поручило мне уведомить вас о том, что власти Швейцарии договорились с властями Княжества Лихтенштейн о том, что настоящая Конвенция будет применяться к территории Княжества, а также территории Швейцарской Конфедерации, при условии, что Договор от 29 марта 1923 года, объединяющий всю территорию Лихтенштейна со швейцарской таможенной территорией, будет оставаться в силе».
  8. ^ «Добро пожаловать в программу ИКАО по машиносчитываемым проездным документам» . ИКАО. Архивировано из оригинала 29 августа 2012 года . Проверено 6 сентября 2012 г.
  9. ^ Машиносчитываемые проездные документы, документ 9303 (шестое изд.). ИКАО. 2006. Архивировано из оригинала 11 декабря 2012 года . Проверено 9 августа 2013 г.
  10. ^ https://www.icao.int/publications/Documents/9303_p4_cons_en.pdf . [ пустой URL PDF ]
  11. ^ https://www.icao.int/publications/Documents/9303_p3_cons_en.pdf . [ пустой URL PDF ]
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б "L_2004385EN.01000101.xml" . eur-lex.europa.eu .
  13. ^ Регламент (ЕС) № 444/2009 Европейского парламента и Совета от 28 мая 2009 г., вносящий поправки в Регламент Совета (ЕС) № 2252/2004 о стандартах средств безопасности и биометрии в паспортах и ​​проездных документах, выдаваемых государствами-членами , 2009-06 -06 , получено 22 октября 2019 г.
  14. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Постановление Совета (ЕС) № 2252/2004 о стандартах средств защиты и биометрии в паспортах и ​​проездных документах, выдаваемых государствами-членами» . Eur-lex.europa.eu .
  15. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 8 декабря 2015 г. Проверено 5 февраля 2018 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  16. ^ «Pass und in IDK Der Ausweis enthält folgende Daten» [Содержание паспортов и документов, удостоверяющих личность]. Федеральные власти Швейцарской Конфедерации (на немецком языке). 26 января 2010 г. Архивировано из оригинала 4 января 2007 г. Проверено 25 марта 2010 г.
  17. ^ «Швейцарские паспорта от 01.03.2010» . Admin.ch (на французском языке). 05.03.2010 . Проверено 25 марта 2010 г.
  18. ^ «Постановление FDFA от 13 ноября 2002 г. о Постановлении о документах, удостоверяющих личность (VVAwG)» [Приказ Федерального департамента иностранных дел о документах, удостоверяющих личность граждан Швейцарии]. Федеральные власти Швейцарской Конфедерации (на немецком языке). Федеральная канцелярия. Федеральные власти Швейцарской Конфедерации. 6 января 2007 г. Проверено 25 марта 2010 г.
  19. ^ «Тариф на паспорта» (PDF) . Skra.is. Проверено 12 августа 2018 г.
  20. ^ «Совет Европейского Союза: PRADO - ISL-AO-03001» . Консилиум.europa.eu . Проверено 12 августа 2018 г.
  21. ^ «Изображения Лоана и пейзажа занимают видное место в новой версии исландских паспортов - Vísir» . visir.is 31 января 2019 года . Проверено 26 декабря 2020 г.
  22. ^ "Дом" . www.consilium.europa.eu . Проверено 26 декабря 2020 г.
  23. ^ «Государственная администрация Лихтенштейна» . Llv.li. ​Проверено 12 августа 2018 г.
  24. ^ «Совет Европейского Союза: PRADO-LIE-AO-02001» . Консилиум.europa.eu . Проверено 12 августа 2018 г.
  25. ^ «Паспорт и назначение» . Полиция (на норвежском букмоле) . Проверено 7 января 2020 г.
  26. ^ «Пассбюро Цюриха» . дс.ж.ч . Проверено 7 января 2020 г.
  27. ^ «Краткий обзор Конвенции ЕАСТ» . Проверено 29 ноября 2017 г.
  28. ^ "ЕВРО-Лекс - 32004L0038R(01) - RU - ЕВРО-Лекс" . Eur-lex.europa.eu . 29 июня 2004 года . Проверено 25 ноября 2017 г.
  29. ^ Решение Объединенного комитета ЕЭЗ № 158/2007 от 7 декабря 2007 г. о внесении изменений в Приложение V (Свободное передвижение работников) и Приложение VIII (Право на учреждение) к Соглашению о ЕЭЗ , 08 мая 2008 г. , получено 1 января 2021 г.
  30. ^ «ЭУР-Лекс-22002А0430(01)-RU» . Официальный журнал L 114, 30 апреля 2002 г., стр. 0006–0072 . Проверено 1 января 2021 г.
  31. ^ «Что такое страна ЕЭЗ? Что такое страна ЕАСТ?» . Livingingreece.gr . Проверено 8 мая 2017 г.
  32. ^ О'Хара, Морин (14 августа 2015 г.). «Фотографирование невидимых границ Европы» . Cnn.com .
  33. ^ Статья 22 Шенгенского пограничного кодекса ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
  34. ^ Статья 21 (b) Шенгенского пограничного кодекса ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
  35. ^ «Основы оформления въезда (руководство по оформлению въезда) — GOV.UK» . Ukba.homeoffice.gov.uk . 22 ноября 2013 г.
  36. ^ Статья 6.3.2 Практического руководства для пограничников ( C (2006) 5186 )
  37. Решение Европейского суда от 17 февраля 2005 г., дело C 215/03, Салах Улан против. Министр иммиграции и интеграции
  38. ^ «Руководство по работе пограничных служб Великобритании: обработка пассажиров из Великобритании и стран ЕЭЗ без действующего паспорта или проездного документа» (PDF) . Ukba.homeoffice.gov.uk . Архивировано из оригинала (PDF) 8 августа 2012 г.
  39. ^ Регламент (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2006 г., устанавливающий Кодекс Сообщества о правилах, регулирующих перемещение людей через границы (Шенгенский пограничный кодекс) ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. . 1 ).
  40. ^ Регламент (ЕС) 2016/399 Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 г. о Кодексе Союза о правилах, регулирующих перемещение людей через границы (Шенгенский пограничный кодекс) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1 )
  41. ^ Как указано в Приложении II к Постановлению Совета 539/2001.
  42. ^ Как указано в приложении I к Постановлению Совета 539/2001.
  43. ^ «ЕВР-Лекс-32013Р1289-RU-ЕВР-Лекс» . 3 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 г. Проверено 12 августа 2018 г.
  44. ^ https://www.henleyglobal.com/storage/app/media/HPI/HENLEY_PASSPORT_INDEX_2021_Q4_INFOGRAPHIC_GLOBAL_RANKING_210928_1-1.pdf [ пустой URL PDF ]
  45. ^ Решение Объединенного комитета ЕЭЗ № 158/2007 от 7 декабря 2007 г. о внесении изменений в Приложение V (Свободное передвижение работников) и Приложение VIII (Право на учреждение) к Соглашению о ЕЭЗ , EUR-Lex. Проверено 24 ноября 2015 г.
  46. ^ «ЭУР-Лекс-41981Х0919-RU» . Официальный журнал C 241, 19 сентября 1981 г., стр. 0001–0007; Специальное издание на испанском языке: Глава 01, Том, стр. 0087; Специальное издание на португальском языке, глава 01, том 3, с. 0087 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 016e33e907dbd9e075ac77afbb0df7e5__1713302160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/e5/016e33e907dbd9e075ac77afbb0df7e5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Passports of the EFTA member states - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)