Фофуджа
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( Июль 2016 г. ) |
Фофудья ( русский : Фофудья [fɐˈfudʲjə] ) — интернет-социальный феномен в украинском сегменте сообщества Живого Журнала . [ 1 ] Хотя его название обозначает часть религиозной одежды, в последнее время оно использовалось как сатирический протест против предполагаемого российского империализма , а также ксенофобии , антиукраинских настроений , антисемитизма и религиозной нетерпимости . [ 2 ] При применении метода доведения до абсурда это явление предполагает, что люди принимают комично преувеличенные ксенофобские и антисемитские взгляды с целью высмеять их. Таким образом, члены общины Фофуджа саркастически выдают себя за членов якобы угнетаемого русскоязычного меньшинства в Украине, страдающего от националистического и сионистского притеснения. [ 1 ] Перенимая язык и многие идеи русских националистов и комично преувеличивая их, члены сообщества фуфуджа тем самым пытаются от них отказаться. [ 2 ]
Многие считают, что это оригинальное украинское творение является средством борьбы с предрассудками и ксенофобией по отношению к украинцам в современной России , а также для высмеивания русских националистов внутри самой Украины . [ 2 ]
Мем быстро завоевал популярность в украинском сегменте Интернета как ироничное прозвище некоторых русских националистов и православных фундаменталистов . [ 3 ]
Происхождение термина
[ редактировать ]
Этимология
[ редактировать ]Термин «фофуджа» долгое время оставался неизвестным широкой публике Украины и России . [ 1 ] Слово было достаточно малопонятным и не вошло в несколько изданий орфографических словарей ни в Украине , ни в России . [ 4 ]
Согласно Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона , фофуджа ( рус . фофудья , греч . φουφουδότης ) — восточная драгоценная ткань, вытканная золотой нитью и часто использовавшаяся в парадной одежде в Византийской империи во времена Киевской Руси и похожая на ефод . [ 5 ] Фофуджава упоминается как форма платежа в берестяных грамотах XII века, найденных в раскопках Великого Новгорода . Фофуджа упоминается в Радзивилловской летописи в XIII веке, когда Лев VI Мудрый наградил Олега Новгородского золотом, фофудей и другими вещами. Этот термин снова упоминается, когда Владимир II Мономах раздавал фофуджу среди других товаров людям, идущим в церковь.
Истоки в Живом Журнале
[ редактировать ]Слово «фофуджа» появилось в сообществе Живого Журнала . Тему этого явления можно проследить в другом широко популярном украинском интернет-творении — романе «Город Львов ». [ 6 ] В этом сатирическом интернет-романе, написанном «профессором» Иваном Деникиным (псевдоним неизвестного шутника), рассказывается о нескольких россиянах, которые едут во Львов и по пути сталкиваются с «невыразимыми страданиями» русскоязычного населения Украины, вызванными украинизацией . [ 1 ] Описание событий носило весьма сатирический и гротескный характер, и этот феномен представления искаженной картины мира глазами русских националистов и православных фанатиков прижился у широкой публики, и когда «Живой журнал Фофуджа», 12 марта 2006 г. был запущен [ 7 ] его популярность росла в геометрической прогрессии. [ 3 ]
Основные функции и использование
[ редактировать ]Главным символом этого явления является сама фофуджа . По мнению некоторых наблюдателей, название было выбрано, вероятно, из-за ряда факторов: из-за его малоизвестности, поскольку оно по звучанию похоже на предмет одежды под названием фуфаика , а также из-за его византийского происхождения и ортодоксальной символики. [ 3 ] Члены сообщества саркастически позиционируют себя как полуподпольное русское меньшинство на территории современной Украины, гордые российские патриоты и набожные православные христиане. [ 8 ] Они также притворяются яростными шовинистами с четко выраженными ксенофобскими и антисемитскими взглядами. Таким образом, общепринятое мнение об общине состоит в том, что они живут на вечно русских землях, говорят на единственно приемлемом и «нормальном» русском языке и терпеливо ждут скорого освобождения от украинского и еврейского гнета. Последние называются одним уничижительным словом для обоих этносов: жидобандеровцы (жидобандеровцы, жиды - бандеровцы ). [ 9 ]
Фофуджа как предмет религиозной одежды призван быть символом русского православия и русской культуры. [ 3 ] Участники полагают, что их будут преследовать украинские власти за то, что они будут носить его в общественных местах как часть национального русского костюма. [ 9 ] Фактически лидеру украинских коммунистов Петру Симоненко на интернет-конференции был задан следующий вопрос:
- «Здравствуйте, я из Херсонской области и этническая русская. Моей дочери запретили носить в школе фофуджу, символ русской культуры, — на том основании, что государственный язык — украинский . Я просто хотел спросить вас, Петр. Николаевич, как долго [это продлится]?
Не подозревая о том, что он стал жертвой розыгрыша членов сообщества фофуджа, и желая нажиться на щекотливом межэтническом вопросе, г-н Симоненко пообещал "разобраться в нем". [ 3 ]
Еще одной особенностью этого интернет-феномена является своеобразное использование языка. Хотя используется только русский язык (поскольку все остальные языки считаются некачественными), для придания комического эффекта он пишется украинскими буквами. Также диграф «ьі» используется для кириллической буквы « ы отсутствующей в украинском алфавите » . Один из анонимных участников сайта, созданного этим явлением, объяснил это следующим образом:
- "Прошу меня простить, что я употребил эти отвратительные малорусские (я бы даже назвал их микрорусскими) буквы, но злые жиды - бандеровцы вырвали плоскогубцами все клавиши с русскими буквами из клавиатуры и сожгли их. Вы даже не представляете все страдания, которым они причинили русскоязычных !» [ 10 ]
При попытке выразить свое восхищение Императорской Россией использование кириллицы старого стиля . также было отмечено [ 1 ] Символ «фофуджа», крылатая фраза « доколє » («до какого времени», архаичное вопросительное слово), русско-украинский алфавит и имперская кириллица — вот отличительные черты этого интернет-феномена , который распространилась за пределы блога «Живого журнала» и среди более широкого сообщества Украины . Оно становится широко используемым в повседневной речи в Украине, на многочисленных интернет-блогах, а в последнее время отмечается и в печати. [ 11 ] Считается, что феномен крылатой фразы «Доколе» (Доколє) связан с попыткой эксплуатировать язык православных и русских националистических фанатиков, ставших популярными в России. [ 2 ]
Примеры использования
[ редактировать ]Использование многочисленных сокращений также является одной из характерных особенностей общины Фофуджа:
- И.З.Т. — извините за тавтологию (Pardon my tautology ). [ 8 ]
- И.З.И.Ж.Б.К. - извините за использование жидобандеровской клавиатуры (Please excuse the use of Kike - Banderite keyboard ). [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Афанасий Боршехер (27 октября 2006 г.). «Под омофором святого Фофуджи» . Интернет-репортер (на украинском языке). Архивировано из оригинала 13 января 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Олесь Андрейчук (19–26 августа 2006 г.). «Под омофором святого Фофуджи» . Зеркало Тыжня (на украинском и русском языках). №31(610). Архивировано из оригинала 9 февраля 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Фофудья – ответ украинчегов московскому "проведу" (на украинском языке). Интернет-репортер. Архивировано из оригинала 13 января 2007 г.
- ^ Настасья Частицына (11 декабря 2006 г.). «Папа, папочка, наши сети вытащили Фофуджу!» . Известия (на русском языке). Архивировано из оригинала 16 декабря 2006 г.
- ^ Энциклопедия
- ^ «Город Львов» . Роман, За-наше-дело LiveJournal . Живой Журнал .
- ^ «Первая запись в ЖЖ Фофуджа» (на украинском языке). Живой Журнал . 12 марта 2006 г. Архивировано из оригинала 15 июля 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Фофуджа покоряет украинское киберпространство» . Наша Ныва (на белорусском языке). 7 декабря 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б Урок 3. Лексика (на русском языке). Интернет-репортер.
- ^ Za-nashe-delo LJ community (Rus.)
- ^ «Дорога путинизма (газета)» (на русском языке). 31 октября 2006 г. [ мертвая ссылка ]
Источники
[ редактировать ]- Фофуджа LiveJournal (рус.)
- Новый ЖЖ Фофудия (рус.)
- "Под императором Святого Фофудья" ( Дзеркало Тыжня ) (Рус./Рус.)
- "Fofudja Conqures Russian Cyberspace" ( Nasha Nyva ) (Russian)
- Za-nashe-delo LJ community (Rus.)
- Роман: Город Львов (рус.)
- Дорога путинизма (газета) (рус.) [ мертвая ссылка ]
- Фофуджа - украинский ответ московскому "Преведу". ( Интернет-репортер ) (укр.)
- «Папа, папочка, наши сети вытащили Фофуджу!» (Известия) (рус.)
- Одна из самых страшных мерзостей, висящих над русским движением, — это, наверное, «Фофуджа» ( На Злобу ) (рус.)