Кто люди
Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( Апрель 2014 г. ) |
Общая численность населения | |
---|---|
10,000–15,000 0,2% населения Норвегии | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Норвегия ( Северная Норвегия , особенно Финнмарк и Тромс ) | |
Языки | |
Кто , финны , саамы , [ 2 ] норвежский | |
Религия | |
Лютеранство , включая лестадианство | |
Родственные этнические группы | |
Финны , торнедалцы , саамы |
Квены ( Квен : kvääni ; финский : kveeni ; норвежский : kvener ; шведский : kväner ; северносаамский : kveanat ) — балто-финский народ. [ 3 ] [ 4 ] этническое меньшинство в Норвегии. Они происходят от финских крестьян и рыбаков, эмигрировавших из северных частей Финляндии и Швеции в Северную Норвегию в XVIII и XIX веках. В 1996 году квенам был предоставлен статус меньшинства в Норвегии, а в 2005 году квенский язык был признан языком меньшинства в Норвегии.
Имя
[ редактировать ]Происхождение термина Квен оспаривается. Нет никаких доказательств того, что современные квены являются потомками квенов, упомянутых в нескольких древних норвежских и исландских источниках. В результате подписания Норвегией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в 1999 году термин «квен» впервые стал официальным названием, именем финских потомков с долгой историей в Норвегии, которые считают себя членами этого конкретного меньшинства. этническое меньшинство финского происхождения.
В некоторых академических группах существует теория, что из-за дискриминации и подавления со стороны норвежских властей термин «квен» стал уничижительным в конце 19 века. Поэтому многие квены предпочитали, чтобы их называли «кайнулайсет». [ 5 ] [ 6 ] Но с возрождением квенской культуры в 1970-х годах этот термин начали использовать и сами квены. Однако даже в 1990-е годы велись споры о том, норвежские термины finne , finsk или finskætted следует ли вместо этого использовать (соответственно, финский человек, финн и финского происхождения). Однако сегодня термин «квен» принят и используется, например, в названии квенской организации в Норвегии (Norske Kveners Forbund).
Демография
[ редактировать ]Квены были зарегистрированы как отдельная группа в норвежских переписях населения в период с 1845 по 1930 год. С 18 века квены стали составлять значительную часть населения Северной Норвегии. В 1845 г. квенами считали себя 13,3% населения Финнмарка и 3,2% населения Трумса. В 1854 году эти цифры увеличились до 19,9% и 7,0% соответственно. Пик пришелся на 1875 год, соответственно 24,2% и 7,7%. Соотношения были снижены до 20,2% и 3,7% соответственно в 1890 г. и до 13,8% и 2,0% в 1900 г. (все цифры из). [ 7 ] По переписи 1930 года в Трумсе и Финнмарке было зарегистрировано 8215 квенов. В 1950 году 1439 человек сообщили, что используют финский язык в Трумсе (58 человек) и Финнмарке (1381 человек). [ 8 ]
В 2001 году число квенов оценивалось примерно в 10 000–15 000 в ходе парламентского расследования о национальных меньшинствах в Норвегии. [ 9 ] Однако оценить количество квенов сложно, поскольку официального определения квена не существует. Таким образом, другие исследования оценили количество квенов примерно в 50 000–60 000, исходя из критериев, согласно которым по крайней мере один дедушка и бабушка говорили на квенском языке . [ 10 ] Но многие из них могут считать себя норвежцами, саамами или их комбинацией.
История
[ редактировать ]В датско-норвежских налоговых отчетах XVI века уже упоминаются некоторые квены, живущие в Северной Норвегии . [ 11 ] Кроме того, на знаменитой карте Скандинавии Олауса Магнуса 1539 года показано возможное поселение квенов примерно между сегодняшним Тромсё и Лофотенскими островами под названием «Беркара Квенар». [ 12 ] Квены этого времени часто связаны с организацией биркарлов на севере Швеции. [ 13 ] В некоторых ранних документах квены также группируются вместе с саамами , коренными народами Центральной и Северной Норвегии. [ 14 ]
Основную иммиграцию квенов в Норвегию можно разделить на два периода. [ 7 ] Первая иммиграция произошла примерно с 1720 по 1820 год, когда финноязычные люди из северной Финляндии и долины реки Торне переселились в бассейны рек и концы фьордов в губернии Тромс и западные части губернии Финнмарк , в такие места, как Полмак , Карасйок , Порсангер. , Альта и Люнген .
Вторая иммиграция произошла после 1820 г. примерно до 1890 г. в прибрежные районы восточного Финнмарка, вызванная процветанием рыболовной промышленности в Северной Норвегии. Кроме того, оттуда было легче попасть в Америку, чем из Северной Финляндии, и многие переехали в Финнмарк, прежде чем продолжить путь через Атлантику. Миграция закончилась проблемами в рыбной промышленности, демографическим давлением, миграцией в Америку и растущими проблемами для Квена с покупкой земли и получением норвежского гражданства.
Язык
[ редактировать ]Квенский язык — финский язык . С лингвистической точки зрения квен — взаимопонятный диалект , финского языка но по политическим и историческим причинам он получил в 2005 году статус легального языка меньшинства в Норвегии , в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств .
Квен отличается от финского, поскольку население квенов фактически было изолировано от других финноязычных народов. Квенский язык вобрал в себя множество норвежских заимствований, а финские слова, которые больше не используются в Финляндии, все еще используются. В правительственном отчете за 2005 год число людей, говорящих на квенском языке в Норвегии, оценивалось от 2000 до 8000, в зависимости от используемых критериев.
Финский язык является предпочтительным языком обучения среди квенов. 90% детей в губерниях Тромс и Финнмарк, имевших право выбора между финским и квенским языком, выбрали финский. [ 15 ]
Этнические противоречия
[ редактировать ]В 1990-е годы среди квенов шли дебаты о том, следует ли их считать отдельной этнической группой или они являются финскими норвежцами. Кроме того, в процессе юридического признания квенского языка велись споры о том, следует ли считать его настоящим языком или просто диалектом финского языка, и следует ли преподавать в школах квенский язык или квенский диалект финского языка. .
Квены и саамы имеют общую историю норвегизации . Однако политика после норвежизации относилась к ним по-другому. Саамы признаны коренным народом Северной Норвегии. У них есть свои школы и парламент, и они избирают троих из шести членов в правление Finnmark Estate (организации, владеющей около 95% земли в графстве Финнмарк). Некоторые квены считают, что распределение прав и государственных средств слишком благоприятно для саамского народа, тогда как на стороне саамов есть люди, которые считают, что норвежская политика меньшинства и государственное финансирование должны быть сосредоточены в основном на саамском народе.
В последнее время Норвежская организация квенов попыталась добиться признания квенов, как и саамов, коренным народом Норвегии. Это сделало важным для некоторых квенов показать, что их история простирается дальше во времени, чем принято считать. Недавно произошло неофициальное принятие слова «Каину» в качестве нового названия «Квен» в соответствии с гипотезами, выдвинутыми финскими историками Йоуко Вахтола и Кёсти Юлку . Вахтола предположил, что слова «Квен» и «Каину(у)» взаимозаменяемы .
В 2018 году Стортинг поручил Комиссии по установлению истины и примирению заложить основу для признания опыта квенов, подвергшихся норвегизации, и последующих последствий.
Современное признание
[ редактировать ]Флаг квенов был поднят в Кируны мэрии в Швеции 16 марта 2013 года в 11:00 в честь первого ежегодного Дня квенов. В дальнейшем эта дата должна стать более широко признанной в квенских общинах севера, а также в других общинах.
Дата для этого события была выбрана после подписания в 1328 году государственного договора между Швецией и Биркарлами , известного как Тельская хартия («Tälje stadga» по-шведски). В этом договоре король Швеции гарантировал им их торговые права на севере (перевод с латыни, последний раз напечатанный в 1995 году, Валлерстрем, стр. 48). [ 16 ]
В прошлом квенский язык, на котором говорят в Норвегии, считался диалектом финского языка , очень похожим на финский язык меянкиели, на котором говорят в северной Швеции. Сегодня оба официально признаны языками меньшинств в тех регионах, где на них говорят. Финский , мянкиели и саами являются официально признанными языками меньшинств в муниципалитете Кируна в Швеции.
Культура и СМИ
[ редактировать ]Эхо Руиджана
[ редактировать ]Ruijan Kaiku — двуязычная газета ( квенский / финский и норвежский ), издающаяся в Тромсё , Норвегия . В настоящее время каждый месяц выходит по одному выпуску. Газета пишет в основном о квенской проблематике, а также о работе по укреплению финского языка и культуры в Норвегии. Кроме того, в газете есть статьи о других финских организациях в Норвегии, а также о других финских меньшинствах в Скандинавии и соседних странах. Главный редактор газеты – Лийза Койвулехто.
Автобусный фестиваль
[ редактировать ]Бааски — фестиваль квенской культуры, проводимый в муниципалитете Нордрейса . Первый фестиваль состоялся в июне 2007 года, но планируется сделать его ежегодным. Ответственными организаторами выступила коммуна Нордрейза, а первым директором фестиваля стал Йоханне Гауп. [ 17 ]
Кто костюм
[ редактировать ]В конце 1990-х годов был разработан костюм квена. Это не реконструкция старого костюма, а новый дизайн, основанный на рисунках и других источниках об одежде и украшениях, которые использовали квены в конце 19 - начале 20 века. Целью создания костюма было объединение и усиление квенской идентичности. [ нужна ссылка ]
Кадон Лаура
[ редактировать ]Kadonu Loru — единственный сингл в жанре поп-музыки, когда-либо записанный на квенском языке. В его основе лежит старый квенский детский стишок о приготовлении колбасы. Художники — Карин Якобсен и Кине Йохансен из Børselv и Lakselv соответственно . [ нужна ссылка ] Сингл был опубликован Iđut .
Организации и учреждения
[ редактировать ]Норвежская организация квенов
[ редактировать ]Норвежская организация квенов ( Ruijan Kveeniliitto на квенском/финском языке и Norske Kveners Forbund на норвежском языке) была основана в 1987 году и в настоящее время насчитывает около 700 членов. [ 18 ] Организация имеет местные филиалы в: Шиботне , Бёрсельве , Норд-Варангере , Тане , Лаксельве , Альте , северном Тромсе , Тромсё и Остландете .
В задачи организации входит работа над правительственным отчетом об истории и правах квенского населения, улучшение освещения квенских проблем в средствах массовой информации, а также создание норвежским правительством секретаря ( statssekretær ) по квенским вопросам. Кроме того, проводятся занятия по чтению и письму от начального до продвинутого уровня, открывается детский сад на квенском языке и вводится квенский язык на всех уровнях образования в Норвегии. Также создать фонд квенской культуры, дорожные и другие знаки на квенском языке, квенские названия на официальных картах, а также музеи и центры квенского языка и культуры.
Ассоциация квен-финнов
[ редактировать ]Ассоциация квенских финнов или Kveeni Suomi Liitto на финском языке и Kvensk Finland Riksforbund на норвежском языке — это неправительственная организация, которая защищает права квенов и финнов в Норвегии. Ассоциация истории Квинленда (Kvenimaayhistys) была основана в 1999 году вместе с аналогичными организациями в Швеции и Финляндии. Ассоциация Квинсленда создала флаг Квинсленда. Ассоциация квенских финнов организует участие квенов во Всемирном финно-угорском конгрессе.
Организация отчитывается перед международными организациями о том, как Норвегия соблюдает различные конвенции международного права. Организация очень обеспокоена дискриминацией норвежских властей в отношении квенов/финнов и саамов. По крайней мере, 100:1 в пользу саамов в экономическом плане.
Кроме того, плохое обращение правительства с финским языком как де-факто этническим языком квенов/финнов. В связи с этим Ассоциация квенских финнов запустила грант для учащихся старших классов, чтобы мотивировать больше молодых людей изучать финский язык (финский, квенский или даже Meänkieli).
Ассоциация квен-финнов имеет местные отделения по всей Норвегии, а также активно занимается возрождением традиций народной музыки и документированием истории финноязычных народов по всей Фенноскандинавии.
Квенский институт
[ редактировать ]Квенский институт ( Kainun institutti на квенском/финском языке и Kvensk institutt на норвежском языке) — это центр квенской культуры и языка , расположенный в Бёрсельве в муниципалитете Порсанги (Порсангер) в Норвегии .
Кто языковой совет
[ редактировать ]Совет квенского языка, созданный в апреле 2007 года. [ 19 ] В его состав входят руководитель Ирен Андреассен, Терье Аронсен, проф. Анна Риитта Линдгрен, доц. Проф. Эйра Сёдерхольм и Пиа Лейн. Первая задача — создать стандарт письменности квенского языка. [ 20 ]
Женский культурный центр Халти
[ редактировать ]Halti kvenkultursenter расположен в муниципалитете Нордрейза . [ 21 ]
Музей Руйи Квен
[ редактировать ]Музей Руйи Квена расположен в Вадсё .
Известные люди квенского происхождения
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ [1] «Наконец-то общий флаг для квенов» (на букмоле)
- ^ «Финский, Квен» . Этнолог .
- ^ Хики, Рэймонд (2010). Справочник языкового контакта . Джон Уайли и сыновья . п. 598. ИСБН 9781405175807 .
- ^ Сулкала, Хелена; Мантила, Харри (2010). Планирование нового стандартного языка: языки финских меньшинств встречают новое тысячелетие, выпуск 1 . Финское литературное общество . ISBN 9789522222275 .
- ^ «Каину, или Кваэны – Институт Кайну – Квенский Институт» .
- ^ Кеннет Хилтенстам и Томмазо Мария Милани: Положение женщин: отчет Министерства местных и региональных дел и Министерства культуры и церкви . 2003 г.
- ^ Jump up to: а б Ниеми, Э. (1978), Финская колонизация Северного Калотта - ход и причины. Выдра, 103. 49–70.
- ^ «Университетская библиотека Тромсё – июнь 1999 г.» . www.ub.uit.no. Архивировано из оригинала 23 февраля 2017 г. Проверено 8 ноября 2006 г.
- ^ Министерство местного самоуправления и региональных дел (8 декабря 2000 г.). "Св.объединение №15 (2000-2001)" . Regjeringa.no .
- ^ Сарессало, Л. (1996), Квинс. Исследование идентичности северонорвежского меньшинства. Труды Финского литературного общества, 638. Хельсинки.
- ^ Ниеми, Э. (1994), Женщины и государство – исторический очерк. В: Торековен Стрём (ред.), Отчет с семинара «Квенене - забытое меньшинство?» Понедельник, 14.11.94, Университет Тромсё/Музей Тромсё.
- ^ «Библиотека Джеймса Форда Белла · Библиотеки Университета Миннесоты» . www.bell.lib.umn.edu . Архивировано из оригинала 4 июля 2010 г. Проверено 8 ноября 2006 г.
- ^ Вахтола, Йоуко. История Торнионлааксо I. Биркарлит, «сборщики». Малунгс боктрикери AB. Малунг, Швеция. 1991.
- ^ Питер Шнитлер. Протокол пограничного досмотра 1742-1745 гг . Тома I-III. Редакторы Дж. Квигстад, К.Б. Виклунд, Ларс Ивар Хансен и Том Шмидт. 1929 год.
- ^ «Официальная школьная статистика» . GSI — Информационная система начальной школы .
- ^ Статут Телье (перевод с латыни). Валлерстрём, 1995 год. Швеция.
- ^ «Стартсайден – Халти квенкультурсентер ИКС» . www.kvenkultursenter.no . Архивировано из оригинала 27 апреля 2010 г. Проверено 13 августа 2007 г.
- ^ «Норвежская ассоциация квенеров» . Норвежская ассоциация квенеров .
- ^ «Языковой совет – образован совет квенского языка» . Архивировано из оригинала 13 мая 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
- ↑ Сагат , вторник, 19 апреля 2007 г.
- ^ «Халти Квенкультурсентер» . Архивировано из оригинала 9 октября 2007 г. Проверено 13 августа 2007 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Norske Kveners Forbund (Норвежская организация квенов) (на норвежском языке)
- Ассоциация квенских финнов/Kveeni Suomi Liitto/Квенский Финский Риксфорбунд
- Музей Вадсё. Музей Кто
- Квенская библиография. База данных новостей с возможностью поиска, книг, карт и т. д.
- Кеннет Хилтенстам и Томмазо Мария Милани: Положение женщин: отчет Министерства местных и региональных дел и Министерства культуры и церкви . 2003 . Имеет хорошее введение в историю квенов (только на шведском языке).
- Этнографическая карта Финнмарка 1861 года .
- FTDNA Финляндский проект географической ДНК