Джузеппе Боррелло
Джузеппе Боррелло (1820–1894) — итальянский поэт, писавший преимущественно на сицилийском языке , и итальянский патриот.
Боррелло родился и умер в Катании .
Сын судебного пристава Королевства Обеих Сицилий, он потерял обоих родителей в 1837 году, когда в Катании разразилась эпидемия холеры. наделили его исключительными полномочиями Во время эпидемии Бурбоны , но был освобожден от своих обязанностей, когда стали известны его либеральные идеи.
Во время народных восстаний 1848 года он был одним из главных провокаторов в Катании, а после восстановления власти Бурбонов ему пришлось отступить на Мальту, чтобы избежать последующих репрессий. В 1855 году у него был напечатан сборник стихов на сицилийском языке. Он подписался на сицилийском языке как Пудду Бурредду. [ 1 ]
Во время Рисорджименто в 1860 году он присоединился к добровольцам Экспедиции Тысячи и в войсках Гарибальди достиг звания майора .
После военной службы он стал канцлером суда Кальтаджироне. [ 2 ] а затем примирительный судья.
Он умер в возрасте семидесяти четырех лет, и новость о его смерти сообщила его ученица Нино Мартольо .
В номере своего журнала «Д'Артаньян» от 24 июня Мартольо писал: «Он был моим господином, уважаемым и почитаемым... От него я научился любить учтивый и резкий диалект, полный любви и ненависти, твое имя всегда будет Имей алтарь в моем сердце. Прощай!»
Город Катания посвятил ему улицу.
Антология его стихов называется просто: Puisii Siciliani (Сицилийские стихи).
Пример
[ редактировать ]Следующее короткое стихотворение отдает дань уважения знаменитому каштану ста лошадей : [ 3 ]
сицилийский | Английский |
---|---|
Нога каштана | Каштан |
такой толстый | был таким большим |
потому что его ветви образуют водную преграду | что его ветви образовали убежище |
сутта, в которой он укрылся от воды, | под которым искали убежища от дождя |
червей и саитти | от громовых ударов и вспышек молний |
король Джуванна | от королевы Джоанны |
с сотней рыцарей, | с сотней рыцарей, |
когда ты посетишь Мунгибедду? | когда она направлялась на гору Этна |
Меня удивило время. | был застигнут врасплох жестоким штормом. |
С тех пор оно называлось | С тех пор он так и назывался |
Старвулу расположен в долинах | это дерево расположено в долине и ее руслах |
огромный каштан сотни лошадей. | огромный каштан с сотней лошадей. |
Работает
[ редактировать ]- Пуисии Сицилиани , Typografia dei Fratelli Giuntini, Катания, 1855 г.
- Похороны в церкви Сан-Мария-ди-Джезу: народная элегия , Галатола, Катания, 1860 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Имя автора на обложке его книги было на сицилийском языке.
- ↑ Официальный журнал Королевства Италия, № 154 от 3 июля 1883 г., стр. 6.
- ^ «Стихи о ста конских каштанах» . (Сицилийская) Природа Катании. Кафедра ботаники Университета Катании . Архивировано из оригинала 18 сентября 2007 г. Проверено 22 декабря 2006 г.
Библиография
[ редактировать ]- Катанийская энциклопедия разных авторов под руководством Витторио Консоли, изд. Издание Tringale, 1987 г. (Том 1, стр. 112–113)
- Десятилетие заговора в Катании (1850-1860): С перепиской и документами, Джаннотта, 1907 г.
- Джузеппе Боррелло, Сицилийские стихи, Катания, Спампинато и Сгрой, 1923.