Jump to content

Следы (стихотворение)

(Перенаправлено от Margaret Fishback Powers )
Следы в песке

« Следы », также известные как « следы на песке », является популярным современным аллегорическим христианским стихотворением. В нем описывается человек, который видит две пары следов в песке, одна из которых принадлежала Богу , а другое. В некоторых моментах две пары следов сокращаются до одного; Объясняется, что именно здесь Бог несла главного героя.

Содержание

[ редактировать ]

Этот популярный текст основан на христианских убеждениях и описывает опыт, в котором человек гуляет по пляжу с Богом. Они оставляют два набора следов в песке. Треки представляют этапы жизни говорящего. Две тропы сокращаются до одного, особенно в самые низкие и самые безнадежные моменты жизни человека. Когда рассказчик спрашивает Бога, полагая, что Господь, должно быть, отказался от Его любви в те времена, Бог дает объяснение: «Во времена судебного разбирательства и страданий, когда вы видите только один набор следов, тогда я носил вас. "

Авторство и происхождение

[ редактировать ]

Авторство стихотворения оспаривается, и многие люди утверждают, что написали это. В 2008 году Рэйчел Авив, в статье по поэтическому фонду , [ 1 ] Обсуждает претензии Баррелла Уэбба, Мэри Стивенсон, Маргарет Фишбэк Пауэрс и Кэролин Джойс Карти. Позже в том же году The Washington Post , охватывающая иск между претензиями Стивенсона, Пауэрса и Карти, сказал, что «по крайней мере дюжина человек» заявили о поэме. [ 2 ]

Три автора, которые наиболее сильно продвигают свое авторство, - Маргарет Пауэрс (урожденная Fishback), Кэролин Карти и Мэри Стивенсон. Пауэрс говорит, что она написала стихотворение на канадских выходных на День Благодарения, в середине октября 1964 года. [ 3 ] Полномочия являются одними из соперников, которые прибегали к судебным процессам в надежде установить претензию. Она иногда запуталась с американским писателем Маргарет Фишбек . Powers опубликовал автобиографию в 1993 году. [ 3 ]

Кэролин Карти также утверждает, что написала стихотворение в 1963 году, когда ей было шесть лет, основываясь на более ранней работе ее прапраправги, учителя воскресной школы. Известно, что она является враждебным претендентом на стихотворение «следы» и отказывается от этого, хотя она пишет письма тем, кто пишет о стихотворении онлайн. [ 1 ] В 2004 году была опубликована коллекция поэзии Карти с претензией на авторство «следов». [ 4 ]

Мэри Стивенсон также является предполагаемым автором стихотворения около 1936 года. [ 5 ] [ 6 ] Биография Стивенсона была опубликована в 1995 году. [ 7 ]

[ редактировать ]

До его появления в 1970 -х годах фраза «следы в песке» произошли в других работах. Наиболее доминирующее использование в прозе заключается в контексте вымышленных или научных приключений или загадочных историй или статей. Выдуманная фантастика включает в себя роман Даниэля Дефо 1719 года Робинсона Крузо и рассказ Натаниэля Хоторна «Футки на море», опубликованные в « Демократическом обзоре» . [ 8 ] Хоторн снова опубликовал историю в двух рассказе , и с тех пор она была перепечатана много раз. Линия в истории гласит: «Таким образом, отслеживая наши отпечатки ног на песке, мы отслеживаем нашу собственную природу в его целесообразном курсе и возлагаем на него взгляд, когда она никогда не мечтает о том, чтобы быть так наблюдаемым. Такие взгляды всегда делают мы мудрее ". [ 9 ] Неуправляемая литература включает в себя открытие после переизбывания 1926 года Эйми Семпл МакФерсон в северной мексиканской пустыне. [ 10 ]

За два столетия до 1980 года, когда «следы» вошли в популярную американскую культуру, многие книги, статьи и проповеди появились с «следами в песке» в качестве названия. Некоторые из них касались жизни христианских миссионеров. Следы и живые песни -это биография 1883 года фарссом Ридли Хэвергал . [ 11 ] В 1839 году «Псалом жизни» Генри Уодсворта Лонгфелло содержал линии: [ 12 ]

Жизнь великих людей все напоминают нам
Мы можем сделать нашу жизнь возвышенной,
И, отправляясь, оставь после себя
Следы на песках времени .

В течение десятилетия последняя фраза стихотворения использовалась в публичном дискурсе без атрибуции, по -видимому, предполагается, что любой грамотный читатель будет знать его происхождение. В некоторых использовании «времени» исчезло; Позже, «на», кажется, становится «в». «Объект жизни» (1876) Джордж Уайт-Мелвилл включает в себя строки:

Рассказать о великом примере, человеке сострадания и горе;
Следов оставшимися позади, на земном пути он вышел,
И как самый низкий может найти его, который пронизает с Богом

был опубликован в широко читаемой (и плагиатической) храмовой баре . [ 13 ] Линии здесь поразительно похожи во многих отношениях с теми, которые наблюдаются в современных текстах гимнов, а затем в более поздних поэзии.

Библейский фон

[ редактировать ]

Второзаконие 1:31 представляет концепцию «Бог, несущего тебя». Библейский перевод Ветхого Завета 1609 года на английский язык на английский язык использует формулировку », и в пустыне (как ты видел) что вы пришли, пока не пришли в это место ». В 1971 году новая американская стандартная Библия использовала язык «и в пустыне, где вы видели, как господин Бог вас несет». Почти идентичная формулировка используется в других переводах конца двадцатого века, включая новую международную версию 1978 года.

Возможное происхождение девятнадцатого века

[ редактировать ]

Мэй стихотворение Райли Смит «Если», опубликовано без атрибуции в журнале Indianapolis в 1869 году, [ 14 ] [ 15 ] Включает в себя строфу, которая описывает Божьи следы в песке рядом с мальчиком:

Если бы я мог знать, эти маленькие ноги были в сандалиях, избитых на свете в лучших землях,
И что пехотинцы нежного Бога бежали бок о бок с его, в золотых песках,
Я мог бы весело поклоняться и поцеловать жезлу, так как Бенни был в мудрее, безопасных руках.

Джун Хадден Хоббс предположил, что происхождение современных «следов» находится в гимне Марии Б.К. [ 16 ] [ 17 ] Как «почти верно источник представления о том, что следы Иисуса имеют повествовательное значение, которое влияет на то, как верующие ведут свои жизненные истории ... это позволяет Иисусу и верующему живать в одном и том же пространстве одновременно ... Иисус путешествует по пути верующий, а не наоборот ". [ 16 ]

Аналогичный аргумент может быть приведен для следов Иисуса Л.Б. Торпом, опубликованным в 1878 году на международном уроке . [ 18 ]

Авив предполагает, что источником современной аллегории «следы» является первое параграф проповедь Чарльза Хэддона Сперджена «1880 года» «Образование сыновей Божьи». [ 19 ] Он написал:

И вы когда -нибудь выходили на этот одинокий пустынный остров, на котором вы были разрушены, и говорили: «Я один, один, один, один, - никто не был здесь до меня»? И вы внезапно поднялись, как вы заметили в песке, следы человека? Я хорошо помню, что хорошо проходил через этот опыт; И когда я посмотрел, вот! Это были не просто следы человека, которого я видел, но я думал, что знаю, чьи ноги оставили эти отпечатки; Это были следы того, кто был распят, потому что был отпечаток гвоздей. Поэтому я подумал про себя: «Если он был здесь, то это пустынный остров больше не».

В 1883 году американская энциклопедия гимнов составляла Женщины -писатели, в которую входили Джатти Фогель, английский поэт. Фогель «на портале» следует за кем -то, кто смотрит на их следы, когда они отклоняются от правильного пути. У гимна Фогеля есть стопы ангела, но не хватает «Я носил тебя» современных «следов». [ 20 ]

В 1892 году « Вечерняя звезда» запустила рассказ «Следы в песке», написанную Флорой Хейнс Лаухед для звезды . [ 21 ] Работа использует метафору для Христа, отца, следующего следам на песке другого ребенка, направленного на опасность, поскольку он удивляется: «Почему не было нигде никаких признаков большего следов, чтобы направлять маленькие детские ноги?»

Возможное происхождение 20 -го века

[ редактировать ]

В 1918 году Мормонская публикация «Друг детей» повторно опубликовал произведение Loughead (зачисленная, но сформулировалась «Lackead»), обеспечив более широкое распространение в западных штатах. [ 22 ] Поэт в Чикаго Люсиль Венкласен часто подал стихи в Чикаго Трибьюн в 1940 -х и 1950 -х годах; Одна под названием «Следы» был опубликован в Tribune в конце 1958 года: [ 23 ]

Я пошел по дороге к скорби - дорогая дорога с осторожностью, настолько одинокой, что я был уверен, что там никого не было.
Но внезапно вокруг меня были лучи света, широко растянутые; А потом я увидел, что кто -то шел рядом со мной.
И когда я повернулся, чтобы заметить эту дорогу, которую я прошел, я увидел два набора следов - мой собственный ... и бог.

Стихотворение Венкласена иногда появлялось в газетных некрологах, обычно в которых обычно не было атрибуции, и часто с заменой смерти, заменяемой «я».

В 1963 и 1964 годах Aiken Standard and Review в Южной Каролине управляли стихотворением частых участников ML Sullivan под названием «Следы». Это был немного романтического стиха, который переходит от грусти в «одинокие следы в песке», чтобы закрыться с «нашими следами в песке». [ 24 ]

Ранняя документируемая история

[ редактировать ]

Самые ранние известные официально датированные публикации любых вариантов стихотворения находятся от 1978 года, с тремя различными описаниями человека, а также обстановкой. Первый, кто появился в июле 1978 года, в небольшой газете Айова-Таун,-очень краткая (шесть предложений) версия с «пожилым человеком» и «Скалистыми дорогами». [ 25 ] Для этого произведения нет атрибуции, и эта версия, похоже, не появилась ни в одной другой публикации.

Пожилой человек, который прожил свою жизнь и покинул этот мир, чтобы пойти и встретить своего производителя, задал Господу вопрос.
«Когда я смотрю свысоки на пути, которые я прошел, я вижу два набора следов на легких путях.
Но вниз по скалистым дорогам я вижу только один набор следов.
«Скажи мне, Господи, почему ты позволил мне пойти на все эти жесткие пути в одиночку?»
Господь улыбнулся и просто ответил: «О, мой сын, ты все это неправильно понял!
Я перенес тебя по этим жестким путям ».

Второе и наиболее полное раннее выступление было в сентябре 1978 года выпуска Evangel , полумесячной публикации Церкви Бога . [ 26 ] Эта версия похожа на версию «Карти», но ее приписывают «Автор неизвестен… (представлен Билли Уокером)». Третья версия появилась в октябре 1978 года в двух калифорнийских газетах, сначала в Окленде [ 27 ] и двенадцать дней спустя в Шафтере, [ 28 ] с «молодой женщиной» и «песчаной дорожкой» в «пустынной пустыне». Эта версия, похоже, не вновь появилась позже.

[A] Молодая женщина, которая переживала трудные времена ... начала молиться Богу за помощь.
... [s] в глазах она увидела два набора следов бок о бок на песчаной дорожке.
Сразу же ее духи поднялись, потому что она интерпретировала это как означающее, что Бог был с ней, и он шел рядом с ней.
Затем изображение изменилось. Теперь она увидела следы, расположенные в обширной пустынной пустыне, и вместо двух наборов следов там было только один.
Почему Бог больше не был рядом с ней? Когда отчаяние ушло на нее, она начала плакать.
Тогда внутренний голос Бога тихо говорил и сказал: «Я не оставил вас. Единственный набор следов - мой.
Видите ли, я перевожу вас через пустыню ».

В 1979 году произошли дополнительные выступления: два в маленьких газетах Луизианы и Миссисипи, одна в католическом журнале, два в колонках широко синдицированных газет, одна на общенациональной радиопрограмме и перепечатана двумя небольшими бумагами и одной в биографии выдающегося евангелиста. В январе 1979 года Opelousas, Louisiana, Daily World опубликовали почти точную версию Carty, но в конце мутации «My Dear Mild Child и никакой атрибуции». [ 29 ]

В марте Winona Times представила версию, похожую на Powers с «неким пожилым человеком ... идущим по морскому берегу», где из волн выстрелил лучи света, мистики, которые играли на небе, освещающие сцены из его жизнь". Он был «очень обеспокоен, и его жизнь была в самой грустной и самой низкой приливе». [ 30 ]

В марте 1979 года выпуск Лигуория , ежемесячная публикация католической общины самого святого Искупителя , опубликовал полную, почти немодифицированную версию от первого лица после Карти, но приписывается «автору неизвестно». [ 31 ]

Христианский телеканал и обозреватель Роберт Шуллер отметил в своей колонке, что читатель послал ему историю; Неясно, была ли версия, представленная в колонке, которая отображает «пилигрим» как человеческий персонаж, использовалась дословно или была переписана Шуллером: эта конкретная версия не была переосмыслена после первоначальной общенациональной публикации колонки во время марта-августа. , 1979. [ 32 ]

[А] Пилигрим прибыл на небеса, и Бог сказал ему: «Хотели бы вы увидеть, откуда вы?»
Когда пилигрим ответил, что он будет, Бог развернул историю всей своей жизни, и он увидел следы от колыбели до могилы.
Только были не только следы паломника, но и еще один набор отпечатков вместе.
Пилигрим сказал: «Я вижу свои следы, но чьи это?»
И Господь сказал: «Это мои следы. Я был с тобой все время».
Затем они подошли к темной, обескураживающей долине, и паломник сказал: «Я вижу только один набор следов через эту долину.
Я был так обескуражен. Тебя не было со мной. Это было так же, как я думал - я был таким одиноким! »
Тогда Господь сказал: «О, но я был там. Я был с тобой все время.
Видите ли, это мои следы. Я перенес тебя все через эту долину ».

В апреле 1979 года Havre Daily News в Монтане опубликовали вариант картивой версии, рассказанную от первого лица с немного другой пунктуацией и «никогда, никогда не« изменение в соответствии с «драгоценным, драгоценным ребенком» предыдущего предложения. Автор местной еженедельной колонки отметил, что она была предоставлена ​​другом, который «впервые услышал [это], когда Пол Харви процитировал это на своей радиопрограмме». [ 33 ] Неизвестно, скопировал ли слушатель его из памяти или получил письменную версию от мистера Харви или в другом месте. Известно, что никаких записей или транскрипций ежедневных новостей и комментариев г -на Харви. В июле 1979 года была дословная копия экземпляра Havre, опубликованной в небольшом бюллетене, созданном заключенным, опубликованным Государственной больницей Напа . [ 34 ]

Консультации обозревателя Энн Ландерс [ 35 ] опубликовал точную копию версии Стивенсона в июле 1979 года. В столбце указывается, что корреспондент, который предоставил эту работу, утверждает, что несла покоренную копию в течение многих лет, без дальнейшего объяснения его источника публикации. Она снова напечатала произведение в конце февраля 1982 года в ответ на спрос читателей и отметила, что она также появилась в Digest Reader . [ 36 ] Переваривание 1982 года добавила новую фразу «Я бы никогда не покинул тебя».

Христианский телевизор Джерри Фалвелл в 1979 году, Джерри Фалвелл: Aflame For God , открывает главу с расширенной версией «человек мечтал». [ 37 ]

Юморист и обозреватель Эрма Бомбек [ 38 ] опубликовал конденсированную версию варианта Стивенсона в июле 1980 года.

Во время президентской кампании Соединенных Штатов 1980 года Рональд Рейган использовал вариант «следов», а он был человеком, в качестве заключительных линий в августовской речи для евангельских лидеров в Далласе, штат Техас. [ 39 ] Президент Рейган снова использовал «следы» в речи на ежегодном национальном молитвенном завтраке 5 февраля 1981 года. [ 40 ] Эти версии, похоже, являются Стивенсоном перефразированы.

Обозреватель советов "Дорогая Эбби" управляла версией карти, приписываемой «Автор неизвестен» в конце 1981 года. [ 41 ]

Художественный рендеринг сцены, вдохновляющая поэзия

В 1983 году Кристи Лейн выпустил песню евангельского кантри, основанную на стихотворении под названием «Следы в песке». Песня достигла пика под номером 64 на чарте Billboard Country и № 30 на христианской графике США. [ 42 ]

Телевизионный фильм 1983 года заканчивается сердцем, когда ведущий герой Жан Донован читает сжатую версию Powers/Carty. [ 43 ]

В 1984 году Кен Браун опубликовал версию стихотворения в рифме и ритме, в отличие от более известных версий свободной формы, популярных сегодня. [ Цитация необходима ]

В 1994 году английский певец Крис де Бург включил резюме стихотворения как четвертую строфу в своей песне «Snows of New York» . альбоме в море / и когда в песке был только один набор гравюр / это было, когда вы меня несли. [ 44 ]

По мнению Магнуссона , Дэвида Кройугера , Ричарда Пейджа и Саймона Коуэлла написали песню, основанную на стихотворении, называемой « Следы в песке », которая была записана Леоной Льюис . [ 45 ] Это появляется в дебютном альбоме Льюиса Spirit . «Следы на песке» стали официальной темой версии BBC BBC версии Baeennial благотворительной программы Sport Relief Sport Sport . [ 46 ] Еще одна песня, вдохновленная стихотворением под названием «Footprints», была записана Dancehall/Reggae Group Tok [ 47 ]

Стихотворение пародировано в полумесительственной песне на полумесяце "Footprints", с альбома 1993 года This Leaden Pall . В песне Господь объясняет тот факт, что таким образом есть только один набор следов: «Во время вашего времени испытания и страданий, когда вы видите только один набор следов, которые, должно быть, когда я появлялся на ... Младший старт ! " [ 48 ]

Стихотворение было также вдохновением и хором для песни G-Unit "Footprints" из их дебютного альбома 2003 года "Beg For Mercy".

H2O 2006 года Eroge : следы в песке используют это стихотворение в качестве центрального мотива. Японский перевод этого стихотворения также читается в Главе Jabberwocky 2 Eroge Wonderful Cange .

Стихотворение использовалось в поминальной службе для Air France Flight 447 3 июня 2009 года. [ 49 ]

В 2016 году в Мемориальном парке Пиппена в Карфагене, штат Техас, была установлена ​​скульптура, вдохновленная стихотворением, была установлена ​​стихотворение. [ 50 ]

Канье Уэст ссылался на это стихотворение в своей песне 2016 года « Saint Pablo ».

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Авив, Рэйчел (19 марта 2008 г.). "Введите Sandman: Кто написал следы?" Полем Поэтический фонд . Получено 2008-08-05 .
  2. ^ Штувер, Хэнк (1 июня 2008 г.). «Поиск по божественному авторству ведет« следы »в суд» . The Washington Post . Получено 2017-11-05 .
  3. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Powers, Margaret Fishback (2012). Следы: правдивая история, стоящая за стихотворением, которая вдохновила миллионы . HarperCollins. п. 252. ISBN  978-1-44341-233-9 .
  4. ^ Карти, Кэролин Джойс; Шарринг-Хаузен, Роберт Луи; Scharring-Hausen, Ella H. (2004). Следы на песке: однажды ночью у мужчины был сон . Автор. п. 77. ISBN  1418448532 .
  5. ^ Коломбо, Кармен. «Следы в песке» . Ваузоне . Получено 2016-09-19 .
  6. ^ Коломбо, Кармен. «Следы в песке - полная история» . Ваузоне . Получено 2016-09-19 .
  7. ^ Джорджио, Гейл (1995). Следы в песке: история жизни Мэри Стивенсон, автор бессмертного стихотворения . Золотой лист Пресс. п. 133. ISBN  1-882723-24-4 .
  8. ^ «Журнал Соединенных Штатов и демократический обзор» . Вашингтон, округ Колумбия: Джон Л. О'Салливан. 1838 . Получено 2017-12-25 .
  9. ^ «Дважды рассказывающие сказки» . Бостон, Массачусетс: Джеймс Манро. 1842 . Получено 2017-12-25 .
  10. ^ «Воскресные проповедь [в] Храм Ангелуса». Los Angeles Times . 13 июня 1942 года.
  11. ^ Чарльз Баллок (1883). Следы и живые песни . Лондон: издательство «домашние слова». ISBN  9781166936822 .
  12. ^ Лонгфелло, Генри Уодсворт (1839). Голоса ночи . Кембридж: Джон Оуэн. п. 144
  13. ^ Уайт-Мелвилл, Джордж Джон (сентябрь-декабрь 1876 г.). «Объект жизни» . Храмовый бар . Лондон: Уильям Клоуз и сыновья. п. 514 . Получено 2017-12-26 .
  14. ^ Смит, май Райли (1 мая 1869 г.). "Если" . Индианаполис журнал . Получено 2017-11-13 .
  15. ^ Сарджент, EPE (1882). Харпер Циклопедия британской и американской поэзии . Ассистент
  16. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Хоббс, Джун Хадден (1997). Я пою, потому что я не могу молчать: феминизация американского гимноди, 1870–1920 . Питтсбург, Пенсильвания: Univ. Питтсбург Пресс. п. 123. ISBN  9780822939900 .
  17. ^ Слэйд, MBC "Шаги Иисуса" . Hymnary.org . Получено 9 ноября 2017 года .
  18. ^ Кук, Дэвид С. (1878). Международный урок гимн . Чикаго: Дэвид С. Кук. п. 104 ​Получено 2017-12-18 .
  19. ^ Сперджен, Чарльз Хэддон (10 июня 1880 года). Образование сыновей Божьи (PDF) . Столичная скиния, Ньюингтон. {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  20. ^ Смит, Ева Мансон . «Женщина в священной песне» . Чикаго: Standard Publishing Co. с. 795 . Получено 9 ноября 2017 года - через Hathitrust.
  21. ^ Loughead, Flora Haines (2 января 1892 г.). «Следы в песке» . Вашингтон, округ Колумбия: Вечерняя звезда. п. 8 ​Получено 2017-11-28 .
  22. ^ Laughad, Flora Haines (1918). «Следы в песке» . Детский друг . Солт -Лейк -Сити, штат Юта: Deseret News. С. 325–8 . Получено 28 ноября 2017 года .
  23. ^ Венкласен, Люсиль (29 ноября 1958 г.). «Следы» . Чикаго Трибьюн . п. 25 ​Получено 2017-11-13 .
  24. ^ Салливан, ML (14 февраля 1963 г.). «Следы» . Айкен Стандарт и обзор. п. 6 ​Получено 2017-12-21 .
  25. ^ «Еда для размышлений» . Фэрфилд Леджер . Фэрфилд, Айова. 31 июля 1978 года . Получено 11 сентября 2017 года .
  26. ^ «Следы в песке». Церковь Божьей Евангел . Тол. 68, нет. 14. Кливленд, Теннесси. 25 сентября 1978 г. с. 27
  27. ^ "Вас что -то беспокоит?" Полем Оклендский пост . Окленд, Калифорния. 6 октября 1978 года . Получено 4 декабря 2017 года .
  28. ^ «Гостевая кафедра: переживание трудных времен» . Шафтер Пресс . Шафтер, Калифорния. 18 октября 1978 года . Получено 11 сентября 2017 года .
  29. ^ Не приспособлен (28 января 1979 г.). «Подумай об этом ...» Daily World . Опелусас, Луизиана . Получено 19 ноября 2017 года .
  30. ^ Не приспосабливается (22 марта 1979 г.). «Мечта о вещах» . Winona Times . Вайнона, Миссисипи . Получено 20 декабря 2017 года .
  31. ^ Автор неизвестен (март 1979 г.). «Однажды ночью мне приснился мечта». Лигуорийский . Тол. 67, нет. 3. Лигуори, Миссури: Лигуори Публикации. п. 31 {{cite magazine}}: |author= имеет общее имя ( справка )
  32. ^ Роберт Шуллер (30 марта 1979 г.). «Неудача отступает» . Greenville Daily Advocate . Гринвилл, Южная Каролина . Получено 11 сентября 2017 года .
  33. ^ Гарольд Хамон (25 апреля 1979 г.). «На этой неделе на Big Sky Youth Ranch» . Havre Daily News . Хавр, Монтана . Получено 3 декабря 2017 года .
  34. ^ "Fooprints" ISA News . Напа, Калифорния: Государственная больница. Июль -август
  35. ^ Ландерс, Энн (15 июля 1979 г.). «Стих дает подъем в одиночестве» . Спрингфилд лидер и пресса . Спрингфилд, Миссури . Получено 27 сентября 2017 года .
  36. ^ «Указывает на размышление». Читательский дайджест . Февраль 1980 г. с. 131.
  37. ^ Стробер, Джеральд (1979). Джерри Фалвелл: Флам для Бога . Нэшвилл, Теннесси: Thomas Nelson, Inc. с. 53–54.
  38. ^ Бомбек, Эрма (19 июля 1980 г.). «Матери инвалидов высказывают свои мнения» . Санта -Фе Нью -Мексикан . Санта -Фе, Нью -Мексико . Получено 27 сентября 2017 года .
  39. ^ Фицпатрик, Том (24 августа 1980 г.). «Рейган раскрывает уязвимость среди адского огня евангелистов» . Аризона Республика . Феникс, Аризона . Получено 26 сентября 2017 года .
  40. ^ Рейган, Рональд (март 1982 г.). Публичные документы президентов Соединенных Штатов . Вашингтон, округ Колумбия: Отдел Федерального реестра, Национальная служба архивов и записи, Администрация общих услуг. п. 77
  41. ^ Ван Бурен, Эбигейл (23 ноября 1981 г.). «Следы в песке» . Los Angeles Times . Получено 20 декабря 2017 года .
  42. ^ "Criepy Lane Chart" . Allmusic . Получено 12 августа 2010 года .
  43. ^ Хеннигер, Пол (1984-02-05). "TV Q & A" . Шривпорт, Луизиана: Los Angeles Times Syndicate через Shreveport Times . Получено 2017-12-20 .
  44. ^ "Крис де Бург текст" . Метро текст . Архивировано из оригинала 2013-04-02. {{cite web}}: Cs1 maint: непредвзятый URL ( ссылка )
  45. ^ «Леона, чтобы выпустить песню спортивной помощи» . Virgin Media . 2008-01-31. Архивировано из оригинала 2008-02-13 . Получено 2008-02-01 .
  46. ^ «Леона Льюис делает спортивную помощь в Южной Африке» . 2008-03-10 . Получено 2023-05-10 .
  47. ^ «Следы» . Получено 2017-11-05 .
  48. ^ « Следы» наполовину наполовину бисквизит » . Полу Человек наполовину бисквик Проект текстов . Крис Рэнд . Получено 30 сентября 2016 года .
  49. ^ «Архиепископ Пресс -релиз Парижа» . Air France . 2009-06-03. Архивировано из оригинала 2012-06-22 . Получено 2013-08-21 .
  50. ^ "14-футовая переноска, Иисус" . Roadside America . Даг Кирби, Кен Смит, Майк Уилкинс . Получено 1 декабря 2017 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4160dfa46bcb846bcfec360332656c38__1723569780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/41/38/4160dfa46bcb846bcfec360332656c38.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Footprints (poem) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)