Язык, Сазерленд
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2015 г. ) |
Язык
| |
---|---|
Язык, Хайленд, Шотландия | |
Расположение в Сазерленда районе | |
Население | 564 [ 1 ] (перепись 2011 г.) |
Ссылка на сетку ОС | NC591570 |
• Эдинбург | 180 миль (290 км) |
• Лондон | 510 миль (821 км) |
Район Совета | |
Лейтенантский район | |
Страна | Шотландия |
Суверенное государство | Великобритания |
Почтовый город | БОЛЬШОЙ |
Почтовый индекс района | IV27 |
Телефонный код | 01847 |
Полиция | Шотландия |
Огонь | шотландский |
Скорая помощь | шотландский |
Парламент Великобритании | |
Шотландский парламент |
|
Язык ( шотландский гэльский : Тунга от древнескандинавского : Тунга ) — прибрежная деревня на Хайленда , Шотландия. северо-западе [ 2 ] в западной части бывшего графства Сазерленд . Он расположен на восточном берегу над подножием реки Кайл-оф-Тонг и к северу от гор Бен-Хоуп и Бен-Лойал на автомагистрали A836 . К северу лежит область Бретонг .
Тонг — главная деревня в серии фермерских поселков , которые проходят через Колдбаки , Далхарн, Блэнди и гавань Скалломи до заброшенного городка Слеттел. В деревне есть молодежный общежитие, ремесленная мастерская, универсальный магазин и гараж, банк, почта и две гостиницы: Tongue Hotel и Ben Loyal Hotel. Он соединен с западной стороной реки Кайл мостом Кайл-оф-Тонг и дамбой, построенными в 1971 году.
Топонимия
[ редактировать ]Вопреки распространенному мнению, имя « Язык» не относится к форме Кайла Языка (хотя Кайла можно описать как «имеющего форму языка»). Скорее, это географический термин на древнескандинавском языке , обозначающий участок земли, имеющий форму косы или языка. Этот выступ земли, выступающий в Кайл, является конечной мореной ледника Кайл-оф-Тонг и образует восточную часть дамбы Кайл-оф-Тонг.
На гэльском языке Tunga обозначает деревню, тогда как Caol Thunga указывает на кайл. Деревня также известна как Ceann Tàile , а ранее как Circeabol .
История
[ редактировать ]Этот район был историческим перекрестком для гэлов , пиктов и викингов .
Дом Языка — историческая резиденция клана Маккей после того, как они покинули замок Варрич ( Кайстил Бхаррайх ). Руины замка, построенного в Тонге в одиннадцатом веке после того, как клан был изгнан из своей древней провинции Морей в графство Сазерленд, являются популярной туристической достопримечательностью. Битва за престол где-то между 1427 и 1433 годами завершилась битвой при Драмнакубе , в которой две фракции клана сражались на Карн Фада, между Кайлом и Беном Лоялом.
В 1746 году в деревне произошло ключевое сражение между якобитским кораблем с сокровищами и двумя кораблями Королевского флота, в результате которого якобитская команда попыталась соскользнуть на берег со своим золотом. Затем они были пойманы военно-морским флотом при поддержке местных жителей, лояльных Ганноверу , что стоило Красавчику принцу Чарли ценной поддержки в преддверии Каллодена .
В ходе Highland Clearance многие люди, освобожденные из внутренних районов Сазерленда, переехали в эту деревню. Гэльский поэт Юэн Робертсон ( шотландский гэльский : Eòghainn MacDhonnchaidh , 1842–1895) всю свою жизнь прожил в Тонге и наиболее известен своей песней «Mo mhallachd aig na caoraich mhòr» («Мои проклятия на пограничной овце»), насмехающейся: среди прочих, герцогиня Сазерленд и Патрик Селлар . [ 3 ] Песня была записана известными певицами Джули Фаулис и Кэтлин Макиннес . В Тонге стоит памятник Робертсону. [ 4 ]
Известные люди из языка
[ редактировать ]- Сенатор США от Теннесси , министр финансов и дипломат Джордж Кэмпбелл родился в Тонге, а затем эмигрировал в Северную Каролину .
- Ученый-эколог, профессор Энсон Маккей , происходит из фермерской семьи в Тонге и жил там, пока не поступил в университет.
См. также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ «Стандартные выходные данные — Обозреватель данных переписи населения — Перепись Шотландии» .
- ^ Грум, FH (1885). Артиллерийский справочник Шотландии: обзор топографии Шотландии, статистический, биографический и исторический . Артиллерийский справочник Шотландии: обзор топографии Шотландии, статистический, биографический и исторический. ТС Джек. п. 444.
- ^ Макдональд, Эван. «Мое проклятие большой овцы» . Би-би-си . Проверено 14 мая 2017 г.
- ^ «Скран ::: Мемориал Юэна Робертсона, Сазерленд» . Скран .
- Роуз, Луизиана; Макарун, М.; Кроу, В. (2011). Шотландия Фроммера . Полные руководства Фроммера. Уайли. п. 346. ИСБН 978-1-119-97259-4 .
- Уолмсли, А. (2012). Прогулка по Крайнему Северу Шотландии . Цицерон Пресс. п. 32. ISBN 978-1-84965-479-1 .