Следы (стихотворение)

« Следы », также известные как « следы на песке », является популярным современным аллегорическим христианским стихотворением. В нем описывается человек, который видит две пары следов в песке, одна из которых принадлежала Богу , а другое. В некоторых моментах две пары следов сокращаются до одного; Объясняется, что именно здесь Бог несла главного героя.
Содержание
[ редактировать ]Этот популярный текст основан на христианских убеждениях и описывает опыт, в котором человек гуляет по пляжу с Богом. Они оставляют два набора следов в песке. Треки представляют этапы жизни говорящего. Две тропы сокращаются до одного, особенно в самые низкие и самые безнадежные моменты жизни человека. Когда рассказчик спрашивает Бога, полагая, что Господь, должно быть, отказался от Его любви в те времена, Бог дает объяснение: «Во времена судебного разбирательства и страданий, когда вы видите только один набор следов, тогда я носил вас. "
Авторство и происхождение
[ редактировать ]Авторство стихотворения оспаривается, и многие люди утверждают, что написали это. В 2008 году Рэйчел Авив, в статье по поэтическому фонду , [ 1 ] Обсуждает претензии Баррелла Уэбба, Мэри Стивенсон, Маргарет Фишбэк Пауэрс и Кэролин Джойс Карти. Позже в том же году The Washington Post , охватывающая иск между претензиями Стивенсона, Пауэрса и Карти, сказал, что «по крайней мере дюжина человек» заявили о поэме. [ 2 ]
Три автора, которые наиболее сильно продвигают свое авторство, - Маргарет Пауэрс (урожденная Fishback), Кэролин Карти и Мэри Стивенсон. Пауэрс говорит, что она написала стихотворение на канадских выходных на День Благодарения, в середине октября 1964 года. [ 3 ] Полномочия являются одними из соперников, которые прибегали к судебным процессам в надежде установить претензию. Она иногда запуталась с американским писателем Маргарет Фишбек . Powers опубликовал автобиографию в 1993 году. [ 3 ]
Кэролин Карти также утверждает, что написала стихотворение в 1963 году, когда ей было шесть лет, основываясь на более ранней работе ее прапраправги, учителя воскресной школы. Известно, что она является враждебным претендентом на стихотворение «следы» и отказывается от этого, хотя она пишет письма тем, кто пишет о стихотворении онлайн. [ 1 ] В 2004 году была опубликована коллекция поэзии Карти с претензией на авторство «следов». [ 4 ]
Мэри Стивенсон также является предполагаемым автором стихотворения около 1936 года. [ 5 ] [ 6 ] Биография Стивенсона была опубликована в 1995 году. [ 7 ]
Популярное использование фразы
[ редактировать ]В этом разделе нужны дополнительные цитаты для проверки . ( Декабрь 2017 г. ) |
![]() | Эта статья или раздел, возможно, содержит синтез материала , который не уверенно упоминается и не относится к основной теме. ( Декабрь 2017 г. ) |
До его появления в 1970 -х годах фраза «следы в песке» произошли в других работах. Наиболее доминирующее использование в прозе заключается в контексте вымышленных или научных приключений или загадочных историй или статей. Выдуманная фантастика включает в себя роман Даниэля Дефо 1719 года Робинсона Крузо и рассказ Натаниэля Хоторна «Футки на море», опубликованные в « Демократическом обзоре» . [ 8 ] Хоторн снова опубликовал историю в двух рассказе , и с тех пор она была перепечатана много раз. Линия в истории гласит: «Таким образом, отслеживая наши отпечатки ног на песке, мы отслеживаем нашу собственную природу в его целесообразном курсе и возлагаем на него взгляд, когда она никогда не мечтает о том, чтобы быть так наблюдаемым. Такие взгляды всегда делают мы мудрее ". [ 9 ] Неуправляемая литература включает в себя открытие после переизбывания 1926 года Эйми Семпл МакФерсон в северной мексиканской пустыне. [ 10 ]
За два столетия до 1980 года, когда «следы» вошли в популярную американскую культуру, многие книги, статьи и проповеди появились с «следами в песке» в качестве названия. Некоторые из них касались жизни христианских миссионеров. Следы и живые песни -это биография 1883 года фарссом Ридли Хэвергал . [ 11 ] В 1839 году «Псалом жизни» Генри Уодсворта Лонгфелло содержал линии: [ 12 ]
Жизнь великих людей все напоминают нам
Мы можем сделать нашу жизнь возвышенной,
И, отправляясь, оставь после себя
Следы на песках времени .
В течение десятилетия последняя фраза стихотворения использовалась в публичном дискурсе без атрибуции, по -видимому, предполагается, что любой грамотный читатель будет знать его происхождение. В некоторых использовании «времени» исчезло; Позже, «на», кажется, становится «в». «Объект жизни» (1876) Джордж Уайт-Мелвилл включает в себя строки:
Рассказать о великом примере, человеке сострадания и горе;
Следов оставшимися позади, на земном пути он вышел,
И как самый низкий может найти его, который пронизает с Богом
был опубликован в широко читаемой (и плагиатической) храмовой баре . [ 13 ] Линии здесь поразительно похожи во многих отношениях с теми, которые наблюдаются в современных текстах гимнов, а затем в более поздних поэзии.
Библейский фон
[ редактировать ]Второзаконие 1:31 представляет концепцию «Бог, несущего тебя». Библейский перевод Ветхого Завета 1609 года на английский язык на английский язык использует формулировку », и в пустыне (как ты видел) что вы пришли, пока не пришли в это место ». В 1971 году новая американская стандартная Библия использовала язык «и в пустыне, где вы видели, как господин Бог вас несет». Почти идентичная формулировка используется в других переводах конца двадцатого века, включая новую международную версию 1978 года.
Возможное происхождение девятнадцатого века
[ редактировать ]Мэй стихотворение Райли Смит «Если», опубликовано без атрибуции в журнале Indianapolis в 1869 году, [ 14 ] [ 15 ] Включает в себя строфу, которая описывает Божьи следы в песке рядом с мальчиком:
Если бы я мог знать, эти маленькие ноги были в сандалиях, избитых на свете в лучших землях,
И что пехотинцы нежного Бога бежали бок о бок с его, в золотых песках,
Я мог бы весело поклоняться и поцеловать жезлу, так как Бенни был в мудрее, безопасных руках.
Джун Хадден Хоббс предположил, что происхождение современных «следов» находится в гимне Марии Б.К. [ 16 ] [ 17 ] Как «почти верно источник представления о том, что следы Иисуса имеют повествовательное значение, которое влияет на то, как верующие ведут свои жизненные истории ... это позволяет Иисусу и верующему живать в одном и том же пространстве одновременно ... Иисус путешествует по пути верующий, а не наоборот ". [ 16 ]
Аналогичный аргумент может быть приведен для следов Иисуса Л.Б. Торпом, опубликованным в 1878 году на международном уроке . [ 18 ]
Авив предполагает, что источником современной аллегории «следы» является первое параграф проповедь Чарльза Хэддона Сперджена «1880 года» «Образование сыновей Божьи». [ 19 ] Он написал:
И вы когда -нибудь выходили на этот одинокий пустынный остров, на котором вы были разрушены, и говорили: «Я один, один, один, один, - никто не был здесь до меня»? И вы внезапно поднялись, как вы заметили в песке, следы человека? Я хорошо помню, что хорошо проходил через этот опыт; И когда я посмотрел, вот! Это были не просто следы человека, которого я видел, но я думал, что знаю, чьи ноги оставили эти отпечатки; Это были следы того, кто был распят, потому что был отпечаток гвоздей. Поэтому я подумал про себя: «Если он был здесь, то это пустынный остров больше не».
В 1883 году американская энциклопедия гимнов составляла Женщины -писатели, в которую входили Джатти Фогель, английский поэт. Фогель «на портале» следует за кем -то, кто смотрит на их следы, когда они отклоняются от правильного пути. У гимна Фогеля есть стопы ангела, но не хватает «Я носил тебя» современных «следов». [ 20 ]
В 1892 году « Вечерняя звезда» запустила рассказ «Следы в песке», написанную Флорой Хейнс Лаухед для звезды . [ 21 ] Работа использует метафору для Христа, отца, следующего следам на песке другого ребенка, направленного на опасность, поскольку он удивляется: «Почему не было нигде никаких признаков большего следов, чтобы направлять маленькие детские ноги?»
Возможное происхождение 20 -го века
[ редактировать ]В 1918 году Мормонская публикация «Друг детей» повторно опубликовал произведение Loughead (зачисленная, но сформулировалась «Lackead»), обеспечив более широкое распространение в западных штатах. [ 22 ] Поэт в Чикаго Люсиль Венкласен часто подал стихи в Чикаго Трибьюн в 1940 -х и 1950 -х годах; Одна под названием «Следы» был опубликован в Tribune в конце 1958 года: [ 23 ]
- Я пошел по дороге к скорби - дорогая дорога с осторожностью, настолько одинокой, что я был уверен, что там никого не было.
- Но внезапно вокруг меня были лучи света, широко растянутые; А потом я увидел, что кто -то шел рядом со мной.
- И когда я повернулся, чтобы заметить эту дорогу, которую я прошел, я увидел два набора следов - мой собственный ... и бог.
Стихотворение Венкласена иногда появлялось в газетных некрологах, обычно в которых обычно не было атрибуции, и часто с заменой смерти, заменяемой «я».
В 1963 и 1964 годах Aiken Standard and Review в Южной Каролине управляли стихотворением частых участников ML Sullivan под названием «Следы». Это был немного романтического стиха, который переходит от грусти в «одинокие следы в песке», чтобы закрыться с «нашими следами в песке». [ 24 ]
Ранняя документируемая история
[ редактировать ]Самые ранние известные официально датированные публикации любых вариантов стихотворения находятся от 1978 года, с тремя различными описаниями человека, а также обстановкой. Первый, кто появился в июле 1978 года, в небольшой газете Айова-Таун,-очень краткая (шесть предложений) версия с «пожилым человеком» и «Скалистыми дорогами». [ 25 ] Для этого произведения нет атрибуции, и эта версия, похоже, не появилась ни в одной другой публикации.
Пожилой человек, который прожил свою жизнь и покинул этот мир, чтобы пойти и встретить своего производителя, задал Господу вопрос.
«Когда я смотрю свысоки на пути, которые я прошел, я вижу два набора следов на легких путях.
Но вниз по скалистым дорогам я вижу только один набор следов.
«Скажи мне, Господи, почему ты позволил мне пойти на все эти жесткие пути в одиночку?»
Господь улыбнулся и просто ответил: «О, мой сын, ты все это неправильно понял!
Я перенес тебя по этим жестким путям ».
Второе и наиболее полное раннее выступление было в сентябре 1978 года выпуска Evangel , полумесячной публикации Церкви Бога . [ 26 ] Эта версия похожа на версию «Карти», но ее приписывают «Автор неизвестен… (представлен Билли Уокером)». Третья версия появилась в октябре 1978 года в двух калифорнийских газетах, сначала в Окленде [ 27 ] и двенадцать дней спустя в Шафтере, [ 28 ] с «молодой женщиной» и «песчаной дорожкой» в «пустынной пустыне». Эта версия, похоже, не вновь появилась позже.
[A] Молодая женщина, которая переживала трудные времена ... начала молиться Богу за помощь.
... [s] в глазах она увидела два набора следов бок о бок на песчаной дорожке.
Сразу же ее духи поднялись, потому что она интерпретировала это как означающее, что Бог был с ней, и он шел рядом с ней.
Затем изображение изменилось. Теперь она увидела следы, расположенные в обширной пустынной пустыне, и вместо двух наборов следов там было только один.
Почему Бог больше не был рядом с ней? Когда отчаяние ушло на нее, она начала плакать.
Тогда внутренний голос Бога тихо говорил и сказал: «Я не оставил вас. Единственный набор следов - мой.
Видите ли, я перевожу вас через пустыню ».
В 1979 году произошли дополнительные выступления: два в маленьких газетах Луизианы и Миссисипи, одна в католическом журнале, два в колонках широко синдицированных газет, одна на общенациональной радиопрограмме и перепечатана двумя небольшими бумагами и одной в биографии выдающегося евангелиста. В январе 1979 года Opelousas, Louisiana, Daily World опубликовали почти точную версию Carty, но в конце мутации «My Dear Mild Child и никакой атрибуции». [ 29 ]
В марте Winona Times представила версию, похожую на Powers с «неким пожилым человеком ... идущим по морскому берегу», где из волн выстрелил лучи света, мистики, которые играли на небе, освещающие сцены из его жизнь". Он был «очень обеспокоен, и его жизнь была в самой грустной и самой низкой приливе». [ 30 ]
В марте 1979 года выпуск Лигуория , ежемесячная публикация католической общины самого святого Искупителя , опубликовал полную, почти немодифицированную версию от первого лица после Карти, но приписывается «автору неизвестно». [ 31 ]
Христианский телеканал и обозреватель Роберт Шуллер отметил в своей колонке, что читатель послал ему историю; Неясно, была ли версия, представленная в колонке, которая отображает «пилигрим» как человеческий персонаж, использовалась дословно или была переписана Шуллером: эта конкретная версия не была переосмыслена после первоначальной общенациональной публикации колонки во время марта-августа. , 1979. [ 32 ]
[А] Пилигрим прибыл на небеса, и Бог сказал ему: «Хотели бы вы увидеть, откуда вы?»
Когда пилигрим ответил, что он будет, Бог развернул историю всей своей жизни, и он увидел следы от колыбели до могилы.
Только были не только следы паломника, но и еще один набор отпечатков вместе.
Пилигрим сказал: «Я вижу свои следы, но чьи это?»
И Господь сказал: «Это мои следы. Я был с тобой все время».
Затем они подошли к темной, обескураживающей долине, и паломник сказал: «Я вижу только один набор следов через эту долину.
Я был так обескуражен. Тебя не было со мной. Это было так же, как я думал - я был таким одиноким! »
Тогда Господь сказал: «О, но я был там. Я был с тобой все время.
Видите ли, это мои следы. Я перенес тебя все через эту долину ».
В апреле 1979 года Havre Daily News в Монтане опубликовали вариант картивой версии, рассказанную от первого лица с немного другой пунктуацией и «никогда, никогда не« изменение в соответствии с «драгоценным, драгоценным ребенком» предыдущего предложения. Автор местной еженедельной колонки отметил, что она была предоставлена другом, который «впервые услышал [это], когда Пол Харви процитировал это на своей радиопрограмме». [ 33 ] Неизвестно, скопировал ли слушатель его из памяти или получил письменную версию от мистера Харви или в другом месте. Известно, что никаких записей или транскрипций ежедневных новостей и комментариев г -на Харви. В июле 1979 года была дословная копия экземпляра Havre, опубликованной в небольшом бюллетене, созданном заключенным, опубликованным Государственной больницей Напа . [ 34 ]
Консультации обозревателя Энн Ландерс [ 35 ] опубликовал точную копию версии Стивенсона в июле 1979 года. В столбце указывается, что корреспондент, который предоставил эту работу, утверждает, что несла покоренную копию в течение многих лет, без дальнейшего объяснения его источника публикации. Она снова напечатала произведение в конце февраля 1982 года в ответ на спрос читателей и отметила, что она также появилась в Digest Reader . [ 36 ] Переваривание 1982 года добавила новую фразу «Я бы никогда не покинул тебя».
Христианский телевизор Джерри Фалвелл в 1979 году, Джерри Фалвелл: Aflame For God , открывает главу с расширенной версией «человек мечтал». [ 37 ]
Юморист и обозреватель Эрма Бомбек [ 38 ] опубликовал конденсированную версию варианта Стивенсона в июле 1980 года.
Во время президентской кампании Соединенных Штатов 1980 года Рональд Рейган использовал вариант «следов», а он был человеком, в качестве заключительных линий в августовской речи для евангельских лидеров в Далласе, штат Техас. [ 39 ] Президент Рейган снова использовал «следы» в речи на ежегодном национальном молитвенном завтраке 5 февраля 1981 года. [ 40 ] Эти версии, похоже, являются Стивенсоном перефразированы.
Обозреватель советов "Дорогая Эбби" управляла версией карти, приписываемой «Автор неизвестен» в конце 1981 года. [ 41 ]
Влияние
[ редактировать ]
В 1983 году Кристи Лейн выпустил песню евангельского кантри, основанную на стихотворении под названием «Следы в песке». Песня достигла пика под номером 64 на чарте Billboard Country и № 30 на христианской графике США. [ 42 ]
Телевизионный фильм 1983 года заканчивается сердцем, когда ведущий герой Жан Донован читает сжатую версию Powers/Carty. [ 43 ]
В 1984 году Кен Браун опубликовал версию стихотворения в рифме и ритме, в отличие от более известных версий свободной формы, популярных сегодня. [ Цитация необходима ]
В 1994 году английский певец Крис де Бург включил резюме стихотворения как четвертую строфу в своей песне «Snows of New York» . альбоме в море / и когда в песке был только один набор гравюр / это было, когда вы меня несли. [ 44 ]
По мнению Магнуссона , Дэвида Кройугера , Ричарда Пейджа и Саймона Коуэлла написали песню, основанную на стихотворении, называемой « Следы в песке », которая была записана Леоной Льюис . [ 45 ] Это появляется в дебютном альбоме Льюиса Spirit . «Следы на песке» стали официальной темой версии BBC BBC версии Baeennial благотворительной программы Sport Relief Sport Sport . [ 46 ] Еще одна песня, вдохновленная стихотворением под названием «Footprints», была записана Dancehall/Reggae Group Tok [ 47 ]
Стихотворение пародировано в полумесительственной песне на полумесяце "Footprints", с альбома 1993 года This Leaden Pall . В песне Господь объясняет тот факт, что таким образом есть только один набор следов: «Во время вашего времени испытания и страданий, когда вы видите только один набор следов, которые, должно быть, когда я появлялся на ... Младший старт ! " [ 48 ]
Стихотворение было также вдохновением и хором для песни G-Unit "Footprints" из их дебютного альбома 2003 года "Beg For Mercy".
H2O 2006 года Eroge : следы в песке используют это стихотворение в качестве центрального мотива. Японский перевод этого стихотворения также читается в Главе Jabberwocky 2 Eroge Wonderful Cange .
Стихотворение использовалось в поминальной службе для Air France Flight 447 3 июня 2009 года. [ 49 ]
В 2016 году в Мемориальном парке Пиппена в Карфагене, штат Техас, была установлена скульптура, вдохновленная стихотворением, была установлена стихотворение. [ 50 ]
Канье Уэст ссылался на это стихотворение в своей песне 2016 года « Saint Pablo ».
Смотрите также
[ редактировать ]- Фактор третьего человека
- Притча о утоплении , еще одна история о Боге и его отношениях с человечеством часто пересказывается среди современных христиан
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Авив, Рэйчел (19 марта 2008 г.). "Введите Sandman: Кто написал следы?" Полем Поэтический фонд . Получено 2008-08-05 .
- ^ Штувер, Хэнк (1 июня 2008 г.). «Поиск по божественному авторству ведет« следы »в суд» . The Washington Post . Получено 2017-11-05 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Powers, Margaret Fishback (2012). Следы: правдивая история, стоящая за стихотворением, которая вдохновила миллионы . HarperCollins. п. 252. ISBN 978-1-44341-233-9 .
- ^ Карти, Кэролин Джойс; Шарринг-Хаузен, Роберт Луи; Scharring-Hausen, Ella H. (2004). Следы на песке: однажды ночью у мужчины был сон . Автор. п. 77. ISBN 1418448532 .
- ^ Коломбо, Кармен. «Следы в песке» . Ваузоне . Получено 2016-09-19 .
- ^ Коломбо, Кармен. «Следы в песке - полная история» . Ваузоне . Получено 2016-09-19 .
- ^ Джорджио, Гейл (1995). Следы в песке: история жизни Мэри Стивенсон, автор бессмертного стихотворения . Золотой лист Пресс. п. 133. ISBN 1-882723-24-4 .
- ^ «Журнал Соединенных Штатов и демократический обзор» . Вашингтон, округ Колумбия: Джон Л. О'Салливан. 1838 . Получено 2017-12-25 .
- ^ «Дважды рассказывающие сказки» . Бостон, Массачусетс: Джеймс Манро. 1842 . Получено 2017-12-25 .
- ^ «Воскресные проповедь [в] Храм Ангелуса». Los Angeles Times . 13 июня 1942 года.
- ^ Чарльз Баллок (1883). Следы и живые песни . Лондон: издательство «домашние слова». ISBN 9781166936822 .
- ^ Лонгфелло, Генри Уодсворт (1839). Голоса ночи . Кембридж: Джон Оуэн. п. 144
- ^ Уайт-Мелвилл, Джордж Джон (сентябрь-декабрь 1876 г.). «Объект жизни» . Храмовый бар . Лондон: Уильям Клоуз и сыновья. п. 514 . Получено 2017-12-26 .
- ^ Смит, май Райли (1 мая 1869 г.). "Если" . Индианаполис журнал . Получено 2017-11-13 .
- ^ Сарджент, EPE (1882). Харпер Циклопедия британской и американской поэзии . Ассистент
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Хоббс, Джун Хадден (1997). Я пою, потому что я не могу молчать: феминизация американского гимноди, 1870–1920 . Питтсбург, Пенсильвания: Univ. Питтсбург Пресс. п. 123. ISBN 9780822939900 .
- ^ Слэйд, MBC "Шаги Иисуса" . Hymnary.org . Получено 9 ноября 2017 года .
- ^ Кук, Дэвид С. (1878). Международный урок гимн . Чикаго: Дэвид С. Кук. п. 104 Получено 2017-12-18 .
- ^ Сперджен, Чарльз Хэддон (10 июня 1880 года). Образование сыновей Божьи (PDF) . Столичная скиния, Ньюингтон.
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - ^ Смит, Ева Мансон . «Женщина в священной песне» . Чикаго: Standard Publishing Co. с. 795 . Получено 9 ноября 2017 года - через Hathitrust.
- ^ Loughead, Flora Haines (2 января 1892 г.). «Следы в песке» . Вашингтон, округ Колумбия: Вечерняя звезда. п. 8 Получено 2017-11-28 .
- ^ Laughad, Flora Haines (1918). «Следы в песке» . Детский друг . Солт -Лейк -Сити, штат Юта: Deseret News. С. 325–8 . Получено 28 ноября 2017 года .
- ^ Венкласен, Люсиль (29 ноября 1958 г.). «Следы» . Чикаго Трибьюн . п. 25 Получено 2017-11-13 .
- ^ Салливан, ML (14 февраля 1963 г.). «Следы» . Айкен Стандарт и обзор. п. 6 Получено 2017-12-21 .
- ^ «Еда для размышлений» . Фэрфилд Леджер . Фэрфилд, Айова. 31 июля 1978 года . Получено 11 сентября 2017 года .
- ^ «Следы в песке». Церковь Божьей Евангел . Тол. 68, нет. 14. Кливленд, Теннесси. 25 сентября 1978 г. с. 27
- ^ "Вас что -то беспокоит?" Полем Оклендский пост . Окленд, Калифорния. 6 октября 1978 года . Получено 4 декабря 2017 года .
- ^ «Гостевая кафедра: переживание трудных времен» . Шафтер Пресс . Шафтер, Калифорния. 18 октября 1978 года . Получено 11 сентября 2017 года .
- ^ Не приспособлен (28 января 1979 г.). «Подумай об этом ...» Daily World . Опелусас, Луизиана . Получено 19 ноября 2017 года .
- ^ Не приспосабливается (22 марта 1979 г.). «Мечта о вещах» . Winona Times . Вайнона, Миссисипи . Получено 20 декабря 2017 года .
- ^ Автор неизвестен (март 1979 г.). «Однажды ночью мне приснился мечта». Лигуорийский . Тол. 67, нет. 3. Лигуори, Миссури: Лигуори Публикации. п. 31
{{cite magazine}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Роберт Шуллер (30 марта 1979 г.). «Неудача отступает» . Greenville Daily Advocate . Гринвилл, Южная Каролина . Получено 11 сентября 2017 года .
- ^ Гарольд Хамон (25 апреля 1979 г.). «На этой неделе на Big Sky Youth Ranch» . Havre Daily News . Хавр, Монтана . Получено 3 декабря 2017 года .
- ^ "Fooprints" ISA News . Напа, Калифорния: Государственная больница. Июль -август
- ^ Ландерс, Энн (15 июля 1979 г.). «Стих дает подъем в одиночестве» . Спрингфилд лидер и пресса . Спрингфилд, Миссури . Получено 27 сентября 2017 года .
- ^ «Указывает на размышление». Читательский дайджест . Февраль 1980 г. с. 131.
- ^ Стробер, Джеральд (1979). Джерри Фалвелл: Флам для Бога . Нэшвилл, Теннесси: Thomas Nelson, Inc. с. 53–54.
- ^ Бомбек, Эрма (19 июля 1980 г.). «Матери инвалидов высказывают свои мнения» . Санта -Фе Нью -Мексикан . Санта -Фе, Нью -Мексико . Получено 27 сентября 2017 года .
- ^ Фицпатрик, Том (24 августа 1980 г.). «Рейган раскрывает уязвимость среди адского огня евангелистов» . Аризона Республика . Феникс, Аризона . Получено 26 сентября 2017 года .
- ^ Рейган, Рональд (март 1982 г.). Публичные документы президентов Соединенных Штатов . Вашингтон, округ Колумбия: Отдел Федерального реестра, Национальная служба архивов и записи, Администрация общих услуг. п. 77
- ^ Ван Бурен, Эбигейл (23 ноября 1981 г.). «Следы в песке» . Los Angeles Times . Получено 20 декабря 2017 года .
- ^ "Criepy Lane Chart" . Allmusic . Получено 12 августа 2010 года .
- ^ Хеннигер, Пол (1984-02-05). "TV Q & A" . Шривпорт, Луизиана: Los Angeles Times Syndicate через Shreveport Times . Получено 2017-12-20 .
- ^ "Крис де Бург текст" . Метро текст . Архивировано из оригинала 2013-04-02.
{{cite web}}
: Cs1 maint: непредвзятый URL ( ссылка ) - ^ «Леона, чтобы выпустить песню спортивной помощи» . Virgin Media . 2008-01-31. Архивировано из оригинала 2008-02-13 . Получено 2008-02-01 .
- ^ «Леона Льюис делает спортивную помощь в Южной Африке» . 2008-03-10 . Получено 2023-05-10 .
- ^ «Следы» . Получено 2017-11-05 .
- ^ « Следы» наполовину наполовину бисквизит » . Полу Человек наполовину бисквик Проект текстов . Крис Рэнд . Получено 30 сентября 2016 года .
- ^ «Архиепископ Пресс -релиз Парижа» . Air France . 2009-06-03. Архивировано из оригинала 2012-06-22 . Получено 2013-08-21 .
- ^ "14-футовая переноска, Иисус" . Roadside America . Даг Кирби, Кен Смит, Майк Уилкинс . Получено 1 декабря 2017 года .