Jump to content

Керала Кафе

Керала Кафе
Режиссер Лал Хосе
Шаджи Кайлас
Ревати
Шьямапрасад
Анвар Рашид
Б. Унникришнан
Анджали Менон
М. Падмакумар
Шанкар Рамакришнан
Удай Анантхан
Написал Шанкар Рамакришнан,
Раджеш Джаяраман,
C. V. Sreeraman,
Диди Дамодаран,
Б. Унникришнан,
Унни Р.,
Ахмед Сиддик,
Анджали Менон
Продюсер: Ранджит
В главных ролях Маммотти
Суреш Гопи
Дилип
Притхвирадж Сукумаран
Рахман
Фахад Фаасил
Джаясурья
Сурадж Венджараммуд
Навья Наир
Нитья Менон
Кинематография Руки Пилла
Суджит Васудев
Виджай Улаганатх
Шамдат Сайнудин
Суреш Раджан
Ажагаппан
Анил Наир
Мадху Амбат
С. Кумар
М.Дж. Радхакришнан
Хари Наир
Пракаш Кутти
Под редакцией Ранджан Авраам
Самджит Мохаммед
Манодж
Вивек Харшан
Джон Катти
В.Т. Шриджит
Раджалакшми
Махеш Нараянан
Б. Ленин
Виджай Шанкар
Музыка Тей Мервин
Ману Рамесан
Ишан Дев
Усеппачан
Исаак Томас Коттукапалли
М. Джаячандран
Рахул Радж
Рекс Виджаян
Бомбей Джаяшри
Биджибал
Распространено Backwater Media & Entertainment Private Ltd.
Даты выхода
Страна Индия
Язык малаялам

«Кафе Керала» - это индийский малаялам 2009 года на языке фильм-антология , созданный Ранджитом и снятый командой из десяти режиссеров, включая Лала Хосе , Шаджи Кайласа , Анвара Рашида , Шьямапрасада , Б. Унникришнана , Ревати , Анджали Менон , М. Падмакумара , Шанкара Рамакришнана , и Удай Анантхан . Впервые в малаяламском кино один фильм был задуман командой из десяти режиссеров. Десять кинематографистов, музыкантов, редакторов, арт-директоров и почти все ведущие актеры малаяламского кино присоединились к этому уникальному предприятию. В актерский состав ансамбля входят Маммотти , Суреш Гопи , Дилип , Притхвирадж Сукумаран , Рахман , Фахад Фаасил , Джаясурья , Сурадж Венджараммуд , Навья Наир , Нитья Менен и другие. [ 1 ]

Компания Backwater Media & Entertainment Private Limited распространила фильм. Фильм вышел в прокат в Керале 29 октября 2009 года.

На общую тему путешествий каждый режиссер представляет свое кинематографическое впечатление от современности в Керале. Независимые повествования объединяются, когда во время этих путешествий их персонажи проходят через кафе «Керала» — причудливое железнодорожное кафе, создавая тем самым общую мозаику проблем и впечатлений. [ 1 ]

В проекте приняли участие десять разных кинематографистов из отрасли. В проекте представлены десять разных историй из разных мест штата Керала , что дает широкие возможности для разнообразия визуальных стилей. Пересечение десяти историй происходит в железнодорожном кафе под названием «Кафе Керала», где происходит взаимодействие персонажей разных историй. Эта часть была снята совместно участвующими режиссерами, а операторскую работу выполнил Пракаш Кутти. Ранджит был составителем и продюсером проекта.

Список короткометражных фильмов

[ редактировать ]
Короткометражный фильм Директор Оператор Писатель
Пролог Ранджит Манодж Пиллаи
Ностальгия М. Падмакумар Анил Наир По мотивам стихотворения «Надуваажикал».
Островной экспресс Шанкар Рамакришнан С. Кумар Шанкар Рамакришнан
Лалитам Хиранмаям Шаджи Кайлас Суджит Васудев Раджеш Джаяраман
Мритьюнджаям Удай Анантхан Хари Наир Ахмед Сиддик
Счастливого путешествия Анджали Менон М.Дж. Радхакришнан Анджали Менон
Авирамам Б. Унникришнан Шамдат Б. Унникришнан
Межсезонье Шьямапрасад Ажгаппан Джошуа Ньютонн
Мост Анвар Рашид Суреш Раджан Унни Р.
тополь Ревати Мадху Амбат Диди Дамодаран
Пурам Казчакал Лал Хосе Виджай Улаганатх Based on C. V. Sreeraman's short story "Puramkazchakal"

Ностальгия (Первый сегмент)

[ редактировать ]

«Ностальгия» , основанная на стихотворении Венугопала «Наатуважикал», - это первый фильм, который разворачивается. Джоникутти ( Дилип ) работает на Ближнем Востоке и утверждает, что друзьям очень хочется когда-нибудь вернуться в Кералу. Однако во время отпуска в Индии он презирает правительство и выбоины на дорогах, бюрократию и людей. Подписав сделку о продаже особняка своих предков, зачислив детей в школу-интернат и дав ложные обещания своему старому другу ( Судхишу ), он улетает обратно в Дубай , чтобы снова начать свои ностальгические причитания.

Островной экспресс (второй сегмент)

[ редактировать ]

Герой ( Притхвирадж ) приближается и начинает шептать нам об Иисусе , Франкенштейне и Мангалассери Нилакантане , трио идолов, которые сыграли свою роль в его жизни. Со своим «редактором-издателем» ( Кани ), висящим на руках, писатель, которым он является, мчится в Кералу, обещая ей, что он получит традиционную одежду, чтобы прикрыть ее, когда они доберутся туда. Пожилая женщина ( Сукумари ) ждет прибытия своего автобуса на какой-то автовокзале, а сидящий рядом армейский офицер ( Джаясурья ) дремлет, мягко положив голову ей на плечи. Растрепанный на вид мужчина лет пятидесяти ( Маниянпилла Раджу ) отмахивается от ухаживаний девочки-подростка в ветхом домике, собираясь куда-то пойти. Island Express великолепно объединяет этих разнообразных персонажей и многое другое в драматической кульминации.

Лалитам Хиранмаям (Третий сегмент)

[ редактировать ]

Рамеш ( Суреш Гопи ) зажат между своей женой Лалитой ( Джьотирмайи ) и любовницей Майи ( Дханья Мэри Варгезе ) и теперь должен принять важное решение. Суматоха, происходящая в сознании мужчины, ловко смонтирована и модно отображена на экране. Рамеш раскрывает Лалите свой роман с Майи перед своей случайной смертью, и Лалита принимает Майи и ее ребенка как часть своей жизни.

Мритьюнджаям (Четвертый сегмент)

[ редактировать ]

У Мритьюнджаяма есть журналист ( Фахад Фаасил ), который ведет расследование о жутком старом «Мане» (доме предков Кералы), который, по словам его владельца ( Тилакана ), является «совершенно другим и своеобразным местом». Он влюбляется в девушку, внучку владельца ( Рима Каллингал ), которая встречает его у двери и задает вопрос, может ли он жениться на ней. Она ошеломлена, но еще больше впечатлена его откровенностью. Затем он направляется к «Мане», чтобы раскрыть тайну, несмотря на предостерегающее предупреждение ее владельца, и возвращается, чтобы снова навестить девушку. В конце концов, журналист тоже поддается тайне «Маны», и на следующее утро его находят мертвым внутри. Выясняется, что это его призрак пришел навестить девушку той ночью.

Счастливого путешествия (Пятый сегмент)

[ редактировать ]

Мужчина средних лет ( Джагати Срикумар ) наслаждается флиртом с молодой девушкой ( Нитья Менен ), сидящей рядом с ним в автобусе, идущем из Эрнакулама в Кожикоде . Пробираясь на место девушки и вступая в бесполезный разговор, он с оптимизмом смотрит на предстоящую ночь. Девушка, с другой стороны, поначалу чувствует себя некомфортно, но внезапно спокойно принимает другую одежду, что ошеломляет мужчину. Несмотря ни на что, она держит голову над водой, и на нее снисходит спокойствие, одновременно жуткое и уверенное. Между ними происходит психологическая битва, которая завершается впечатляющей кульминацией.

Авирамам (Шестой сегмент)

[ редактировать ]

Авирамам говорит о жизни, которая будет продолжаться, даже если человек стремится положить всему этому конец. Деви ( Швета Менон ) просыпается и обнаруживает рядом с собой своего любящего мужа Рави ( Сиддик ) с чашкой чая. Запивая чаем, она говорит о том, «каким ужасным он целовался». Ходят разговоры о том, что рецессия разъедает ИТ-сектор и бизнес Рави в частности, прежде чем они собираются отправиться на вокзал со своими детьми. Проводив свою семью в короткий трехдневный отпуск, Рави возвращается домой и готовит петлю, чтобы наконец положить конец этому. Но настоящая любовь Деви предотвращает любые несчастья, и они решают жить такой, какая она есть.

Межсезонье (Седьмой сегмент)

[ редактировать ]

Кунджаппай ( Сурадж Венджараммуд ) приходит в восторг, когда встречает пару иностранцев на почти пустом пляже Ковалама . Его надежды быстро заработать деньги рушатся, когда он узнает, что они разорены и на самом деле проделали весь путь из Лиссабона в поисках работы в Индии. Но Кунджаппай и пара хорошо связаны, и вскоре все хорошо, что хорошо кончается.

Мост (Восьмой сегмент)

[ редактировать ]

Мост иллюстрирует очень очевидные символы утраты, страдания и запустения. В фильме рассказывается о двух параллельных треках, первый из которых связан с маленьким мальчиком и его домашним котенком. Отец выбрасывает домашнего котенка, чтобы наказать ребенка, но ребенок заболевает, и отец затем отправляется на поиски котенка, чтобы успокоить сына, но безуспешно. В другой истории есть сын ( Салим Кумар ), который живет в бедных условиях и решает оставить свою больную мать ( Кожиккоде Шанта Деви ) на улице. В конце показано, что старушка и котенок нашли друг друга и оба сидят на веранде кафе Кералы.

Макал (Девятый сегмент)

[ редактировать ]

Макал — о торговле мясом, которая происходит под видом усыновления. Сона Наир и Шринат исполнили главные роли.

Пурам Кажчакал (Десятый сегмент)

[ редактировать ]

Пурам Кажчакал изображает безымянного человека ( Маммотти ) на борту автобуса, бредущего по холмистой местности. За его гневом и нетерпением по поводу медленно движущегося автомобиля с удовольствием наблюдает попутчик ( Сринивасан ), который проглатывает свои воспоминания.

Ностальгия

[ редактировать ]

Островной экспресс

[ редактировать ]

Лалитам Хиранмаям

[ редактировать ]

Мритьюнджаям

[ редактировать ]

Счастливого путешествия

[ редактировать ]

Авирамам

[ редактировать ]

Межсезонье

[ редактировать ]

Пурам Кажчакал

[ редактировать ]

Единственная песня, представленная в фильме, - это «Kathayamama, Kathayamama, Kathakalathisadaram», ода знаменитому стиху Тунчата Эжутачана, показанная во время финальных титров. Текст песни написал Рафик Ахамед , а музыку написал Биджибал с голосом П. Джаячандрана .

Выпускать

[ редактировать ]

Премьера фильма состоялась в Абу-Даби . 9 октября 2009 года [ 2 ] Фильм вышел в кинотеатрах 29 октября 2009 года.

Критики дали фильму в целом положительные отзывы. Поставив ему четыре звезды из пяти, сайт Nowrunning.com прокомментировал: «Откройте эту коробку с разными конфетами, и вы увидите, что все они разложены на подносе, совершенно неравномерны по манере и содержанию, позе и перспективе, и, тем не менее, все это во что-то складывается. совершенно невероятно, что делает это амбициозное предприятие захватывающим кинематографическим праздником». [ 3 ] Movie Buzz на Sify.com сообщил: «Это фильм, который отличается от остальных и довольно легко привлекает внимание зрителей». [ 4 ] [ 5 ]

  1. ^ Jump up to: а б «Кафе Керала» . Архивировано из оригинала 9 октября 2009 года . Проверено 8 октября 2009 г.
  2. ^ Да, мы такие . Снеха Саллапам. [ мертвая ссылка ]
  3. ^ Виян (31 октября 2009 г.). «Обзор кафе Кералы - обзор фильма на малаялам от VN» . Nowrunning.com . Проверено 18 октября 2012 г.
  4. ^ «Кафе Керала» . Сифи . Архивировано из оригинала 1 июля 2016 года.
  5. ^ «Обзор: Кафе Керала — стоящий эксперимент» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1a470a9df56561ae74e18926640faf11__1723045020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/11/1a470a9df56561ae74e18926640faf11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kerala Cafe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)