Aha Naa Pellanta (фильм 1987 года)
АГА! Наа Пелланта !! | |
---|---|
![]() Плакат | |
Режиссер | Jandhyala |
Сценарий | Jandhyala |
На основе | Сатьам Гаари Иллу (роман) Адивишну |
Производится | Д. Раманайду |
В главной роли | Раджендра Прасад Раджани |
Кинематография | С. Гопал Редди |
Под редакцией | Ка Мартанд |
Музыка за | Рамеш Найду |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 147 минут |
Страна | Индия |
Язык | телугу |
Бюджет | ₹ 16 лакх [ 1 ] |
Театральная касса | Восток. ₹ 5 ядра [ 1 ] |
Ага! Наа Пелланта !! ( Перевод. О! Это моя свадьба !! ) -индийский комедийный драматический фильм 1987 года, написанный и режиссер Jandhyala , и созданный Д. Раманайду под его баннером Suresh Productions . Звезды фильма Раджендра Прасад и Раджани, в то время как Кота Шриниваса Рао , Натан Прасад и Брахмандам играют вспомогательные роли. В фильме есть музыка, написанная Рамеш Найду . Адаптация романа Адивишну Сатьям Гаари Иллу ( «Перевод» мистера Сатьяма ), название фильма основано на песне из эпического фэнтезийного фильма Mayabazar (1957). [ 2 ] Фильм вышел 27 ноября 1987 года. [ 3 ]
Ага! Наа Пелланта !! считается одним из лучших комедийных фильмов всех времен в кино на телугу . [ 4 ] [ 5 ] Характер Кота Шриниваса Рао как скупы и его манера « Наакенти? » ( Перевод. Что для меня? ) Стали знаменитыми. [ 6 ] Роль Брахмандама как «Ара Гунду» получила широкую оценку как критиков, так и у аудитории, и это стало его прорывной ролью . [ 7 ] [ 8 ]
бюджетом в размере фунтов 16 стерлингов , фильм собрал более 5 Сделанный с крор в кассе и стал блокбастером. [ 1 ] [ 3 ] Продюсер Д. Раманайду упомянул, что прибыль от фильма помогла ему в создании студий Раманайду. [ 6 ] Фильм был переделан в Каннаде как вызов Гопалакришна (1990).
Сюжет
[ редактировать ]Фильм начинается с Кришны Мурти, сына промышленника Касттури Сатьянараяна, который мучает всех своей автобиографией. Отец и сын ведут эксцентричный образ жизни как друзья с мелкими ссорами. Однажды, Кришна Мурти идет на свадьбу своего партнера, знакомит милую девушку, Падму и Купидон . Сатьянараяна беспокоится о браке Кришнамурти, и он представляет каждую девушку как настоящую пару со своей стойкой Аппана. Действительно, Сатьянараяна и его жена Раджям совершили любовный матч, для которого все их остракизовали. Итак, он пообещал дать браденье их сына с согласия All, прежде чем она оставит дыхание. Кришна Мурти боится передавать свою любовь своему отцу, потому что он может покончить с собой. Итак, он пытается написать анонимные буквы, фотографии вперед и т. Д., Которые сортают Аппанна.
После неприятной задержки Кришна Мурти триумф, которые паникуют Сатьянараяна. При этом он спрашивает, что Падма является дочерью Лакшмипати, очень скудной в соседней деревне. Соответственно, «Отец и сын», в котором Кришна Мурти будет связать Падму получить одобрение Лакшмипати за 3 месяца без личности Сатьянараяны. В настоящее время он заходит в их деревню. Арагунду Говинду, который страдает как ограниченный труд Лакшмипати, слышит разговор между голубками черепахи и помогает им. Кришна Мурти обитает в качестве арендатора в части Лакшмипати и сердечного союза с соседом Subba Rao & Family.
Теперь начинается комическая история. Кришна Мурти получает аплодисменты Лакшмипати, создавая большую плотную волну. Помимо этого, Лакшмипати исправляет альянс Падмы с богатым Кукутевара Рао, который сопровождает его двух братьев -обжедений, а Кришна Мурти с остроумно удерживает их. Параллелли, как проблеск, сын Лакшмипати Сундарам любит сестер Субба Рао, который строит статус -барьер. Тем не менее, Кришна Мурти разобралась с этой проблемой, разрешив сумму ставки. Восхищенная с поворотом событий, Лакшмипати объявляет о браке Падмы с Кришной Мурти.
Тем временем приходит Сатьянараяна, избегая падения за ставку и создает разрывы. Следовательно, Кришна Мурти планирует объединить Падму со свадьбой Сундарам. В этот момент алварис Лакшмипати откидывает их с той ложью, которую Subba Rao не предоставляет приданому. Кроме того, он загадывает и баттерс Кришна Мурти, когда в ярости в ярости восстают восстания и демонстрируют фактический оттенок Лакшмипати. Бесполезный Кришна Мурти продолжается со своим отцом, но он ищет последний шанс на полпути, так как есть еще четыре дня. Таким образом, он перемещает несколько пешек, организуя четыре супружеских матча в Падму, в которой также участвуют Кукутевара Рао. Все они ставят предложение по цене невесты, и Cheapskate Lakshmipati принимает самый высокий аукцион.
Кроме того, Кришна Мурти протестует Лакшмипати через коллеги Subba Rao, которые шутят его, эксплуатируют автобусы. Затем он принимает приглашение присоединиться к ним. Непосредственно перед сразом четыре жениха сталкиваются, когда Падма предостерегает своего отца. Здесь Лакшмипати умирает из -за раскаяния и заявляет, что он дарит свою совокупность бедным. Наконец, он умоляет простить Кришну Мурти и предлагает руку Падмы. Сатианараяна появляется в нем, приветствуя победу своего сына своей первоначальной личностью. Наконец, фильм заканчивается комично, Лакшмипати скончался, и он перевоплотился в качестве потомства Кришны Мурти и Падмы, нового скука.
Бросать
[ редактировать ]- Раджендра Прасад в роли Кришны Мурти
- Раджани падма
- Кота Шриниваса Рао в роли Лакшмипати
- Nutan Prasad в роли Satyanarayana
- Раллаллы как Аппани
- Брэмханандам как Говинду Ара Гунду
- Suthi Veerabhadra Rao в роли коллекционера Венкат Рао
- Suthi Velu в роли Pinaasi Sanggham Head
- Subhalekha Sudhakar в роли Куккутевара Рао
- Бабу Мохан в качестве члена RTC Bus Union
- Видьясагар как субба Рао
- Гунду Хануманта Рао в роли отца жениха
- Ашок Кумар в роли Кавираджу, менеджер отеля
- Читти Бабу в роли Читти, приятель Кришны Мурти
- Дженни в качестве гостиничного сервера
- Телангана Шакунтала в качестве общежития
- Сумитра как Раджям
- Дуббая Джанаки как Джанаки
- Сандхья как Сита
- Джханси
- Вишвас как Сундарам
- Kuyili как особый вид в качестве бегающей девушки
- Савитри как особое появление в роли Сасирекха из Mayabazar в песне "Aha na pellanta"
- SV Ranga Rao как особое появление в роли Гхатоткача из Mayabazar в песне "Aha na Pellanta"
Саундтрек
[ редактировать ]Музыка, написанная Рамеш Найду . Музыка выпущена на AVM Audio Company. [ 9 ]
S.No | Название песни | Тексты песен | Певцы | длина |
---|---|---|---|---|
1 | «Тиккана Падинади» | Jonnavithhula Ramalingeswara Rao | SP Balasubrahmanyam | 5:05 |
2 | "Касттури Рангайя" | Миссис Састри | SP Balasubrahmanyam, P. Sushela | 3:54 |
3 | "Иди Срунгара" | Водить машину | Sp balasubrahmanyam, vani jayaram | 5:45 |
4 | "У тебя всегда есть пененет | Jonnavithhula Ramalingeswara Rao | SP Balasubrahmanyam | 3:46 |
5 | "Свагатам" | Водить машину | Мано , Вани Джаярам | 3:29 |
6 | "Что за палланта" | Гантасала | П. Сушила , Гантасала | 2:33 |
Прием
[ редактировать ]Griddaluru Gopalrao of Zamin Ryot , написав свой обзор 4 декабря 1987 года, оценил способ, которым Jandhyala впитывал юмор в диалогах фильма, «хотя комедийные сцены далеки от реальности, они временами очень близки, чтобы заставить аудиторию смеяться [ sic ], "Добавил Гопалрао. [ 10 ]
Наследие
[ редактировать ]Jahnavi Reddy из The News Minute , написал, что фильм отмечен своими диалогами и уникальными оскорблениями, которые обычно использовались в разговорах. «В то время как более поздние фильмы и их диалоги часто вплетываются в разговоры, в этом популярном диалоге произошли большие изменения в телугу», - добавила она. [ 11 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в "పండుగ చూస్కో" . Сакши (в телугу). 17 сентября 2017 года. Архивировано с оригинала 24 октября 2020 года . Получено 11 декабря 2020 года .
- ^ "Звездный производитель" . Ганс Индия . 22 февраля 2015 года. Архивировано с оригинала 6 июля 2015 года . Получено 6 мая 2015 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный "Когда -либо зеленый комедийный фильм ..@31 год!" Полем Asianet News . Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 года . Получено 11 декабря 2020 года .
- ^ ML, Нарасимхем (29 июня 2001 г.). «Конец эры комедии» . Индус . Архивировано из оригинала 4 июня 2015 года . Получено 5 августа 2022 года .
- ^ Панда, Хареш (3 августа 2001 г.). "Некролог: Сэндила Шастри " Хранитель Получено 8 августа
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Фестиваль чуски» . Сакши (в телугу). 17 сентября 2017 года . Получено 8 августа 2022 года .
- ^ Гопалрао, Гриддалуру (4 декабря 1987 г.). "Обзор: ага моя свадьба!" (PDF) . Замин Риот . Получено 11 декабря 2020 года .
- ^ «Специальный день рождения! Брахмандам: прослеживание путешествия популярного комика в Толливуде до сих пор» . The Times of India . 1 февраля 2019 года . Получено 8 августа 2022 года .
- ^ "Ага Наа Пелланта (1987) " Raaga.com Архивировано 25 февраля с оригинала Получено 2 мая
- ^ Гопалрао, Гриддалуру (4 декабря 1987 г.). "Обзор: ага моя свадьба!" (PDF) . Замин Риот (в телугу). Архивировано (PDF) из оригинала 13 сентября 2016 года . Получено 11 декабря 2020 года .
- ^ Редди, Джанави (17 июля 2020 года). «Ага Наа-Пелланта Джандхьялы!»: Комедия, которая все еще влияет на поп-культуру телугу » . Новости минуты . Архивировано из оригинала 20 декабря 2020 года . Получено 11 декабря 2020 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1987 фильмы
- Феминистские фильмы 1980 -х годов
- 1980-х годов телугу-языковые фильмы
- Индийские фильмы 1980 -х годов
- 1987 комедийные фильмы
- Фильмы об индийских свадьбах
- Фильмы режиссера Jandhyala
- Фильмы, забитые Рамеш Найду
- Фильмы сняты в Хайдарабаде, Индия
- Индийская комедийная драма фильмы
- Индийские феминистские фильмы
- Фильмы о социальном реализме
- Suresh Productions Films
- Фильмы на телугу переделаны на других языках