Jump to content

Фестина Ленте

(Перенаправлено из Festina Lente )

Эмблема дельфина и якоря, которые использовались с римских времен, чтобы проиллюстрировать поговорку. принтера Этот пример - знак Альдуса .

Линз Феститин ( Классическая латынь : [fɛsˈtiː.naː ˈlɛn.teː] ) или Speûde bradéōs ( в медленном , произносится [spêu̯.de bra.dé.ɔːs] ) - это классическая поговорка и оксюморон, означающий «делать поспешность медленно» (иногда выводятся на английском языке как «более спешная, менее скорость» [ 1 ] ) Он был принят в качестве девиза много раз, особенно императорами Августа и Тита , а потом Medicis и The Neslows .

Первоначальной формой высказывания, σπεῦΔε βραΔέως Speũde bradéō , является классическим греческим , из которого Festina Lente является латинским переводом. Слова σπεῦΔε и фестина- являются активными активными императивами второго человека, что означает «соблюдать спешку», в то время как βραΔέως и Lente -наречия, что означает «медленно».

Поговорка на греческом и латинском, с якорем и дельфином, среди семи эмблем Университета Саламанки .

Римский историк Суэтоний в De Vita Caesarum сообщает, что Август сожалел опрометчивость у военного командира, таким образом, « σπεῦΔε βραΔέως » был одним из его любимых высказываний: [ 1 ] [ 2 ]

Ничто не приведет к спешке, чем торопливо, чтобы приехать. Таким образом, следовательно, это было брошенным: σπεῦΔε βραΔέως; ἀσφαλὴς γάρ ἐστ ἀμείνων ἢ θρασὺς στρατηλάτης; И «сидел быстро, чтобы сделать достаточно, чтобы быть хорошо».
(Он не думал, что не менее оказался в хорошо обученном лидере, чем поспешность и опрометчивости, и, соответственно, его любимые высказывания были: «Спешите медленно»; «лучше, безопасный командир, чем смелый»; и «то, что было сделано хорошо был сделан достаточно быстро ».)

Определенные золотые монеты, для . отклебленные Августа [ 3 ] Чтобы попытаться эмблема для поговорки. [ 4 ] Другие подобные визуализации включают в себя зайцу в оболочке улитки ; хамелеон с рыбой ; алмазное кольцо, переплетенное с листвой ; И, возможно, наиболее узнаваемо, дельфин переплелся вокруг якоря . [ 5 ] [ 6 ]

Пример Medici Impresa парельной черепахи в Палаццо Веккио

Cosimo I De 'Medici, великий князь Тосканы, взял Фестина Ленте в качестве своего девиза и символизировал его с парусом с планой . [ 7 ] Эта эмблема неоднократно появляется по всему его Палаццо Веккио, где она была нарисована художником Джорджо Васари . [ 8 ] В украшениях и фресках насчитывается около 100 случаев , и теперь есть туры с объектом поиска их всех. [ 9 ]

Принтер Ренессанса Альдус Манутия принял символ дельфина и якоря в качестве знака своего принтера . Эразм (чьи книги были опубликованы Манутием) показал эту фразу в своей Адагии и использовал ее, чтобы дополнить его принтеру: «Альдус, медленно сдерживаясь, приобрел столько же золота, сколько у него репутация, и богато заслуживает оба». Манутия показала Эразм римскую серебряную монету, данную ему кардиналом Бембо , которая носила символ дельфина и анвор на обратной стороне. [ 10 ] [ 11 ]

Поставление была популярна в эпоху Ренессанса , и Шекспир неоднократно упоминал об этом. В Love's Labor's Last , он скопировал изображения краба и бабочек с персонажами мотыльку и Армадо. [ 12 ]

Французский поэт и критик Николас Буро , в своем искусстве Poétique (The Art of Poetry) (1674) применил изречение специально к работе писателя, которого он советовал в этих словах:

Спешите медленно и не теряя смелости,
Двадцать раз на работе верните вашу работу,
Отличить его постоянно и регулировать,
Иногда добавлять и часто стирается.


(Медленно делайте спешку и не теряя смелости;
Двадцать раз переделать вашу работу;
Польский и повторный полин бесконечно,
А иногда добавляю, но часто забирает) [ 13 ]

Жан де ла Фонтейн намекал на девиз в своей знаменитой басне «Заяц и черепаха» ( Fables , 1668–94), написав, что черепаха «с разумной мудростью медленно ускоряет». [ 14 ]

Семья онслоу Шропшира на имеет поговорку в качестве своего девиза, генерируя каламбур фамилии : «On-Slow». [ 15 ]

Поставление была фаворитом влиятельного судьи, сэра Мэтью Хейла , [ 16 ]

Сэр Мэтью Хейл был естественно быстрым мужчина; Тем не менее, благодаря большой практике самого себя, он подал это до такой степени, что никогда не вступит внезапно в каких -либо выводах, касающихся какого -либо важности. Фестина Ленте была его любимым девизом, который он приказал быть выгравированной во главе своего персонала, и часто слышали, что многие остроумные люди сталкиваются с большими ошибками, потому что они не дали себе времени думать ...

- Епископ Бернет , жизнь и смерть сэра Мэтью Хейла

Значение

[ редактировать ]

Значение фразы заключается в том, что действия должны выполняться с надлежащим балансом срочности и усердности. Если задачи поспешили слишком быстро, ошибки допускаются и хорошие долгосрочные результаты не достигаются. Работа лучше всего выполняется в состоянии потока , в котором он полностью вовлечен задачей, и нет чувства прохождения времени. [ 17 ] [ 18 ]

В физике название «Предел Festina Lente» был применен к сильному пределу ограничения , который представляет собой режим атома -лазера , в котором частота излучения конденсата Бозе -Эйнштейна меньше частоты ограничения ловушки. [ 19 ]

Композитор Arvo Pärt написал Festina Lente для строк и арфы, в которой некоторые инструменты играют мелодию на пол-скорости, в то время как другие играют в нее на двойной скорости, поэтому музыка быстро и медленная. [ 20 ]

Гете ссылается на принятие пословицы и Августа в своем стихотворении Hermann und Dorothea (полезно для поэзии, сам немецкий исполнение рифмуется - « Eile Mit Weile »): [ 21 ]

Также на этот раз только позвольте нам войти в Среднюю улицу! Ставка делает отходы! Это был даже девиз императора Августа.
(Позвольте нам снова пройти средний курс. Сделайте спешку медленно: это был даже девиз Императора Августа.)

Лорд -канцлер использует фразу в У.С. Гилберта : Иоланте «Воспоминаюсь, я молюсь, и будь осторожен, что ты говоришь - как сказали древние римляне, Фестина Ленте ». [ 22 ]

В романе Брэма Стокера 1897 года Дракула , доктор Ван Хельсинг говорит о графстве Дракула,

Он все время, с момента своего прихода, пробовал свою силу, медленно, но верно; Этот большой ребенок-мозг работает. Ну, для нас, это пока, детский мозг; Ибо если бы он посмел, во -первых, попытаться сделать определенные вещи, которые он давно был бы за пределами нашей власти. Тем не менее, он означает добиться успеха, и человек, у которого есть много веков, может позволить себе подождать и идти медленно. Фестина Ленте вполне может быть его девизом. [ 23 ]

В -на Пенамбры 24-часовом книжном магазине г Робин Слоун участвует секретное общество, посвященное Альдусу Манутиусу , чьи члены используют «Festina Lente» в качестве девиза/приветствия. [ 24 ]

Тренер по баскетболу Джон Вуден использовал поговорку на протяжении всего своего письма о тренировке, изменив ее на: «Будьте быстрым, но не спешите».

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный Suetonius, John Carew Wolfe (1998), «Жизнь Цезаря», Suetonius , Vol. 1, ISBN  978-0-674-99570-3
  2. ^ C. Suetonius tranquillus, переведенный Александром Томсоном, Жизнь двенадцати Цезарей , Project Gutenberg
  3. ^ W. Deonna (1954), «краб и бабочка: исследование в области символики животных», журнал Институтов Варбурга и Куртолда , 17 (1/2), Институт Варбурга: 47–86, doi : 10.2307/750132 , JSTOR   750132 , S2CID   192413638
  4. ^ Симомеональный Габриле (1559), Героический героический Эсмаре и Мораль , ISBN  978-1-149-36798-8
  5. ^ Гэри М. Бушар (2000), «Колиновое влияние" Stayed Steps " ", кампус Колина: Кембриджская жизнь и английская эклога , ISBN  978-1-57591-044-4
  6. ^ Алета Алекбарова (20 июня 2010 г.) М. « ,
  7. ^ Хоуп Б. Вернес (2006), «Черепаха», континуум энциклопедия символики животных в искусстве , ISBN  978-0-8264-1913-2
  8. ^ Марсия Фейерштейн (2017), «Крылатая улитка Камилло Ситта - Фестина Ленте и Эскаргот», Confabulation , Routledge, с. 131–140, ISBN  978-1-4724-6932-8
  9. ^ История черепахи и паруса Associazione Mus.e
  10. ^ Desiderus Erasmus, William Watson Barker (2001), Поставления Erasmus , Университет Торонто Пресс, ISBN  0-8020-4874-9
  11. ^ «Некоторые редкие или неопубликованные римские золотые монеты», Нумизматическая хроника и журнал нумизматического общества , 7–8 , Королевское нумизматическое общество : 225
  12. ^ Джон МакМичелс, «Аллегории риторики и диалектики в пьесах Шекспира» , Allegoria Paranoia
  13. ^ Чарльз Дадли Уорнер, изд. (1896), библиотека лучшей литературы мира , вып. V, Нью -Йорк: Международное общество, с. 2144, переводчик изначально выбрал «нежно, сделай поспешность», здесь вернулся к «Медленно делать поспешность», что более верно французскому «ограждению»
  14. ^ Жан де ла Фонтейн (1842), басни из Ла Фонтейна , перевод Элизура Райта младшего, Лондон: Уильям Смит, с. 36
  15. ^ Марк Энтони Нижний (1860), «Онслоу», Patronymica Britannica
  16. ^ Гилберт Бернет (1681), Жизнь и смерть сэра Мэтью Хейла , Уильям Шассбери, с. 86
  17. ^ Карлин Слоан, Линдси Поллак, «Фестина Ленте», умнее, быстрее, лучше , с. 91
  18. ^ Stef Lewandowski (5 августа 2013 г.), Makelity , Medium
  19. ^ Filip Floegel (2003), Оптическая нагрузка конденсата Bose-Einstein (PDF) , архивирована из оригинала (PDF) 2012-02-25
  20. ^ Тимоти Джадд (16 августа 2017 г.), Festina Lente: Три пьесы, которые изменяют наше восприятие скорости и времени , результатом является музыка, которая является быстрой и медленной
  21. ^ Шотландские заметки и запросы , Д. Уайлли и Сон, 1895, с. 104
  22. ^ Ян С. Брэдли, изд. (2001), Полный аннотированный Гилберт и Салливан , издательство Оксфордского университета, с. 392–3, ISBN  9780198167105
  23. ^ Stoker, Брэм Дракула. Лондон: Arcturus Publishing, 1897. Страницы 282-283. Печать
  24. ^ «Триумф Робина Слоана» , «Мать Джонс» , 14 ноября 2012 года, эта фраза, которая повторяется в романе- Festina Lente -в чем все?
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3bf44c9ffad389bbd4acc2a3f43585f9__1711635840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/f9/3bf44c9ffad389bbd4acc2a3f43585f9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Festina lente - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)