Jump to content

Уродливый американец

Уродливый американец
Обложка первого издания
Автор Юджин Бердик
Уильям Ледерер
Язык Английский
Жанр Политическая фантастика
Установить в Сархан
Опубликовано 1958 год Нортон ,
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать
Страницы 285 стр.
ОКЛК 287560
823.914
Класс ЛК ПС3562.Е3

«Гадкий американец» политический роман и Юджина Бёрдика Уильяма Ледерера 1958 года , в котором описываются неудачи дипломатического корпуса США в Юго-Восточной Азии .

Книга вызвала фурор в дипломатических кругах и имела серьезные политические последствия. Корпус мира был создан при администрации Кеннеди отчасти благодаря книге. Этот бестселлер постоянно издается и является одним из самых влиятельных американских политических романов . [ 1 ] Его назвали «культовым текстом холодной войны». [ 2 ]

Уильям Ледерер был американским писателем и капитаном , ВМС США который служил специальным помощником главнокомандующего силами США на Тихоокеанском и азиатском театрах военных действий.

Юджин Бердик был американским политологом, писателем и писателем публицистики, служившим во флоте во время Второй мировой войны . Эти двое встретились в преддверии войны во Вьетнаме . [ 3 ]

Авторы были разочарованы стилем и содержанием дипломатических усилий США в Юго-Восточной Азии . В своих трудах они стремились продемонстрировать свою веру в то, что американские чиновники и гражданские лица могли бы существенно изменить политику Юго-Восточной Азии, если бы они были готовы изучать местные языки, следовать местным обычаям и использовать региональную военную тактику.

Историко-политический

[ редактировать ]

Книга во многом является продуктом своего времени и исторического контекста.

В 1958 году холодная война была в самом разгаре, столкнув двух геополитических гигантов, США и Советский Союз , друг против друга за военное и геополитическое влияние и доминирование. НАТО и Варшавский договор разделили Европу на два конкурирующих взгляда на мир: западный мир рассматривал страны Восточного блока как находящиеся за железным занавесом , о чем свидетельствует неудавшаяся Венгерская революция . Восточный блок в ответ представил себя освободителем стран, которые все еще находились в плену колониалистских махинаций, о чем свидетельствуют банановые республики . Гонка ядерных вооружений шла полным ходом, и поначалу США были далеко впереди, но к 1955 году Советы взорвали водородную бомбу и начали догонять ее, вызвав опасения ядерного Армагеддона .

Запуск Советского спутника на орбиту в 1957 году принес Советам огромную технологическую и пропагандистскую победу и вызвал кризис доверия к Соединенным Штатам и опасения по поводу их отставания в технологическом и военном отношении. В Азии французы покинули Индокитай в 1954 году после своего поражения в битве при Дьенбьенфу , а США вмешались во Вьетнам, чтобы заполнить предполагаемый вакуум власти. США и Советы боролись за превосходство в третьем мире через доверенных лиц в Латинской Америке, Африке и Азии.

На Ближнем Востоке США опасались распространения коммунизма, начавшегося в Египте , и пытались обезопасить самую густонаселенную и политически мощную страну региона для Запада с помощью гарантий финансирования строительства Асуанской плотины , но в конечном итоге победил Советский Союз. Советские дипломатические и политические успехи в странах третьего мира заставили Запад беспокоиться о том, что одна страна за другой будет отдана коммунизму. [ 4 ] Согласно теории домино, предложенной президентом Дуайтом Д. Эйзенхауэром . [ нужна ссылка ]

Именно в этой атмосфере страха, недоверия и неуверенности в Соединенных Штатах по поводу советской военной и технологической мощи и политических успехов коммунистов в неприсоединившихся странах третьего мира роман был опубликован в 1958 году и имел немедленный эффект.

Содержание

[ редактировать ]

В книге описаны неудачи дипломатического корпуса США , чья нечувствительность к местному языку, культуре и обычаям, а также отказ от интеграции резко контрастировали с отточенными способностями дипломатии Восточного блока (в первую очередь советской) и привели к дипломатическим успехам коммунистов за рубежом. [ 3 ]

Литературная структура

[ редактировать ]

Заголовок

[ редактировать ]

Название романа представляет собой обыгрывание романа Грэма Грина 1955 года «Тихий американец». [ 5 ] : 17  и иногда его путали с этим. [ 3 ]

Слово «Уродливый американец» в названии книги относится к герою книги, невзрачному инженеру Гомеру Аткинсу, чьи «мозолистые и почерневшие от жира руки всегда напоминали ему, что он уродливый человек». Аткинс, который живет с местными жителями, начинает понимать их потребности и предлагает действительно полезную помощь в небольших проектах, таких как разработка простого водяного насоса с приводом от велосипеда. [ 3 ]

Параметр

[ редактировать ]

Действие романа происходит в вымышленной стране под названием Сархан (воображаемая страна в Юго-Восточной Азии, чем-то напоминающая Лаос , но намекающая на Вьетнам) и включает в себя несколько реальных людей, имена большинства из которых изменены. В книге описывается проигрышная борьба Соединенных Штатов с коммунизмом из-за некомпетентности и неумелости американского дипломатического корпуса. [ 6 ] Это происходит из-за врожденного высокомерия и неспособности понять местную культуру. В книге подразумевается, что коммунисты добились успеха, потому что они практиковали тактику, аналогичную тактике главного героя Гомера Аткинса. [ 3 ]

Категория и структура

[ редактировать ]

Книга написана как серия взаимосвязанных виньеток . Первоначально он был заказан издателем как документальное произведение, но по предложению редактора был изменен на художественный роман. Во введении авторы говорят, что произведение представляет собой «преобразование фактов в вымысел». [ 3 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

В одном из эпизодов бирманский журналист говорит: «По какой-то причине [американцы], которых я встречаю в своей стране, не такие, как те, которых я знал в Соединенных Штатах. Кажется, что с американцами происходит загадочная перемена, когда они едут в чужая земля. Они изолируют себя в обществе. Они живут претенциозно. Они громкие и показные». [ 7 ]

Американский посол «Счастливчик» Лу Сирс ограничивается своим комфортабельным дипломатическим комплексом в столице. Советский посол говорит на местном языке и понимает местную культуру. Он сообщает своему московскому начальству, что Сирс «держит своих людей связанными встречами, общественными мероприятиями, а также приветствием и инструктированием множества сенаторов, конгрессменов, генералов, адмиралов, заместителей государственного секретаря и министра обороны и так далее, которые стекаются сюда. «искать себя». Сирс подрывает творческие усилия по предотвращению коммунистического мятежа.

Персонажи в реальной жизни

[ редактировать ]

Согласно статье, опубликованной в Newsweek в мае 1959 года, «настоящим» «уродливым американцем» был идентифицирован как техник Управления международного сотрудничества по имени Отто Хунервадель, который вместе со своей женой Хелен служил в Бирме с 1949 года до своей смерти в 1952 году. жили в деревнях, где обучали технике ведения сельского хозяйства, помогали открывать домашние консервные производства. [ 8 ]

Другой персонаж книги, полковник Хилландейл, похоже, был смоделирован по образцу реального ВВС США генерал-майора Эдварда Лэнсдейла , который был экспертом в противопартизанских операциях . [ 9 ] [ 10 ]

Популярность

[ редактировать ]

книга была опубликована в газете The Saturday Evening Post , а в октябре была выбрана Клубом «Книга месяца». Осенью 1958 года [ 1 ]

Книга мгновенно стала бестселлером, выдержав 20 тиражей с июля по ноябрь 1958 года, оставаясь в списке бестселлеров в течение полутора лет и в конечном итоге было продано четыре миллиона экземпляров. [ 1 ] Книга произвела фурор в дипломатических кругах. Джон Ф. Кеннеди был настолько впечатлен книгой, что разослал по экземпляру каждому из своих коллег в Сенате США. Книга стала одним из крупнейших бестселлеров в США, непрерывно издавалась с момента ее появления и является одним из самых политически влиятельных романов во всей американской литературе. [ 1 ]

После того, как книга завоевала широкую читательскую аудиторию, термин «уродливые американцы» стал использоваться для обозначения «громких и показных» гостей в другой стране, а не «невзрачных людей, которые не боятся «присвоить себе руки». грязный, как Гомер Аткинс», о котором упоминается в самой книге.

Учитывая настроение страха и неуверенности в США в то время из-за «Спутника» и других предполагаемых неудач в борьбе холодной войны, книга о дипломатических неудачах в Юго-Восточной Азии хорошо соответствовала духу времени и была призвана привлечь внимание. Книга получила щедрую оценку в газетах San Francisco Chronicle , The New York Times Book Review и Chicago Tribune , а рецензенты добавили свои собственные анекдоты о хамском поведении американцев за границей. Рецензент журнала «Католический мир» связал ее с «Тихим американцем» и сказал, что книга пытается ответить на некоторые вопросы, поднятые книгой Грина.

Обзоры в некоторых новостных или авторских изданиях отражают различные мнения, существовавшие во время публичных дебатов о холодной войне. Рецензент журнала Time назвал это «грубой серией черно-белых мультфильмов», в то время как Saturday Review и The Nation также не одобряли слишком упрощенных персонажей. [ 5 ] : 16 

Современная реакция

[ редактировать ]

Книга была опубликована на закате правления администрации Эйзенхауэра . Сообщается, что после выхода книги Эйзенхауэр приказал провести расследование программы иностранной помощи США. По мере того, как президентская кампания 1960 года набирала обороты, вопросы, поднятые в книге, стали предметом предвыборной кампании Демократической партии . [ 5 ] : 17 

Президентская политика

[ редактировать ]

Длительные последствия для администрации Кеннеди включали национальную программу физической подготовки президента Кеннеди, его заявление о готовности Америки « нести любое бремя » в странах третьего мира , основание Корпуса мира , наращивание американского спецназа и упор на борьбу с повстанцами. тактика борьбы с коммунистами в Южном Вьетнаме. [ 1 ] По словам британского режиссера-документалиста Адама Кертиса, сенатора и будущего президента США, «Джон Ф. Кеннеди был захвачен «Гадким американцем» . В 1960 году он и пять других лидеров общественного мнения купили большую рекламу в The New York Times , заявив, что они отправили копии романа каждому сенатору США, потому что его послание было очень важным». [ 11 ]

Президент Линдон Бейнс Джонсон упомянул термин «уродливый американец» в своей : речи перед выпускниками университета в 1964 году [ 12 ] и к тому времени оно использовалось как уничижительное выражение для в целом оскорбительного поведения американцев за границей. [ 13 ]

Корпус мира

[ редактировать ]

Сенатор Хьюберт Хамфри впервые внес в Конгресс в 1957 году законопроект о формировании Корпуса мира, направленный прежде всего на развитие стран третьего мира, но «он не встретил большого энтузиазма». [ 14 ] и попытка провалилась. « Гадкий американец» был опубликован в следующем году. Сенатор Кеннеди впервые упомянул об идее создания Корпуса мира во время своей президентской кампании в 1960 году. [ 15 ] а в марте 1961 года, через два месяца после своей инаугурации, Кеннеди объявил о создании Корпуса мира. [ 16 ] Кеннеди и другие члены администрации рассматривали Корпус мира как ответ на проблемы, описанные в «Гадком американце» . [ 17 ]

Президенты, сенаторы и конгрессмены ссылались на книгу или цитировали ее либо в качестве комментариев, либо для достижения своих целей, либо для ее критики. Сенатор Дж. Уильям Фулбрайт , влиятельный председатель Комитета по международным отношениям , раскритиковал книгу в Сенате, заявив, что она содержит «фальшивые» заявления о некомпетентности и что она является продолжением обвинений в государственной измене эпохи Маккарти . [ 5 ] : 17–18  Историк Дэниел Иммервар писал, что книга продвигает идею о том, что американцы, если будут вести себя правильно, смогут решить проблемы третьего мира. [ 18 ]

Долгосрочное воздействие

[ редактировать ]

Название вошло в английский язык для типа персонажей, изображенных в книге. Эта книга — одно из очень немногих художественных произведений, оказавших глубокое и продолжительное влияние на американские политические дебаты, наряду с такими произведениями, как «Хижина дяди Тома» и «Джунгли» . [ 5 ] : 15 

появилась статья В 2009 году в The New York Times Book Review о влиянии книги с момента ее первой публикации. Рецензент написал, что «стойкий резонанс книги, возможно, говорит не столько о ее литературных достоинствах, сколько о ее неспособности изменить отношение американцев. Сегодня, когда битва за сердца и умы переместилась на Ближний Восток, мы все еще не можем говорить на сарханском языке». [ 3 ]

Книга 2011 года об арабо-американских отношениях частично взяла свое название из этой книги, напомнила об описанном в книге чувстве дипломатических ошибок в Юго-Восточной Азии и отметила, что многие арабские комментаторы сравнивают американские ошибки в Ираке с ошибками в Юго-Восточной Азии. [ 19 ]

[ редактировать ]

Позже Ледерер и Бердик опубликовали в 1965 году роман под названием «Сархан » о коммунистической угрозе и политике Вашингтона в Юго-Восточной Азии. [ 20 ] После того, как тысячи экземпляров, которые были доступны в книжных магазинах, казалось, исчезли с полок, авторы пришли к убеждению, что за попыткой запретить книгу стоят правительственные учреждения. После десятилетия отсутствия он был переиздан в 1977 году под названием «Обманчивый американец» . [ 21 ]

фильм 1963 года

[ редактировать ]

В 1963 году была снята киноверсия романа, в которой Марлон Брандо сыграл посла Харрисона Картера МакУайта. « Гадкий американец» получил неоднозначные отзывы и имел плохие кассовые сборы. [ 22 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и Хеллманн, Джон (июль 1983 г.). «Вьетнам как символический пейзаж: уродливый американец и новые рубежи». Мир и перемены . 9 (2–3): 40–54. дои : 10.1111/j.1468-0130.1983.tb00494.x . ISSN   1468-0130 .
  2. ^ Иммервар, Даниэль (2019). «Гадкий американец: чистка лука из культового текста времен холодной войны». Журнал американо-восточноазиатских отношений . 26 (1): 7–20. дои : 10.1163/18765610-02601003 . S2CID   186928922 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Мейер, Майкл (12 июля 2009 г.). «Спустя все эти годы все еще «уродлив»» . Воскресное книжное обозрение. Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 24 октября 2015 г. Проверено 27 мая 2015 г.
  4. ^ Джонсон, Клаудия Дерст; Джонсон, Вернон Элсо (2002). Социальное воздействие романа: Справочное руководство . Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Greenwood. п. 308. ИСБН  978-0-313-31818-4 . LCCN   2001055624 . OCLC   144683798 . Проверено 14 июня 2016 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и Хеллман, Джон (1986). Американский миф и наследие Вьетнама . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0-231-05878-0 . ОСЛК   12052089 . Проверено 14 июня 2016 г.
  6. ^ Пол Холландер (1995). Антиамериканизм: иррациональный и рациональный . Нью-Брансуик, Нью-Джерси, США: Издатели транзакций. п. 399 . ISBN  978-1-4128-1734-9 . ОСЛК   30701897 . В книге было очень популярно послание о том, что американцы за рубежом, и в частности чиновники, совершенно не знали местных обычаев, социальных норм и культуры и были совершенно нечувствительны к чувствам и убеждениям народов, которых они стремились защитить от коммунистического режима. угроза. «Уродливый американец» стал стереотипом об американце за границей, который всем не нравился ... В романе также говорится, что тех немногих американцев, которые знали и интересовались зарубежными странами, систематически отсеивали с дипломатической службы. Посол Сирс в романе думает о туземцах как о «маленьких обезьянках» и понятия не имеет, где находится страна, в которой ему дали работу в качестве политического вознаграждения. Он был среди американских чиновников, которых один из красноречивых туземцев описал как людей, которые не могут осознать силу идей (в отличие от коммунистов) и которых послали «пытаться купить нас, как скот».
  7. ^ Ледерер, Уильям Дж; Бердик, Юджин (1958). Уродливый американец . Библиотека Нортона. Нортон. ISBN  9780393318678 . LCCN   58007388 . Проверено 17 мая 2015 г. п. 145
  8. ^ Клиффорд, Роберт Л.; Хунервадель, Хелен Б. (1996) [1993]. «Глава 1: Начало Бирмы и пункт четвертый» . В Арндте, Ричард Т.; Дэвид Ли, Рубин (ред.). Разница Фулбрайта . Серия Ассоциации Фулбрайта. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издатели транзакций. стр. 20–24. ISBN  978-1-56000-085-3 . Проверено 18 июля 2011 г.
  9. ^ Блюм, Уильям (2003) [1-й паб Zed : 1986]. Убивая надежду: вмешательство военных США и ЦРУ после Второй мировой войны . Лондон: Зед Букс . п. 125 . ISBN  978-1-84277-368-0 . OCLC   53391104 . Проверено 5 мая 2016 г. К августу, всего через несколько дней после закрытия Женевской конференции [июль 1954 года], группа была на месте. Под руководством руководителя ЦРУ Эдварда Лэнсдейла, только что добившегося успеха на Филиппинах, против Вьетминя была проведена кампания военной и психологической войны. (Деятельность Лэнсдейла во Вьетнаме была описана в «Гадком американце» и «Тихом американце» .)
  10. ^ Иммервар (2019) , с. 8.
  11. ^ Как убить разумного мужика
  12. ^ Wikisource: Великое общество
  13. ^ «Уродливый американец: определение уродливого американца Мерриам-Вебстер» . Мерриам-Вебстер . Мерриам-Вебстер . Проверено 18 мая 2015 г. американец в чужой стране, поведение которого оскорбительно для народа этой страны
  14. ^ Хамфри, Хьюберт Х (1991). Воспитание общественного человека . п. 184. ИСБН  9780816618972 .
  15. ^ «Замечания сенатора Джона Ф. Кеннеди» . Корпус Мира. 20 ноября 2013 г. [1960] . Проверено 3 августа 2015 г.
  16. ^ «Указ № 10924: Создание Корпуса мира (1961 г.)» . Наши документы.gov. Архивировано из оригинала 18 марта 2004 г. Проверено 16 октября 2011 г.
  17. ^ Уоттс, Стивен (8 ноября 2016 г.). Джон Кеннеди и мужская мистика: секс и власть на новых рубежах . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. п. 215. ИСБН  978-1-250-04998-8 . OCLC   1013885328 . Проверено 23 октября 2018 г.
  18. ^ Иммервар (2019) , с. 19-20.
  19. ^ Эль-Бендари, Мохамед (2011). «Уродливый американец» в сознании арабов: почему арабы ненавидят Америку? . Потомак Букс, Инк. 9. ISBN  978-1-59797-673-2 . OCLC   764650565 . Проверено 26 июня 2016 г.
  20. ^ Ледерер, Уильям Дж .; Бердик, Юджин (1965). Сархан . МакГроу-Хилл. ОСЛК   1061482 .
  21. ^ Ледерер, Уильям Дж ; Бердик, Юджин (ноябрь 1977 г.). Обманчивый американец . WW Нортон. ISBN  978-0-393-08802-1 . ОСЛК   3203901 .
  22. ^ «Самые кассовые фильмы 1963 года» . 6 сентября 2013 г. Проверено 18 мая 2015 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3965651aa26670ef732723b64f32ddfe__1704065580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/fe/3965651aa26670ef732723b64f32ddfe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Ugly American - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)