Jump to content

Кто люди

(Перенаправлено с Квенса )
Квенс
квини / Кваани   ( Квен )
квенер / квенар   ( норвежский )
квеанат   ( северосаамы )
Общая численность населения
10,000–15,000
0,2% населения Норвегии
Регионы со значительной численностью населения
 Норвегия ( Северная Норвегия , особенно Финнмарк и Тромс )
Языки
Кто , финны , саамы , [ 2 ] норвежский
Религия
Лютеранство , включая лестадианство
Родственные этнические группы
Финны , торнедалцы , саамы

Квены ( Квен : kvääni ; финский : kveeni ; норвежский : kvener ; шведский : kväner ; северносаамский : kveanat ) — балто-финский народ. [ 3 ] [ 4 ] этническое меньшинство в Норвегии. Они происходят от финских крестьян и рыбаков, эмигрировавших из северных частей Финляндии и Швеции в Северную Норвегию в XVIII и XIX веках. В 1996 году квенам был предоставлен статус меньшинства в Норвегии, а в 2005 году квенский язык был признан языком меньшинства в Норвегии.

Происхождение термина Квен оспаривается. Нет никаких доказательств того, что современные квены являются потомками квенов, упомянутых в нескольких древних норвежских и исландских источниках. В результате подписания Норвегией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в 1999 году термин «квен» впервые стал официальным названием, именем финских потомков с долгой историей в Норвегии, которые считают себя членами этого конкретного меньшинства. этническое меньшинство финского происхождения.

В некоторых академических группах существует теория, что из-за дискриминации и подавления со стороны норвежских властей термин «квен» стал уничижительным в конце 19 века. Поэтому многие квены предпочитали, чтобы их называли «кайнулайсет». [ 5 ] [ 6 ] Но с возрождением квенской культуры в 1970-х годах этот термин начали использовать и сами квены. Однако даже в 1990-е годы велись споры о том, норвежские термины finne , finsk или finskætted следует ли вместо этого использовать (соответственно, финский человек, финн и финского происхождения). Однако сегодня термин «квен» принят и используется, например, в названии квенской организации в Норвегии (Norske Kveners Forbund).

Демография

[ редактировать ]

Квены были зарегистрированы как отдельная группа в норвежских переписях населения в период с 1845 по 1930 год. С 18 века квены стали составлять значительную часть населения Северной Норвегии. В 1845 г. квенами считали себя 13,3% населения Финнмарка и 3,2% населения Трумса. В 1854 году эти цифры увеличились до 19,9% и 7,0% соответственно. Пик пришелся на 1875 год, соответственно 24,2% и 7,7%. Соотношения были снижены до 20,2% и 3,7% соответственно в 1890 г. и до 13,8% и 2,0% в 1900 г. (все цифры из). [ 7 ] По переписи 1930 года в Трумсе и Финнмарке было зарегистрировано 8215 квенов. В 1950 году 1439 человек сообщили, что используют финский язык в Трумсе (58 человек) и Финнмарке (1381 человек). [ 8 ]

В 2001 году число квенов оценивалось примерно в 10 000–15 000 в ходе парламентского расследования о национальных меньшинствах в Норвегии. [ 9 ] Однако оценить количество квенов сложно, поскольку официального определения квена не существует. Таким образом, другие исследования оценили количество квенов примерно в 50 000–60 000, исходя из критериев, согласно которым по крайней мере один дедушка и бабушка говорили на квенском языке . [ 10 ] Но многие из них могут считать себя норвежцами, саамами или их комбинацией.

В датско-норвежских налоговых отчетах XVI века уже упоминаются некоторые квены, живущие в Северной Норвегии . [ 11 ] Кроме того, на знаменитой карте Скандинавии Олауса Магнуса 1539 года показано возможное поселение квенов примерно между сегодняшним Тромсё и Лофотенскими островами под названием «Беркара Квенар». [ 12 ] Квены этого времени часто связаны с организацией биркарлов на севере Швеции. [ 13 ] В некоторых ранних документах квены также группируются вместе с саамами , коренными народами Центральной и Северной Норвегии. [ 14 ]

Основную иммиграцию квенов в Норвегию можно разделить на два периода. [ 7 ] Первая иммиграция произошла примерно с 1720 по 1820 год, когда финноязычные люди из северной Финляндии и долины реки Торне переселились в бассейны рек и концы фьордов в губернии Тромс и западные части губернии Финнмарк , в такие места, как Полмак , Карасйок , Порсангер. , Альта и Люнген .

Вторая иммиграция произошла после 1820 г. примерно до 1890 г. в прибрежные районы восточного Финнмарка, вызванная процветанием рыболовной промышленности в Северной Норвегии. Кроме того, оттуда было легче попасть в Америку, чем из Северной Финляндии, и многие переехали в Финнмарк, прежде чем продолжить путь через Атлантику. Миграция закончилась проблемами в рыбной промышленности, демографическим давлением, миграцией в Америку и растущими проблемами для Квена с покупкой земли и получением норвежского гражданства.

Квенский язык финский язык . С лингвистической точки зрения квен — взаимопонятный диалект , финского языка но по политическим и историческим причинам он получил в 2005 году статус легального языка меньшинства в Норвегии , в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств .

Квен отличается от финского, поскольку население квенов фактически было изолировано от других финноязычных народов. Квенский язык вобрал в себя множество норвежских заимствований, а финские слова, которые больше не используются в Финляндии, все еще используются. В правительственном отчете за 2005 год число людей, говорящих на квенском языке в Норвегии, оценивалось от 2000 до 8000, в зависимости от используемых критериев.

Финский язык является предпочтительным языком обучения среди квенов. 90% детей в губерниях Тромс и Финнмарк, имевших право выбора между финским и квенским языком, выбрали финский. [ 15 ]

Этнические противоречия

[ редактировать ]

В 1990-е годы среди квенов шли дебаты о том, следует ли их считать отдельной этнической группой или они являются финскими норвежцами. Кроме того, в процессе юридического признания квенского языка велись споры о том, следует ли считать его настоящим языком или просто диалектом финского языка, и следует ли преподавать в школах квенский язык или квенский диалект финского языка. .

Квены и саамы имеют общую историю норвегизации . Однако политика после норвежизации относилась к ним по-другому. Саамы признаны коренным народом Северной Норвегии. У них есть свои школы и парламент, и они избирают троих из шести членов в правление Finnmark Estate (организации, владеющей около 95% земли в графстве Финнмарк). Некоторые квены считают, что распределение прав и государственных средств слишком благоприятно для саамского народа, тогда как на стороне саамов есть люди, которые считают, что норвежская политика меньшинства и государственное финансирование должны быть сосредоточены в основном на саамском народе.

В последнее время Норвежская организация квенов попыталась добиться признания квенов, как и саамов, коренным народом Норвегии. Это сделало важным для некоторых квенов показать, что их история простирается дальше во времени, чем принято считать. Недавно произошло неофициальное принятие слова «Каину» в качестве нового названия «Квен» в соответствии с гипотезами, выдвинутыми финскими историками Йоуко Вахтола и Кёсти Юлку . Вахтола предположил, что слова «Квен» и «Каину(у)» взаимозаменяемы .

В 2018 году Стортинг поручил Комиссии по установлению истины и примирению заложить основу для признания опыта квенов, подвергшихся норвегизации, и последующих последствий.

Современное признание

[ редактировать ]

Флаг квенов был поднят в Кируны мэрии в Швеции 16 марта 2013 года в 11:00 в честь первого ежегодного Дня квенов. В дальнейшем эта дата должна стать более широко признанной в квенских общинах севера, а также в других общинах.

Дата для этого события была выбрана после подписания в 1328 году государственного договора между Швецией и Биркарлами , известного как Тельская хартия («Tälje stadga» по-шведски). В этом договоре король Швеции гарантировал им их торговые права на севере (перевод с латыни, последний раз напечатанный в 1995 году, Валлерстрем, стр. 48). [ 16 ]

В прошлом квенский язык, на котором говорят в Норвегии, считался диалектом финского языка , очень похожим на финский язык меянкиели, на котором говорят в северной Швеции. Сегодня оба официально признаны языками меньшинств в тех регионах, где на них говорят. Финский , мянкиели и саами являются официально признанными языками меньшинств в муниципалитете Кируна в Швеции.

Культура и СМИ

[ редактировать ]

Эхо Руиджана

[ редактировать ]

Ruijan Kaiku — двуязычная газета ( квенский / финский и норвежский ), издающаяся в Тромсё , Норвегия . В настоящее время каждый месяц выходит по одному выпуску. Газета пишет в основном о квенской проблематике, а также о работе по укреплению финского языка и культуры в Норвегии. Кроме того, в газете есть статьи о других финских организациях в Норвегии, а также о других финских меньшинствах в Скандинавии и соседних странах. Главный редактор газеты – Лийза Койвулехто.

Автобусный фестиваль

[ редактировать ]

Бааски — фестиваль квенской культуры, проводимый в муниципалитете Нордрейса . Первый фестиваль состоялся в июне 2007 года, но планируется сделать его ежегодным. Ответственными организаторами выступила коммуна Нордрейза, а первым директором фестиваля стал Йоханне Гауп. [ 17 ]

Кто костюм

[ редактировать ]

В конце 1990-х годов был разработан костюм квена. Это не реконструкция старого костюма, а новый дизайн, основанный на рисунках и других источниках об одежде и украшениях, которые использовали квены в конце 19 - начале 20 века. Целью создания костюма было объединение и усиление квенской идентичности. [ нужна ссылка ]

Кадон Лаура

[ редактировать ]

Kadonu Loru — единственный сингл в жанре поп-музыки, когда-либо записанный на квенском языке. В его основе лежит старый квенский детский стишок о приготовлении колбасы. Художники — Карин Якобсен и Кине Йохансен из Børselv и Lakselv соответственно . [ нужна ссылка ] Сингл был опубликован Iđut .

Организации и учреждения

[ редактировать ]

Норвежская организация квенов

[ редактировать ]

Норвежская организация квенов ( Ruijan Kveeniliitto на квенском/финском языке и Norske Kveners Forbund на норвежском языке) была основана в 1987 году и в настоящее время насчитывает около 700 членов. [ 18 ] Организация имеет местные филиалы в: Шиботне , Бёрсельве , Норд-Варангере , Тане , Лаксельве , Альте , северном Тромсе , Тромсё и Остландете .

В задачи организации входит работа над правительственным отчетом об истории и правах квенского населения, улучшение освещения квенских проблем в средствах массовой информации, а также создание норвежским правительством секретаря ( statssekretær ) по квенским вопросам. Кроме того, проводятся занятия по чтению и письму от начального до продвинутого уровня, открывается детский сад на квенском языке и вводится квенский язык на всех уровнях образования в Норвегии. Также создать фонд квенской культуры, дорожные и другие знаки на квенском языке, квенские названия на официальных картах, а также музеи и центры квенского языка и культуры.

Ассоциация квен-финнов

[ редактировать ]

Ассоциация квенских финнов или Kveeni Suomi Liitto на финском языке и Kvensk Finland Riksforbund на норвежском языке — это неправительственная организация, которая защищает права квенов и финнов в Норвегии. Ассоциация истории Квинленда (Kvenimaayhistys) была основана в 1999 году вместе с аналогичными организациями в Швеции и Финляндии. Ассоциация Квинсленда создала флаг Квинсленда. Ассоциация квенских финнов организует участие квенов во Всемирном финно-угорском конгрессе.

Организация отчитывается перед международными организациями о том, как Норвегия соблюдает различные конвенции международного права. Организация очень обеспокоена дискриминацией норвежских властей в отношении квенов/финнов и саамов. По крайней мере, 100:1 в пользу саамов в экономическом плане.

Кроме того, плохое обращение правительства с финским языком как де-факто этническим языком квенов/финнов. В связи с этим Ассоциация квенских финнов запустила грант для учащихся старших классов, чтобы мотивировать больше молодых людей изучать финский язык (финский, квенский или даже Meänkieli).

Ассоциация квен-финнов имеет местные отделения по всей Норвегии, а также активно занимается возрождением традиций народной музыки и документированием истории финноязычных народов по всей Фенноскандинавии.

Квенский институт

[ редактировать ]

Квенский институт ( Kainun institutti на квенском/финском языке и Kvensk institutt на норвежском языке) — это центр квенской культуры и языка , расположенный в Бёрсельве в муниципалитете Порсанги (Порсангер) в Норвегии .

Кто языковой совет

[ редактировать ]

Совет квенского языка, созданный в апреле 2007 года. [ 19 ] В его состав входят руководитель Ирен Андреассен, Терье Аронсен, проф. Анна Риитта Линдгрен, доц. Проф. Эйра Сёдерхольм и Пиа Лейн. Первая задача — создать стандарт письменности квенского языка. [ 20 ]

Женский культурный центр Халти

[ редактировать ]

Halti kvenkultursenter расположен в муниципалитете Нордрейза . [ 21 ]

Музей Руйи Квен

[ редактировать ]

Музей Руйи Квена расположен в Вадсё .

Известные люди квенского происхождения

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ [1] «Наконец-то общий флаг для квенов» (на букмоле)
  2. ^ «Финский, Квен» . Этнолог .
  3. ^ Хики, Рэймонд (2010). Справочник языкового контакта . Джон Уайли и сыновья . п. 598. ИСБН  9781405175807 .
  4. ^ Сулкала, Хелена; Мантила, Харри (2010). Планирование нового стандартного языка: языки финских меньшинств встречают новое тысячелетие, выпуск 1 . Финское литературное общество . ISBN  9789522222275 .
  5. ^ «Каину, или Кваэны – Институт Кайну – Квенский Институт» .
  6. ^ Кеннет Хилтенстам и Томмазо Мария Милани: Положение женщин: отчет Министерства местных и региональных дел и Министерства культуры и церкви . 2003 г.
  7. ^ Jump up to: а б Ниеми, Э. (1978), Финская колонизация Северного Калотта - ход и причины. Выдра, 103. 49–70.
  8. ^ «Университетская библиотека Тромсё – июнь 1999 г.» . www.ub.uit.no. ​Архивировано из оригинала 23 февраля 2017 г. Проверено 8 ноября 2006 г.
  9. ^ Министерство местного самоуправления и региональных дел (8 декабря 2000 г.). "Св.объединение №15 (2000-2001)" . Regjeringa.no .
  10. ^ Сарессало, Л. (1996), Квинс. Исследование идентичности северонорвежского меньшинства. Труды Финского литературного общества, 638. Хельсинки.
  11. ^ Ниеми, Э. (1994), Женщины и государство – исторический очерк. В: Торековен Стрём (ред.), Отчет с семинара «Квенене - забытое меньшинство?» Понедельник, 14.11.94, Университет Тромсё/Музей Тромсё.
  12. ^ «Библиотека Джеймса Форда Белла · Библиотеки Университета Миннесоты» . www.bell.lib.umn.edu . Архивировано из оригинала 4 июля 2010 г. Проверено 8 ноября 2006 г.
  13. ^ Вахтола, Йоуко. История Торнионлааксо I. Биркарлит, «сборщики». Малунгс боктрикери AB. Малунг, Швеция. 1991.
  14. ^ Питер Шнитлер. Протокол пограничного досмотра 1742-1745 гг . Тома I-III. Редакторы Дж. Квигстад, К.Б. Виклунд, Ларс Ивар Хансен и Том Шмидт. 1929 год.
  15. ^ «Официальная школьная статистика» . GSI — Информационная система начальной школы .
  16. ^ Статут Телье (перевод с латыни). Валлерстрём, 1995 год. Швеция.
  17. ^ «Стартсайден – Халти квенкультурсентер ИКС» . www.kvenkultursenter.no . Архивировано из оригинала 27 апреля 2010 г. Проверено 13 августа 2007 г.
  18. ^ «Норвежская ассоциация квенеров» . Норвежская ассоциация квенеров .
  19. ^ «Языковой совет – образован совет квенского языка» . Архивировано из оригинала 13 мая 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  20. Сагат , вторник, 19 апреля 2007 г.
  21. ^ «Халти Квенкультурсентер» . Архивировано из оригинала 9 октября 2007 г. Проверено 13 августа 2007 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 36ada683dabc34d88ed3aa2a5e950e17__1722398760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/17/36ada683dabc34d88ed3aa2a5e950e17.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kven people - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)