Мусельманн
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на немецком языке . (Февраль 2021 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Мусельманн ( нем. множественное число Muselmänner ) — термин, использовавшийся среди узников немецких нацистских концентрационных лагерей во время Холокоста Второй мировой войны для обозначения тех, кто страдает от сочетания голода (известного также как «голодная болезнь») и истощения, а также тех, кто которые смирились с неизбежной смертью. [1] [2] Заключенные-мусульманы проявляли сильное истощение и физическую слабость, апатичное безразличие к собственной судьбе и невосприимчивость к окружению из-за варварского обращения с ними. [3]

Некоторые ученые утверждают, что этот термин, возможно, возник из-за неспособности мусульман стоять какое-либо время из-за потери мышц ног, что приводит к тому, что они проводят большую часть своего времени в положении лежа . [4] Мусельманн также буквально означает « мусульманин » на идише и ряде других языков (хотя и с различиями в написании) и в конечном итоге происходит от древнетурецкого слова «мусульманин» مسلمان ( муслиман ).
Этимология
[ редактировать ]Слово «мусульманин», по-видимому, происходит от Muselman немецкого , исторического термина, обозначающего «мусульманин» (буквально «мусульманин» ), который сейчас считается уничижительным . Если этот вывод верен, «Музельман» буквально будет означать «мусульманин» ( Музельман + Манн ); но неясно, как этот термин позже стал использоваться для обозначения голодающих узников концлагерей. Некоторые ученые утверждают, что этот термин может произойти от неспособности мусульман стоять из-за сочетания истощения и мышечной атрофии ног, вызванной голоданием , что вынуждает их проводить большую часть своего времени в положении лежа , что могло вызвать образ мусульманской практики простирания во время молитвы, [4] называется Суджуд .
Виктор Франкл , переживший интернирование в концентрационном лагере Освенцим-Биркенау , писал в своих мемуарах, что этот термин впервые был использован узниками лагеря для обозначения капо назначили руководить принудительным трудом СС – узников, которым охранники . Слово «мусульманин» имело оттенок варварства . [5] С другой стороны, Ойген Когон , переживший интернирование в Бухенвальде , писал, что этот термин произошел от нацистских сотрудников, которые приписывали очевидную апатию мусульманина своим обстоятельствам (вероятно, результат слабости и острого голода) исламскому фатализму . [6]
Другие теории относительно происхождения этого термина полностью избегают какой-либо тесной связи с понятиями ислама, поскольку даже к началу Второй мировой войны термин «мусульманин» считался архаичным и редко использовался для обозначения мусульман. Мари Ялович-Симон , филолог, также пережившая нацистские преследования, утверждала, что к 1940-м годам «мусельманн» стал разговорным термином для обозначения пожилых или немощных людей. [7] что позволило ему войти в нацистский словарь.
Использование термина в литературе
[ редактировать ]Американский психолог Дэвид П. Бодер помог определить термин «мусульман» , когда в 1946 году провел интервью с выжившими в лагерях в Европе. Он попросил их описать, написать и произнести это слово для узников лагеря, настолько истощенных, что потеряли волю к жизни. [8] [9]
Примо Леви попытался объяснить этот термин (он также использует Массельман ) в сноске к книге « Если это мужчина » (обычно встречающийся английский перевод называется « Выживание в Освенциме »), его автобиографическом отчете о своем пребывании в Освенциме : [1]
Это слово «мусульман», не знаю почему, использовалось стариками лагеря для описания слабых, неумелых, обреченных на отбор.
— Примо Леви , «Если это мужчина» , глава «Утопленные и спасенные».
Их жизнь коротка, но их число бесконечно: они, мусульмане , утопленники составляют костяк лагеря, анонимную массу, постоянно обновляющуюся и всегда одинаковую, нелюдей, которые маршируют и трудятся в тишине, божественная искра мертва внутри. они уже слишком пусты, чтобы по-настоящему страдать. Их не решаются назвать живыми, не решаются назвать их смерть смертью, перед лицом которой у них нет страха, поскольку они слишком устали, чтобы понять…
— Примо Леви, «Если это мужчина»
Психолог » приводит пример заключенного , и переживший Освенцим Виктор Франкл в своей книге « Человек в поисках смысла который решает вечером израсходовать свои последние сигареты (которые использовались в качестве валюты в концентрационных лагерях), потому что он убежден, что не будет этого делать. пережить аппель (перекличку) на следующее утро; его товарищи по плену высмеивали его как мусульманина . Франкл сравнивает это с дегуманизированным поведением и отношением капо . [10]
Итальянский философ Джорджио Агамбен определил свои ключевые примеры «голой жизни», мусульманина и пациента в оверкоме, в отношении их пассивности и инерции. Мусельман был для него «существом, у которого унижение, ужас и страх настолько отняли все сознание и личность, что сделали его абсолютно апатичным», «[немым] немым и абсолютно одиноким… без памяти и без горя». [11]
Свидетельство польского свидетеля Адольфа Гавалевича « Refleksje z poczekalni do gazu: ze wspomnień muzułmana» («Размышления в зале ожидания газовой камеры: из воспоминаний мусульманина»), опубликованное в 1968 году, включает этот термин в название работы. [12]
Канадский еврейский писатель Эли Пфефферкорн опубликовал в 2011 году роман под названием «Музельман у кулера с водой» . [13]
Рассказчик « британского писателя Майкла Муркока » Квартета Пайата — переживший концентрационный лагерь, который часто заявляет: «Я не стану мусульманом», вспоминая прошлые травмы. Повествование намеренно обыгрывает этимологию этого термина, поскольку главный герой Пят — расист, одержимый османским завоеванием Константинополя .
Слово «Муссельман» часто используется в унизительной форме. [ нужна ссылка ] Например, в своей книге « Человек в поисках смысла» автор и переживший Холокост Виктор Франкл ругает отношение тех, кто соответствует его определению слова «мусульман» , связывая это слово с теми, кто не способен психологически вынести жестокую тактику, использованную нацистами. [10]
Происхождение и альтернативные сленговые термины
[ редактировать ]Этот термин распространился из Освенцима-Биркенау в другие концентрационные лагеря. Его эквивалентом в концентрационном лагере Майданек был Гамель (происходит от немецкого gammeln , что в разговорной речи означает «гниение»), а в концентрационном лагере Штуттхоф Крипель (происходит от немецкого Krüppel , «калека»). Когда заключенные доходили до такого истощенного состояния, их отбирали лагерные врачи и убивали газом, пулями или другими методами. [ нужна ссылка ]
В советских ГУЛАГах термин «доходяга» (русский доходяга, «доходяга») использовался для обозначения людей, оказавшихся в аналогичной ситуации. [ нужна ссылка ]
Действие 14f13
[ редактировать ]

Те заключенные, которые считались Мусельманнерами и, следовательно, не могли работать, также, скорее всего, были названы «лишним балластом» внутри концентрационных лагерей. [14] Весной 1941 года Генрих Гиммлер выразил желание освободить концентрационные лагеря от больных и нетрудоспособных узников. [15] «Актион Т4» , программа «эвтаназии» для психически больных , инвалидов и других обитателей больниц и домов престарелых, признанных недостойными жизни, была расширена и теперь включает самых слабых узников концлагерей. [16] [17] Гиммлер вместе с Филиппом Булером передал технологии и приемы, использованные в программе Aktion T4, в концентрационные лагеря, а позже в айнзацгруппы и лагеря смерти . [18] [19]
Первые жертвы этой программы в концентрационных лагерях были отравлены угарным газом , а первая известная селекция состоялась в апреле 1941 года в концентрационном лагере Заксенхаузен . К лету 1941 года не менее 400 узников Заксенхаузена были «на пенсии». Эта схема действовала под руководством инспектора концентрационных лагерей и рейхсфюрера СС под названием « Sonderbehandlung 14f13». [20] Комбинация цифр и букв, заимствованная из системы учета СС «14» для инспектора концентрационных лагерей, буквы «f» для немецкого слова «смерть» ( Todes fälle , состоит из числа ) и числа «13» означает причину смерти, в данном случае «специальное обращение», бюрократический эвфемизм, обозначающий отравление газом. [21]
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Исраэль Гутман, Энциклопедия Холокоста , Нью-Йорк: Macmillan (1990), том. 3. п. 677 (на иврите)
- Вольфганг Софски, Орден террора: Концентрационный лагерь , Принстон: Princeton University Press (1999), стр. 25, 199–205.
- Джорджио Агамбен, Книга «Свидетель и архив».
- Джереми Адлер, Филология зла , Лекция, Лейпциг, 2019.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Леви, Примо (1987). «Перемирие». Если это мужчина . Счеты. п. 94 . ISBN 0349100136 .
- ^ Данута Чехия (1996). Освенцим: нацистский лагерь смерти . Государственный музей Освенцим-Биркенау. ISBN 978-83-85047-56-8 .
- ^ Определение Мусельмана, Университет Иоганна Кеплера в Линце , официальный сайт. Институт социальной и экономической истории. Проверено 30 ноября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Определение Мусельмана (PDF) Яд Вашем , официальный сайт. Ресурсный центр Шоа, Международная школа исследований Холокоста. Проверено 30 ноября 2010 г.
- ^ Франкл, Виктор (1982). ... все еще говорим жизни «да»: Психолог переживает концлагерь ( «Человек в поисках смысла» ). Мюнхен: DTV, с. 22.
- ^ Когон, Евгений (1974). Государство СС: система немецких концентрационных лагерей . Мюнхен, с. 400.
- ^ Саймон, Мари (1992). «Слово Muselmann на языке немецких концлагерей». Шопс, Юлиус Х. (ред.). Из уст двух свидетелей. Герлинген, стр. 202–211.
- ^ Ричи, Дональд А. (2011). Оксфордский справочник по устной истории . Издательство Оксфордского университета, США. стр. 245 и далее. ISBN 978-0-19-533955-0 .
- ^ Алан Розен (18 октября 2010 г.). Чудо их голосов: интервью Дэвида Бодера о Холокосте 1946 года . Издательство Оксфордского университета. стр. 306 и далее. ISBN 978-0-19-978076-1 .
- ^ Jump up to: а б Франкл, Виктор Э. (1 июня 2006 г.). Человек в поисках смысла . Маяк Пресс. ISBN 978-0-8070-1428-8 .
- ^ Эллиотт, Джейн (лето 2013 г.). «Агентство страданий: представление о неолиберальной личности в Северной Америке и Великобритании». Социальный текст (31): 86.
- ^ Гавалевич, Адольф (1968). Размышления из зала ожидания о газе: Из воспоминаний мусульманина . Краков : Wydawnictwo Literackie . стр. 165.
- ^ Пфефферкорн, Эли (2011). Мюзельманн у кулера с водой . Пресса академических исследований. ISBN 978-1936235667 .
- ^ Роберт П. Уотсон (26 апреля 2016 г.). Нацистский Титаник: невероятная нерассказанная история обреченного корабля во время Второй мировой войны . Да Капо Пресс. стр. 65–. ISBN 978-0-306-82490-6 .
- ^ Стивен Гуделл; Сибил Милтон; Мемориальный музей Холокоста США (1995 г.). 1945 год: год освобождения . Мемориальный музей Холокоста в США. ISBN 978-0-89604-700-6 .
- ^ С. Кюль (7 августа 2013 г.). Для улучшения расы: взлет и падение международного движения за евгенику и расовую гигиену . Спрингер. стр. 126–. ISBN 978-1-137-28612-3 .
- ^ Мемориальный музей Холокоста США (2002 г.). Холокост и история: известное, неизвестное, спорное и пересмотренное . Издательство Университета Индианы. стр. 332–. ISBN 0-253-21529-3 .
- ^ Дэвид Николлс (2000). Адольф Гитлер: биографический спутник . АВС-КЛИО. стр. 34–. ISBN 978-0-87436-965-6 .
- ^ Генри Фридлендер (9 ноября 2000 г.). Истоки нацистского геноцида: от эвтаназии к окончательному решению . Университет Северной Каролины Пресс. стр. 142–. ISBN 978-0-8078-6160-8 .
- ^ Питер Хейс (17 января 2017 г.). Почему?: Объясняя Холокост . WW Нортон. стр. 86–. ISBN 978-0-393-25437-2 .
- ^ Майкл Берли; Вольфганг Випперманн (7 ноября 1991 г.). Расовое государство: Германия 1933-1945 гг . Издательство Кембриджского университета. стр. 161 –. ISBN 978-0-521-39802-2 .