Шутки монахов
Джока , что (или шутка ) монахов означает «игры монахов». [ 1 ] или «монахские шутки», [ 2 ] был жанром коротких вопросов и ответов, предназначенных для христианских монахов . Часто они были посвящены библейским темам, но могли также касаться литературных, философских или исторических вопросов. Хотя они могли быть простыми, часто это были загадки или шутки. Вероятно, их использовали для стимуляции мышления и улучшения памяти. [ 3 ] [ 4 ]
Жанр зародился на греческом Востоке, но распространился по всему христианскому миру. [ 1 ] [ 3 ] К шестому веку оно достигло Галлии и Британских островов . [ 4 ] Известны примеры на латыни , немецком , шведском , окситанском , каталонском и кастильском языках . [ 5 ] Оно сохранилось до конца Средневековья . Это имеет современную параллель в викторинах . [ 4 ] Чарльз Райт приводит современный американский пример такой же загадки: «Кто в Библии первым играл в теннис? Моисей служил при дворе фараона». [ 2 ]
Один иок может встречаться в нескольких рукописных собраниях. Хотя ответы обычно были короткими, обычно одно имя, [ 5 ] длинные ответы не были неизвестны. Франкская Таблица Наций , краткая генеалогия германских народов , была включена в качестве ответа на вопрос в один сборник из восьми иок . [ 1 ] Ветхий Завет был особенно излюбленной темой. [ 5 ] Вопросы о том, кто в Библии первым что-то сделал, были популярны. [ 2 ] Задающий вопрос и отвечающий могут быть идентифицированы или не идентифицированы в тексте. [ 5 ] Строки обычно предваряются словами dic mihi (скажи мне), dico tibi (я говорю тебе), interrogatio (вопрос) или responsio (ответ) и только в более поздних диалогах discipulus (ученик) и magister (учитель). В одной группе иока имена императора Адриана и философа Эпиктета . для собеседников используются [ 2 ]
Примеры
[ редактировать ]- «Кто умер, но не родился? Адам . Кто родился, но не умер? Илия и Енох ». [ 3 ]
- «Кто убил Олоферна, предводителя войска царя Навуходоносора? Юдифь ». [ 1 ]
- «Кто лишил бабушку девственности? Каин земля». [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Вальтер Гоффарт , «Якобы «франкская» таблица наций: издание и исследование», Frühmittelalterliche Studien 17 (1983): 98–130, особенно. при 128–130.
- ^ Jump up to: а б с д и Чарльз Д. Райт, «От шуток монахов к мудрости мудрецов: традиция Joca Monachorum и ирландский Immacallam в dá Thúarad », в книге Мэри Гаррисон, Арпада П. Орбана и Марко Мостерта (ред.) Разговорный и письменный язык: отношения между Латынь и народные языки в раннем средневековье (Brepols, 2013), стр. 199–225.
- ^ Jump up to: а б с Джордж Ферзоко, «Joca (Ioca) monachorum» в книге Роберта Э. Бьорка (редактор), Оксфордский словарь средневековья (Oxford University Press, 2010). Получено 17 марта.
- ^ Jump up to: а б с Жак Дюбуа, «Как монахи Средневековья пели и вкушали Священное Писание», в книге Пьера Рише и Ги Лобришона (ред.), «Средние века и Библия» (Beauchesne, 1984), стр. 264–270.
- ^ Jump up to: а б с д Эрик Уолгрен, «Шведско-латинская параллель с Joca Monachorum », Modern Philology 36 (1939): 239–245.