Jump to content

Псевдо-Апулий

Рукопись Касселя; 9 век, Мандрагора

Псевдо-Апулей — это имя, данное в современной науке автору травяного растения IV века , известного как Псевдо-Апулей Гербарий или Herbarium Apuleii Platonici . Автор текста, видимо, хотел, чтобы читатели думали, что это автор Апулей Мадаурский (124–170 гг. н.э.), римский поэт и философ, но современные ученые не верят в эту атрибуцию. О Псевдо-Апулее мало или вообще ничего не известно.

Самая старая сохранившаяся рукопись Гербария - Лейден VI века, MS. Восс. Вопрос 9. До XII века это было самое влиятельное лекарственное растение в Европе, многочисленные копии которого сохранились до наших дней, а также несколько копий древнеанглийского перевода . После этого он был более или менее вытеснен Circa Instants , травой, производимой в школе Салерно . «Псевдо-Апулей» также используется как сокращенный общий термин для обозначения рукописей и производных работ.

Псевдо-Апулей Гербарий

[ редактировать ]

Иллюстрации

[ редактировать ]

Текст Псевдо-Апулея Гербария основан на позднеантичных источниках, особенно на Плиния « Historia naturalis» и Дискорида «De materia medica» . Ученые сходятся во мнении, что оно было составлено в IV веке, по Сигеристу (1930, с. 200) из латыни, по Зингеру (1927, с. 37) из греческих источников. Каждая из 128–131 глав (количество варьируется в зависимости от рукописи) посвящена одному лекарственному растению. В этих главах за названием растения следует перечисление показаний в виде рецептов и синонимов названия растения.

Например: Глава 89, Herba millefolium (издание Howald/Sigerist, 1927):

Текст (Ховальд/Сигерист, 1927) Перевод
Трава тысячелистная Трава тысячелистник [теперь интерпретируется как Achillea millefolium ]
1. От зубной боли. Он съест корень травы тысячелистника натощак. 1. От зубной боли. Корень травы тысячелистника следует жевать перед завтраком.
2. Для ран железом. Траву тысячелистника с фисташками прикладывают к ранам, очищают и заживляют. 2. При ранах, нанесенных железом. Если положить на нее измельченную в жире траву тысячелистника, она очистит и заживит раны.
3. К опухолям. Положите измельченную траву тысячелистника к сливочному маслу. 3. При опухолях. Положите измельченную в сливочном масле траву тысячелистника.
4. При затруднении мочеиспускания. Прекрасно лечит сок травы тысячелистника, выпитый с уксусом. 4. При затруднении мочеиспускания. Сок травы тысячелистника, выпитый, смешанный с винным уксусом, чудесно лечит.
Названия растений. У греков он называется мириофиллон, у других - амброзия, у третьих - цилиофиллон, у третьих - хризит, у галлов - муликандос, у третьих - вигенция, у даков - диодела, у итальянцев - миллефолиум, у третьих - милитарис, у третьих - Ахиллион, у третьих - лоб Венеры, у других - силуэтатическая свеча. Ахилл нашел эту траву, от которой он исцелился ударом меча, который из-за этого назван Ахиллом, говорят, что Телефий исцелил его. Названия трав. Греки называют его мириофиллон, другие амброзия, третьи цилиофиллон, третьи кризитис. Галлы [называют его] mulicandos, другие vigentia. Даки [называют это] диоделой. Итальянцы [называют его] millefolium, другие militaris, третьи Achillion, третьи supercilium Veneris, третьи cereum silvaticum. Эту траву открыл Ахилл, потому что она залечивала раны, побитые железом. Поэтому его назвали Ахиллеей.
[Интерполяции Диоска.] Растет в болотистых местах... [ Вставки из De materia medica Диоскорида .] Растет в болотистых местностях

Связанные тексты

[ редактировать ]

В сохранившихся кодексах Псевдо -Апулей Гербарий сочетался с другими трактатами:

  1. Де трава веттоника . Трактат о траве Stachys officinalis . Его ошибочно приписывали Антонию Мусе , врачу римского императора Августа .
  2. Псевдо-Апулей Гербарий .
  3. De Taxone Liber . Анонимный трактат о применении европейского барсука в медицине.
  4. Книга о лечении животных , приписываемая неизвестному римскому врачу по имени Секст Плацитус Папириенсис . [1]
  5. (Псевдо-)Диоскорид о женских травах . По словам Риддла [2] написано до VI века в Южной Европе. [3]
  6. и Заклинание матери Заклинание всех . трав земли [4]

Рукописи

[ редактировать ]
Классы рукописей по изданию Ховальда-Сигериста 1927 года.
Упрощенный график Зингера 1927 года.

Ховальд и Сигерист (издание 1927 г., V – XVI) разделили кодексы на 3 класса (α, β и γ) в соответствии с различной смесью связанных текстов в кодексах:

  • α-класс, содержащий части 1, 2, 3, 4a и 5, причем более качественные синонимы, чем в текстах β-класса, и без интерполяций . Альфа-класс считается классом с лучшей текстовой традицией.
  • β-класс, содержащий части 1, 2, 3, 4b, 5 и 6, а также интерполяции . ß-класс считается классом с лучшими иллюстрациями.
  • γ-класс, содержащий части 1, 2 и 6, без интерполяций β-класса. γ-класс содержит древнейшие рукописи.
Сорт Аббревиатура (Ховальд/Сигерист) Название кодекса Века
а Что Монте-Кассино , Архив де ла Бадиа, Код 97. [5] 09 век.
а М Мюнхен , Баварская государственная библиотека, Fragmenta Emeranensia, Clm 14672, 14766 и 15028, всего 8 страниц. [6] [7] 07 век.
а л Лукка , Государственная библиотека, MS. 296 [8] 09 век.
а Иметь значение Хальберштадт , Домшац (библиотека соборной гимназии), инв. 465–466 л. Ir–IIv, палимпсест (верхнее письмо). 07 век.
а Быть Берлин , Государственная библиотека Fragmentum Berolinense Г-жа Лат. фол. 381 нет. 08 век.
а Ха Лондон , Британская библиотека, Harley MS 4986. [9] 12 век.
а V Вена , Codex Vindobonensis 187 (по Grape-Albers 1977, стр. 3: Eton College MS. 204) [10] 12 век.
а А Лондон , Британская библиотека, MS Коттон Вителлий C III 11 век.
б умереть Хильдесхайм , Библиотека Беверина, MS. 658 [11] 08 век.
б Вр Братислава , Codex Vratislaviensis Bibl. университет III Ф 19 09 век.
б Бодли 130 Оксфорд , Бодлианская библиотека, MS. Бодли 130 [12] [13] 11 век.
б Он Гертен , медицинский кодекс Гертенсиса, уничтоженный пожаром [14] 09 век.
б Б Бамберг , Кодекс Бамбергенсис с 8 (L III.15) 13 век.
б Лорел. 7341 Флоренция , Библиотека Лауренциана, MS. 73,41 09 век.
б И Ватикан , Ватиканский кодекс Барберинус 160. 11 век.
б Vat. Lat. 6337 Ватикан , Codex Vaticanus lat. 6337 15 век.
б Лорел. 7316 Флоренция , Библиотека Лауренциана, MS. 73,16 13 век.
б Мы Вена , Австралийская национальная библиотека, Гербарий Apuleii Platonici|Codex Vindobonensis 93 [15] 13 век.
б Арсенал 1031 Париж , Библиотека Арсенала, Кодекс 1031. 15 век.
б Париж 6862 Париж , Национальная библиотека, ср. лат. 6862 10 век.
б до Берлин , Беременный Codex Berolinensis. 307 15 век.
с И Фрагмент Эппориджиенсе 07 век.
с Vo Лейден , Университетская библиотека, MS. Восс. лат. Вопрос 9 06 век.
с С Кассель , Государственная библиотека, 2° мс. физ. и хист. 10 [16] 10 век.

Сингер (1927), Грейп-Альберс (1977, стр. 2–5) и Коллинз (2000) процитировали больше рукописей:

  • Санкт-Галлен, Stiftsbibliothek, Cod. 217, 9 век. [17] [18]
  • Лондон, Британская библиотека, Harley MS 585, 11–12 века. [19]
  • Лондон, Британская библиотека, Harley MS 1585, 12 век. [20]
  • Лондон, Британская библиотека, Harley MS 5294, 12 век. [21]
  • Лондон, Британская библиотека, Harley MS 6258 B, 12 век. [22]
  • Лондон, Британская библиотека, Слоан М.С. 1975, 12 век. [23]
  • Оксфорд, Бодлианская библиотека, MS. Ашмол 1431 г., 11 век. [24]
  • Оксфорд, Бодлианская библиотека, MS. Ашмол 1462 г., 12 век. [25]
  • Турин, Университетская библиотека, MS. К IV 3, 11 век, разрушен пожаром.

Можно добавить еще несколько рукописей (см. Милен Прадель-Бакерр, 2013 г. и Клодин Шаванн-Мазель 2016):

  • Лейден, университетская библиотека, MS BPL 1283, около 1300 г. (относится к Лукке)
  • Лейден, Университетская библиотека, MS Voss.Lat.Qu. 13, 10 век (англосаксонская группа)
  • Лейден, Университетская библиотека, MS Voss.Lat.Qu. 40, 11 век (немецкая группа)
  • Монпелье, Библиотека медицинского факультета, MS 277, 15 век.
  • Гаага, Музей Меерманно-Вестринианум MS 10 D 7, 10 век (альфа-группа)

Перевод: Староанглийский гербарий.

[ редактировать ]
Страница древнеанглийского гербария в хлопке Vitellius C III.

Версия Псевдо-Апулея Гербария была переведена на древнеанглийский язык и сейчас сохранилась в четырех рукописях:

  • Лондон, Британская библиотека, Коттон MS Вителлий C III (иллюстрировано)
  • Оксфорд, Бодлианская библиотека, MS. Хаттон 76
  • Лондон, Британская библиотека, Harley MS 585.
  • Лондон, Британская библиотека, Harley MS 6258 B (обновлено до раннего среднеанглийского языка)

Как и многие латинские рукописи, он включает Гербарий Псевдо-Апулея , De Herba vetonica , De Taxone , Medicina de Quadrupedibus и Liber medicinae ex herbis feminis . [26] Впервые он был отредактирован и переведен Освальдом Кокейном . [27] отредактировано в 1984 году Яном де Вриендом, [28] повторно переведен в 2002 году Энн Ван Арсдалл, [26] и снова отредактировано и переведено в 2023 году Джоном Д. Найлзом и Марией А. Д'Аронко. [29] Для создания этого перевода были предложены самые разные даты и места: от Нортумбрии восьмого века до Винчестера конца десятого века, при этом недавние исследования склонялись к Уэссексу десятого века . [30]

Инкунабула и ранние печатные издания

[ редактировать ]

На основе рукописи Монте-Кассино 9-го века первая инкунаблия Псевдо -Апулея Гербария была напечатана в Риме в 1481 году. [31] [32] [33]

Первое печатание в Северной Европе было сделано в 1537 году в Цюрихе . [34]

  • Ховальд, Эрнст; Сигерист, Генри Э. (1927). Антоний Муса De herba vettonica, Книга Pseudo-Apuleus her-barius, Книга Anonymi De Taxone, Книга Sextus Placitus Medicine ex Animalibus . Корпус латинских врачей (на латыни). Том. IV. Лейпциг: Б. Г. Тойбнер.
  • де Вриенд, Юбер Ян (редактор), Староанглийский гербарий и медицина четвероногих , Общество ранних английских текстов, 286 (Лондон: Oxford University Press, 1984). (Содержит латинский текст наряду с древнеанглийским.)
  • Кай Бродерсен (2015). Апулей, книга о лекарственных травах / Гербарий на латыни и немецком языке. Марикс, Висбаден. ISBN   978-3-7374-0999-5
  • Найлз, Джон Д. и Мария А. Д'Аронко (ред. и пер.), Медицинские сочинения из раннесредневековой Англии, Том I: Древнеанглийские травы, Лакнунга и другие тексты , Средневековая библиотека Думбартон-Оукс 81 (Кембридж, Массачусетс) : Издательство Гарвардского университета, 2023). Древнеанглийский и современный английский перевод.

Источники

[ редактировать ]
  • Клодин А. Шаванн-Мазель, Л. ЭйДжпелаар (редакторы), Зеленое средневековье. Изображение и использование растений в западном мире , Издательство Амстердамского университета, Амстердам, 2022. ISBN 978 94 6372 619 1. Голландское издание Lecturis 2016 и 2019. ISBN 978-94-6226-297-3
  • Коллинз, Минта (сентябрь 2000 г.). Средневековые травы. Показательные традиции . Британские библиотечные исследования средневековой культуры. Лондон: Университет Торонто Press. стр. 165–220. ISBN  9780802083135 .
  • Грейп-Альберс, Хайде (1977). Позднеантичные образы из мира врача. Медицинские иллюстрированные рукописи поздней античности и их средневековая традиция [ Позднеантичные образы из мира врача. Медицинские иллюминированные рукописи поздней античности и средневековой традиции ] (на немецком языке). Висбаден: Гвидо Пресслер. ISBN  9783876460376 .
  • Холлис, Стефани; Райт, Майкл (1992). Староанглийская проза светского образования . Кембридж: Брюэр. ISBN  9780859913430 .
  • Сигерист, Генри Э. (1930). «Цум Гербарий Псевдо-Апулей». Архив Зудхоффа (на немецком языке). 23 : 197–204.
  • Певец, Чарльз (1927). «Трава в древности». Журнал эллинистических исследований . XLVII : 1–52 (37–48). дои : 10.2307/625251 . JSTOR   625251 . S2CID   163356763 .
  • Зудхофф, Карл (1916). «Сцены из приемов врача и посещения больных в средневековых рукописях». Архив Зудгофа (на немецком языке). 10 :71–90.
  • Сварценский, Георг (1902). «Средневековые копии древней медицинской иллюстрированной рукописи» . Ежегодник Императорского немецкого археологического института (на немецком языке). XVII : 45–53.
  1. ^ Печать: Папирус Sextus Placitus, брошюра о лекарствах от животных . Нюрнберг: Иоганн Петри. 1538
  2. ^ Риддл, Джон (1980). «Диоскорид» (PDF) . Каталог переводов и комментариев . 4 : 125–126 . Проверено 28 августа 2015 г.
  3. ^ Издание: HF Kästner. Псевдо-Диоскорид на женских травах. В: Гермес , Bd. 31 (1896), С. 578-636 Archive.org
  4. ^ В английском переводе согласно Harley MS 1585 (Лондон, Британская библиотека, ранее Британский музей, 12. Jh.) в: Singer 1927, стр. 48.
  5. ^ Голод, FWT (1935). Травник Псевдо-Апулея. Из рукописи девятого века в аббатстве Монте-Кассино (Codex Casinensis 97) вместе с первым печатным изданием Иоанна. Филипп де Лигнамин (Edition Princeps Romae 1481) в факсимиле, описании и аннотациях . Лейден: Брилл.
  6. ^ Шпенгель, Леонард против. (1864). «III» . Кодекс Монак. Эмер. В XLIII . Филолог (на немецком языке). Том. XXI. Геттинген: Эрнст фон Лойч. стр. 119 и далее.
  7. ^ Зудхофф, Карл (1915), «Фрагмент Эммераненсии Псевдо-Апулея в Мюнхене и Лейденский коллекционный кодекс Cod. Voss. Lat. Q. 9.», Архив Зудгофа (на немецком языке), том. 8, стр. 446–450.
  8. ^ Манчини, Август (1904). «Книга Псевдо Апулея о лекарственных травах из Кодекса Лукана 296, - написал он, пролегомены добавлены Августом Манчини». Atti della Reale Accademia Lucchese di Science, Lettere ed Arti. (на итальянском языке). 22 : 251–301.
  9. ^ «Фармакопейный сборник» . Харлей МС 4986 . Британская библиотека .
  10. ^ Райхе, Райнер (1973). «Немецкие глоссы по растениям из Кодекса Виндобоненсис 187 и Штутгартского кодекса HB XI 46». Архив Зудгофа . 57 :1–14.
  11. ^ Леманн, Пауль (1914). «Фрагмент Апулея». Гермес 49 : 612–620 (616).
  12. ^ Гюнтер, RT (1925). Трава Апулея Барбара из рукописи XII века, ранее находившейся в аббатстве Бери-Сент-Эдмундс (Оксфорд, MS. Bodl. 130) . Оксфорд: Роксбургский клуб.
  13. ^ «Пс.-Апулей, Диоскорид, Травы (выдержки); О достоинствах зверей в медицинском искусстве, в латинской и английской Англии, Бери-Сент-Эдмундс; XI век, конец» . РС. Бодл. 130 Оксфорд: Бодлианская библиотека .
  14. ^ Зудхофф, Карл (1917). «Codex medicus Hertensis (№ 192). Рукописное исследование». Архив Зудгофа . Х : 265–313.
  15. ^ Зоттер, Ганс (1996). Комментарий к факсимильному изданию Codex Vindobonensis 93 (на немецком языке). Грац: Академический доктор и издательский институт. ISBN  3-201-01659-4 .
  16. ^ «Псевдо-Апулей: О лекарственных травах. Псевдо-Антоний Муса: О конкретной траве» . 2° г-жа физ. и ист. рожденный 10 . Кассель.
  17. ^ Ландграф, Э. (1928). «Раннесредневековый ботаник. Дисс. мед. Лейпциг». Киклос (на немецком языке). 1 :1-35.
  18. ^ Нидерер, Моника (2005). Ботаникус Санкт-Галлена. Раннесредневековый гербарий. Критическое издание, перевод и комментарии (на немецком языке). Берн: Питер Лэнг. ISBN  9783039101955 .
  19. ^ «Медицинский сборник» . Харлей МС 585 . Британская библиотека .
  20. ^ «Иллюстрированный фармакопейный сборник» . Харлей МС 1585 . Британская библиотека .
  21. ^ «Фармакопейный сборник» . Харлей МС 5294 . Британская библиотека .
  22. ^ «Медицинский сборник» . Харлей МС 6258 Б. Британская библиотека .
  23. ^ «Медицинский и травяной сбор, в том числе Pseudo-Apuleius, Herbarius; Pseudo-Dioscorides, De herbis femininis (ff. 49v-73); Sextus Placitus, De medicina ex Animalibus» . РС. Слоан, 1975 год . Британская библиотека
  24. ^ «Пс. Апулей, Травяная Англия, аббатство Св. Августина, Кентербери; 11 век, ок. 1070–1100» . MS Эшмол 1431 . Оксфорд: Музей Ашмола .
  25. ^ «Разные медицинские тексты и тексты о травах в Латинской Англии, конец XII века» . Мисс Эшмол 1462 . Оксфорд: Музей Ашмола .
  26. ^ Jump up to: а б Энн Ван Арсдалл (пер.), Средневековые лечебные травы: древнеанглийский гербарий и англосаксонская медицина (Нью-Йорк: Routledge 2002).
  27. ^ Кокейн, Освальд (1864). «Чуловище пиявок» и «Starcraft в ранней Англии» представляют собой собрание документов, по большей части никогда ранее не печатавшихся, иллюстрирующих историю науки в этой стране до нормандского завоевания . Rerum Britannicarum Medii Ævi Scriptores (серия Роллс). Том. I. Лондон: Лонгман, Грин, Лонгман, Робертс и Грин. (На основе Лондона, Британской библиотеки, MS Cotton Vitellius C III.)
  28. ^ Хьюберт Ян де Вриенд (редактор), Древнеанглийский гербарий и Medicina de Quadrupedibus , Общество ранних английских текстов, 286 (Лондон: Oxford University Press, 1984).
  29. ^ Джон Д. Найлз и Мария А. Д'Аронко (редактор и пер.), Медицинские сочинения из раннесредневековой Англии, Том I , Средневековая библиотека Думбартон-Оукс 81 (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2023).
  30. ^ Article Hall (2013), « Эллебор в англосаксонской Англии, 900–1100: Тансингвирт и Водевистл », Leeds Studies на английском языке , новая серия, 44 (2013), 70-93 (стр. 73).
  31. ^ Гонзаге, Франческо; Юлий (1481–1482). Гербарий Апулея Платоника. Рим: Иоганнес Филипп де Лигманин. (Оцифровано в Баварской государственной библиотеке )
  32. ^ Голод, FWT (1935). Травник Псевдо-Апулея. Из рукописи девятого века в аббатстве Монте-Кассино (Codex Casinensis 97) вместе с первым печатным изданием Иоанна. Филипп де Лигнамин (Edition Princeps Romae 1481) в факсимиле, описании и аннотациях . Лейден: Брилл.
  33. ^ Айвинс, Уильям М. «Трава Псевдо-Апулея » (PDF) . Нью-Йорк: Метрополитен-музей . Проверено 2 декабря 2014 г.
  34. ^ Энтони; Хуммельбергер, Габриэль (1537). «Herba vetonica» (на латыни). Тигр. (Оцифровано в Баварской государственной библиотеке )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 177389e07a2ff0e96fb26fb0328bab47__1718457480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/17/47/177389e07a2ff0e96fb26fb0328bab47.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pseudo-Apuleius - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)