Jump to content

Нанданам (фильм)

Нанданам
обложка DVD
Режиссер Ранджит
Написал Ранджит
Продюсер: Сиддик
Ранджит
В главных ролях
Кинематография Алагаппан Н.
Под редакцией Ранджан Авраам
Музыка Равендран
К. Раджамани
( счет )
Производство
компания
Бхавана Синема
Распространено Кокерс Фильмы
Дата выпуска
  • 20 декабря 2002 г. 20.12.2002 ) ( (Индия)
Время работы
150 минут
Страна Индия
Язык малаялам
Бюджет 1.20₹crore
Театральная касса 2.45₹crore

Наданам ( в переводе « Небесный сад Кришны ») — 2002 года на индийском языке малаялам романтический фильм , сценарий, сопродюсер и режиссёр Ранджит . [ 1 ] В фильме снимались Притхвирадж Сукумаран , Кавиёр Поннамма , Ревати , Навья Наир , Аравинд Акаш , Сиддик и Сайкумар . певцы Playback KJ Yesudas и Sudheesh В качестве гостей выступают . Фильм получил четыре кинопремии штата Керала и две награды Filmfare Awards South .

Баламани - сирота, которая работает горничной у Униаммы, стареющего матриарха семьи Амбалаппаттил, и живет с ней в большом особняке. В ее комнате висит фотография Гурувайораппана, перед которой она каждый день зажигает лампу и разговаривает с Господом Кришной, как будто разговаривает с другом. Хотя Баламани является ярым преданным Господа Гуруваюраппана (Господа Кришны), ему никогда не удается пойти в священный храм, хотя храм находится очень близко к дому. Каждый раз, когда она планирует уйти, что-то идет не так. Говорят, что никто не может посетить Гуруваюр, пока Господь Кришна не решит позволить вам. Это заставляет Баламани задуматься, не хочет ли ее Бог, чтобы она ушла. Ей нравится компания и любовь Униаммы, которая обращается с ней как с внучкой. Она также дружит со своей соседкой, женщиной по имени Джанаки. Джанаки сообщает ей, что ее сын Унникришнан вернется в деревню. Баламани говорит, что встретится с ним, но вскоре забывает из-за всей своей работы.

Однажды внук Унниаммы Ману приезжает в Амбалаппаттил, чтобы провести время со своей бабушкой. Ману воспитывает любящая мать-одиночка, живущая в Бангалоре. Бала узнает его во сне, где она выходит за него замуж перед храмом Гуруваюр . Он начинает испытывать привязанность к Бале, на что она отвечает ему взаимностью. Но она говорит ему, что люди не примут их пару, поскольку он принадлежит к уважаемой семье, а она служанка. Вскоре мать Ману/дочь Унниаммы Сакам возвращается из Бангалора. Она планирует выдать Ману замуж до того, как он уедет в США. Она уже устраивает ему свадьбу с девушкой. Ей сразу нравится Бала, но она не знает о Ману и Бале, и Бала просит Ману продолжать в том же духе, поскольку у нее нет духа огорчать Унниамму и Санкама. Во время всего этого Бала встречает мальчика, который представляется Унникришнаном, и она вспоминает, что Джанаки сказал ему, что ее сын скоро вернется, и между ними завязывается дружба, и она называет его Унниеттаном. Унни всегда завораживает и поддерживает Балу. Вскоре назначается дата свадьбы Ману. Сакам узнает о Ману и Баламани и спрашивает сына, почему он не рассказал ей раньше. Он говорит, что не хотел разбивать ей сердце и что она всегда поступает для него правильно. она говорит ему, что единственное, что может разбить ей сердце, - это видеть его грустным. Она извиняется перед Ману и Балой, говоря, что уже слишком поздно отменять свадьбу. Бала встречает Унни и говорит ему, что Бог причиняет ей боль, хотя она всегда верила в Него и ничего не ждёт. Унни с улыбкой отвечает, что ей не стоит терять веру и что все получится. На следующий день все родственники прибывают в Амбалапаттил, и начинаются приготовления к свадьбе. Но в день свадьбы невеста сбегает со своим парнем. Наступает хаос. Сакам предлагает поженить Ману и Балу, но семья и родственники выступают против. Все вынуждают Балу уйти. Когда она уходит, Унниамма останавливает ее и говорит всем родственникам, что они оба хорошие дети, поскольку они думали о людях, о которых заботились, прежде чем принять какое-либо решение в свою пользу. Она говорит всем, что если Ману и Бала взаимно нравятся друг другу, никому не разрешено мешать им объединиться, а если кто-то остановится, им придется сначала встретиться с Амбалаппатилем Унниаммой. Баламани и Ману женятся, и они идут на встречу с Унниттаном, но удивляются, когда вместо Унниттана, которого знает Баламани, появляется кто-то другой. Ее охватывает осознание, и она бежит в храм вместе с Ману. Но они не могут войти в Храм, так как он запечатан, потому что прибывает какой-то VVIP. Им удается убедить полицию пропустить первую баррикаду. Там она видит знакомого ей Унниттана возле главного храма, который улыбается ей и исчезает, и она понимает, что Бог все это время был с ней в образе друга.

Производство

[ редактировать ]

Этот фильм был снят в Палиям Ковилакам в Паравуре.

Нанданам
Альбом саундтреков
Выпущенный 2002
Жанр Фильм
Этикетка Сатьям Аудиос
Продюсер Сиддик , Ранджит

Самые признанные критиками и популярные песни из этого фильма были написаны Гиришем Путенчери. [ 2 ] и составлен Равендраном . [ 3 ] Песни несколько недель находились в чартах, а песня "Karmukil Varnante" стала очень популярной. [ 4 ] и Гириш Путенчери и Равендран выиграли кинопремию штата Керала как лучший автор текста и лучший музыкальный руководитель соответственно, а также К.С. Читра выиграла кинопремию штата Керала как лучшая певица-исполнительница 2004 года. [ 5 ] Песня «Манасил Мидхуна Мажа» вместе с танцем с участием Баламани (Навья) и Унникришнана (Аравинд) пользовалась большой популярностью. [ 6 ]

Отслеживать Песня Певица(и) Ребята
1 "Шрилавасантам" Доктор Кей Джей Йесуда Ямуна Кальяни
2 "Манасил" М.Г. Шрикумар , Радхика Тилак Наатта
3 "Аарум" П. Джаячандран , Суджата Шуддха Дханьяси
4 "Мулийил" КС Читра Моханам
5 "Гопике" Доктор Кей Джей Йесуда Умер
6 "Кармукил" КС Читра Харикамбходжи
7 "Аарум" Суджата Шуддха Дханьяси , Абхоги
8 "Манасил" МГ Шрикумар Наатта

Театральная касса

[ редактировать ]

Фильм имел коммерческий успех в прокате. [ 7 ] [ 8 ]

Indiainfo писала: « Нандханам Ранджита не смог добиться коммерческого успеха, но имеет высокое мнение о его художественных качествах. Он утвердил Притхвираджа в малаяламском кино как актера широкого диапазона. Эмоциональное содержание и его драматическая привлекательность привлекли внимание кинематографистов». [ 9 ]

Наследие

[ редактировать ]

Аравинд Акаш снова появился в малаяламском фильме 2024 года Гурувайур Амбаланадайил в роли Унникришнана. Что и сделано в фильме. [ 10 ]

Filmfare Awards Юг [ 11 ]
Кинопремия штата Керала
Премия Asianet Film Awards

Ранджит работал над тамильским ремейком фильма, который был отложен из-за некоторых сложностей на этапе подготовки к съемкам. [ 13 ] и фильм был переделан под названием «Сидан» режиссером Субрамания Шива . как Maa Baapu Bommaki Pellanta Он также был переделан на телугу Равираджей Пинисетти .

  1. ^ «Возвращение к « Нанданаму» Притхвираджа: почему этот романтический фильм все еще выделяется» . «Минута новостей» . 1 декабря 2021 г. Проверено 22 июля 2023 г.
  2. ^ «Умер плодовитый автор текстов Гириш Путенчери» . Индуист . 11 февраля 2010 г. ISSN   0971-751X . Проверено 28 июля 2023 г.
  3. ^ Нанданам (Оригинальный саундтрек к фильму) Равендрана , 28 мая 2019 г. , получено 28 июля 2023 г.
  4. ^ «Музыкальные хиты малаяламской киноиндустрии» . Таймс оф Индия . ISSN   0971-8257 . Проверено 28 июля 2023 г.
  5. ^ "കാര്‍മുകില്‍ വര്‍ണ്ണന്റെ ചുണ്ടില്‍: നന്ദനത്തിലെ ഈ ഗാനരംഗം ചിത്രീകരിച്ചത് രഞ്ജിത്തല്ല, മറ്റൊരു സംവിധായകൻ"«Чундил Кармукила Варнана: Эту сцену песни из Нанданама снимал не Ранджит, а другой режиссер» . Индийский экспресс малаялам (на малаялам). 20 сентября 2022 г. Проверено 22 июля 2023 г.
  6. ^ «Незабываемая яркость этой песни и Аравинд» . ManoramaOnline (на малаяламе). 14 мая 2019 года . Проверено 22 июля 2023 г.
  7. ^ «Фильм выстрелил в руку» . Индуист . 15 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 г.
  8. ^ «День рождения Притхвираджа: некоторые роли, определяющие карьеру актера [ФОТО]» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 16 октября 2014 г.
  9. ^ «Indiainfo: Малаялам: Кассовые сборы — Кальянараман возглавляет шоу» . 7 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2003 г. Проверено 1 апреля 2023 г.
  10. ^ «Унникришнан вернулся в малаяламское кино спустя 22 года» . Новости 18 .
  11. ^ «Победитель: 50-я церемония вручения наград Manikchand Filmfare Awards 2002 — Filmfare — Indiatimes» . Filmfaremagazine.indiatimes.com . Архивировано из оригинала 28 августа 2004 года . Проверено 12 января 2022 г.
  12. ^ «Вручение Государственной кинопремии» . Индуист . Ченнаи, Индия. 4 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2004 г. Проверено 26 мая 2007 г.
  13. ^ Према Манмадхан (9 января 2010 г.). «Красивая сижу» . Индуист . Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1945fe371d1ee3ad6ae19effb1a920a__1721545500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/0a/f1945fe371d1ee3ad6ae19effb1a920a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nandanam (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)