Адимакал
Адимакал | |
---|---|
![]() Плакат | |
Режиссер | КС Сетумадхаван |
Автор сценария | Топпил Бхаси |
На основе | Адимакал от Паммана |
Продюсер: | МО Джозеф |
В главных ролях | Сатьян Прем Назир Шила Шарада |
Кинематография | Мелли Ирани |
Под редакцией | МС Мани |
Музыка | Г. Девараджан |
Производство компания | Манджилас |
Распространено | Манджилас |
Дата выпуска |
|
Время работы | 145 мин. |
Страна | Индия |
Язык | малаялам |
«Адимакал» ( в переводе « Рабы » ) — индийский фильм 1969 года на языке малаялам , снятый К.С. Сетумадхаваном и продюсером М.О. Джозефом. В фильме снимались Сатьян , Прем Назир , Шила и Шарада . Музыкальное сопровождение и песни к фильму написал Г. Девараджан . [ 1 ] [ 2 ] Он получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на малаяламе . Фильм основан на одноименном романе Паммана . [ 3 ] Фильм был переделан на хинди как Интезар (1973), на телугу как Чилакамма Чеппинди (1977) и на тамильском как Нижал Ниджамагирадху (1978). [ 4 ] [ 5 ]
Сюжет
[ редактировать ]Поннама - симпатичная молодая девушка, которая идет работать горничной в семье, состоящей из брата Анантана и сестры Сарасватьяммы. Сарасватьямма очень религиозна и большую часть времени проводит в молитвах и ритуалах. В доме также работает Рагхаван, он же Поттан, которого прозвали так, потому что он плохо слышит. Поттен любит Поннамму, но обращается с ним как с другом. Поннамма и Анантан сближаются, и Поннамма беременеет. Анантан отказывается признать ребенка своим и просит ее не раскрывать, что он отец. Поннамма никому не рассказывает, кто отец ее ребенка. Единственный человек, которому она доверяет, - это Аппукуттан, банковский служащий, которому нравится Сарасватьямма. Сарасватьямме нравится Аппукуттан, но религиозность мешает принять его любовь, и она отвергает его привязанность.
Сарасватьямма отправляет Поннамму жить к Рагхавану, поскольку она не может держать в доме незамужнюю беременную девушку из-за давления общества. Понамма рожает девочку. Рагхаван относится к младенцу как к своему собственному ребенку, но Поннамма до сих пор не испытывает к нему романтических чувств. Мать Поннамы отрекается от нее, когда он узнает о ее беременности. Тем временем Сарасватьямма осознает глупость слепой преданности, когда узнает, что свами, за которым она следовала, был развратным человеком.
Аппукуттан наконец раскрывает Сарасватиамме, кто является биологическим отцом ребенка. Сарасватиамма, Аппукуттан и Анантан идут в дом Рагху, чтобы вернуть Поннамму домой, чтобы она вышла замуж за Анантана. Но Поннамма отказывается. Она видела безоговорочное принятие Рагхавана, его любовь и заботу о ребенке. Она чувствует, что он заслуженный отец ее ребенка. Все принимают ее вердикт, и Аппукуттан готовится покинуть город из-за перевода на работу. Он удивлен, увидев изменившуюся Сарасватиамму, которая просит ее пойти с ним, чтобы жить как муж и жена.
Бросать
[ редактировать ]- Сатьян как Аппуккуттан
- Прем Назир, как Рагхаван
- Шила в роли Сарасватьяммы
- Шарада как Поннамма
- Адур Бхаси в роли Гиридхары Йоги/Наану Курупа
- Администратор
- Шанкаради, как Шанку Аммаван
- Джеси в роли Анандана
- Адур Бхавани, как Картияини
- Бэби Кумудам в роли Виласини
- Бахадур, как Бхаргаван
- Кумари Падмини, как Минакши
- Куттан Пиллаи
- Н. Говинданкутти в роли Пачу Курупа
- Паравур Бхаратан, как Уннитан
Саундтрек
[ редактировать ]Музыку написал Г. Девараджан , а слова написали Ваялар Рамаварма и Джаядевар. Религиозный номер «Чети мандарам туласи...» ( П. Сушила ) был возведен в статус молитвенной песни. «Thaazhampoo manamullathanuppulla...» ( AM Rajah ) стала еще одним хитом и одним из лучших песен певца на языке. Среди других хитов - «Manaseswari maappu tharoo...» (Раджа), «Indumukhi ..... ( П. Джаячандран ) и припев «Narayanam bhaje...» под руководством П. Джаячандрана . Несколько стихов «Лалита лаванга Латха...» из Джаядевы «Гита Говиндам» в исполнении П. Лилы также стали хитом. [ 6 ]
Нет. | Песня | Певцы | Тексты песен | Длина (м:сс) |
---|---|---|---|---|
1 | "Чети Мандаарам Туласи" | П. Сушила | Ваялар Рамаварма | 03:05 |
2 | "Индумухи" | П. Джаячандран | Ваялар Рамаварма | 02:53 |
3 | «Лалиталаванга» | П. Лила | Джаядевар | 03:22 |
4 | «Манасешвари». | AM Рис | Ваялар Рамаварма | 03:00 |
5 | «Нараянам Бхадже» | П. Джаячандран, Хор, Парамасиван Бхагаватар | Бхадрачала Рамадасу | 03:02 |
6 | «Таажампу Манамулла» | AM Рис | Ваялар Рамаварма | 03:29 |
Прием
[ редактировать ]Газета Indian Express писала: «Если бы сценарий и монтаж были более тщательными, фильм Манджилы «Адимакал» («Рабы») вполне мог бы на этом закончиться, но иногда даже наши лучшие режиссеры не знают, когда и где остановиться. Есть еще несколько других неуместные сцены, которые, если их отрезать, помогут этому малаяламскому фильму обрести темп и привлекательность». [ 7 ]
Награды
[ редактировать ]- Премия Filmfare за лучший фильм - малаялам выиграл М.О. Джозеф (1969). [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Адимакал» . Малаяла Чалахитрам . Проверено 14 октября 2014 г.
- ^ «Адимакал» . Malayalasangeetham.info. Архивировано из оригинала 16 марта 2015 года . Проверено 14 октября 2014 г.
- ^ Виджаякумар, Б. (5 июня 2011 г.). «АДИМАКАЛ 1969» . Индус . ISSN 0971-751X . Проверено 3 июля 2019 г.
- ^ @NFAIOfficial (23 апреля 2019 г.). «#Адаптация Взгляните на плакаты…» ( Твит ) – через Twitter .
- ^ «Взрыв из прошлого! Раджини и Камаль сыграли одного и того же персонажа в фильме - Kannada News» . 13 августа 2018 г.
- ^ Виджаякумар, Б. (5 июня 2011 г.). «АДИМАКАЛ 1969» . Индус . ISSN 0971-751X . Проверено 3 июля 2019 г.
- ^ «Захватывающая драма» . Индийский экспресс . 5 апреля 1969 г. с. 5.
- ^ «Коллекции» . 1991.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 1969 года
- Фильмы 1960-х годов на языке малаялам
- Фильмы по индийским романам
- Малаяламские фильмы, переделанные на другие языки
- Фильмы режиссера К.С. Сетумадхавана
- Фильмы по сценарию Топпила Бхаси
- Лауреаты Национальной кинопремии за лучший художественный фильм на языке малаялам
- Незавершенные фильмы 1960-х годов на малаяламском языке