Отряд гражданской цензуры
Аббревиатура | ПЗС-матрица |
---|---|
Формирование | 10 сентября 1945 г. |
Растворенный | 9 августа 1951 г. |
Штаб-квартира | ДН Башня 21 |
Расположение | |
Головная организация | Верховный главнокомандующий союзных держав |
Отряд гражданской цензуры ( CCD ) (1945–1952) — отдел, созданный в составе Отдела гражданской разведки Верховного главнокомандующего союзных держав (SCAP) . CCD контролировал и подвергал цензуре японские развлечения, прессу, средства массовой информации и различные формы общественного и частного мнения во время оккупации Японии . [ 1 ]
Он был основан 10 сентября 1945 года для продвижения прозападных ценностей демократии с целью ввести Японию в период восстановления. К моменту своего роспуска CCD работал над широким кругом вопросов; от действий Японии во время войны до злоупотреблений и тяжких преступлений, совершенных оккупационными солдатами. [ 2 ] В 1946 году отдел был включен в состав Г-2 . 9 августа 1951 года, после многочисленных организационных потрясений, Отряд гражданской цензуры (ОТЧЦ) был официально распущен.
Большая часть его записей хранится в коллекции Гордона Прейнджа в библиотеке Хорнбейка Университета Мэриленда . [ 3 ]
Структура
[ редактировать ]У CCD было два отделения; Отдел коммуникаций и Отдел изображения и радиовещания. Отдел связи подвергал цензуре почту, телефон, телеграф и другие средства связи. Отделу радиовещания было поручено осуществлять цензуру информационных и развлекательных средств массовой информации, таких как новостные передачи, театр и кино. [ нужна ссылка ]
Первым руководителем CCD был подполковник Дональд Д. Гувер, имеющий опыт работы в журналистике и связях с общественностью. [ 4 ] На смену Гуверу пришли подполковник К.В. Вордсворт, а затем полковник Уолтер Б. Патнэм, последний руководитель CCD до его роспуска в 1951 году. [ 1 ]
CCD в основном состоял из высокообразованных граждан Японии, часто ученых или выпускников, получивших западное образование. Они вели непосредственную работу по чтению и переводу. Это включало общественное мнение в прессе, кино, телепрограммах и радио, а также наблюдение и мониторинг почтовой почты, телефона и телеграфа. Эти переводы затем проверялись проверяющими Нисея и, при необходимости, подвергались повторной экспертизе. Решение о цензуре приняли наблюдатели и руководство США. [ 5 ] По оценкам, к 1947 году в CCD работало более 8000 японских рабочих. [ 6 ]
Фон
[ редактировать ]Во главе с генералом Дугласом Макартуром Соединенные Штаты ввели политические ограничения и ослабили политические структуры в Японии, чтобы осуществить реформацию, консолидирующую демократию и верховенство закона. [ 7 ] Стремление к американскому контролю и последующее реформирование японской социальной системы и идеологии обещало долгосрочное стабильное влияние в Японии. [ 8 ] CCD работал над тем, чтобы способствовать успеху этих целей восстановления, запрещая негативные настроения в отношении войны , восстановления и нового союза между двумя странами. Последствия этой цензуры были долгосрочными, и истории японских жертв, таких как хибакуша , людей, которые испытали физические изменения из-за радиационного воздействия, и японских жертв изнасилования оккупированными солдатами, долгое время оставались замалчиваемыми. [ 9 ]
Усилия цензуры в послевоенной Японии
[ редактировать ](GHQ-SCAP) под руководством США Генеральный штаб Верховного главнокомандующего союзных держав после японской оккупации в 1945 году стремился предотвратить возрождение империализма , милитаризма и преодолеть динамическую напряженность в японском обществе. [ 10 ]
Посредством SCAP США осуществляли повсеместную цензуру и мониторинг Японии с созданием специальных агентств. Среди этих проектов основную работу взял на себя Отдел гражданской разведки (СНГ) заместителя начальника штаба по разведке (G-2). [ 11 ] СНГ было разделено на две части: Отряд гражданской цензуры (CCD) и Отряд общественной безопасности (PSD). ЦБД специально взял на себя цензуру общественного мнения в печати, публикациях, кино, телевидении и радио, а также отслеживал почтовые письма, телефонные звонки и телеграммы. [ 1 ] За этот период было прослежено более 200 миллионов писем, 136 миллионов телеграмм и 800 000 телефонных звонков японских граждан. [ 12 ] Для оценки телефонных разговоров 63 японца и 12 иностранцев прослушивали разговоры по всей Японии с помощью 70 подслушивающих устройств; в целях почтового наблюдения 4000 японцев и 60 американцев просматривали 2% внутренней корреспонденции; и, наконец, что касается телеграфов, 100 японских и 12 американских рабочих отобрали 15% от общего количества телеграмм. [ 13 ]
Список подвергнутых цензуре тем
[ редактировать ]Общие запреты: защита репутации SCAP
[ редактировать ]В сентябре 1945 года Верховный главнокомандующий союзных держав (SCAP) опубликовал Кодекс прессы, иллюстрирующий список подвергаемых цензуре тем для японской прессы. Требования Кодекса включали: [ 14 ]
- «...Никакой деструктивной критики в адрес оккупационных сил союзников и ничего, что могло бы вызвать недоверие или недовольство этих войск».
- Никакой «ложной или деструктивной критики союзных держав », включая критику генерала Макартура и SCAP .
- Никаких «упоминаний о «братании» между оккупационными войсками и японцами и об участии солдат в черном рынке».
- Никакого «распространения крайне пессимистических взглядов на нехватку продовольствия ».
Цензура включала не только новые издания, но и издания довоенного и военного времени, переиздававшиеся во время оккупации. Яркими примерами цензуры для защиты репутации SCAP была замена термина «волосатый иностранец» ( кетодзин ) на «западник» ( сэйодзин ). [ 15 ] Помимо запрета на критику оккупационных сил, КБО также запретила критику Китая, Кореи и других западных союзников. [ 16 ]
Кроме того, упоминание о братании между местными японцами и оккупационными силами составило значительную часть цензуры, а упоминание даже о держании за руки было достаточным, чтобы привести к удалению. [ 17 ] Цензура также распространялась на медицинские журналы, особенно посвященные венерическим заболеваниям, которые цензоры воспринимали как символ безнравственности. Например, отчет Японской организации медицинского обслуживания за 1945 год подвергся жесткой цензуре за предсказание увеличения угрозы венерических заболеваний для общественного здравоохранения, связанной с присутствием оккупационных сил и «братанием» с местными жителями. [ 18 ] Другой отчет о гонорее среди проституток Иокогамы (где проживало много оккупационных сил) также подвергся многочисленным удалениям. Помимо ЗППП, CCD также подвергал жесткой цензуре любые упоминания об изнасилованиях, особенно в случаях с японскими секс-работниками. [ 18 ]
Ядерные бомбы
[ редактировать ]Одной из наиболее противоречивых и трудно поддающихся цензуре тем, влияющих на репутацию оккупационных сил, были последствия двух ядерных бомб, сброшенных на Нагасаки и Хиросиму . Официальные лица США как внутри Соединенных Штатов, так и в Японии немедленно начали работу по сокрытию информации о воздействии ядерной радиации. [ 19 ] взрыв бомбы отмечался как мощное оружие войны, информация о смертях и болезнях, вызванных радиацией, вызванных атомными бомбами, была скрыта официальными лицами. президента Трумэна В то время как в радиопередаче [ 20 ] Медицинские отчеты, истории болезни и другие записи, собранные японскими медицинскими работниками, лечившими выживших в Хиросиме, были конфискованы американскими офицерами и оставались засекреченными в течение многих лет. [ 21 ] Оккупационные чиновники категорически отрицали воздействие радиации и подвергли цензуре публичную критику взрывов в США. [ 22 ] Они назвали японские и европейские сообщения о сохраняющемся «радиоактивном отравляющем газе» «пропагандой», скорее всего, желая избежать международной стигмы в отношении химического оружия , которое было запрещено во время Первой мировой войны . [ 23 ]
Демократический проект в Японии
[ редактировать ]Руководящие принципы, предоставленные издателям во время оккупации, запрещали контент, содержащий пропаганду военного времени, особенно тот, который прославлял армию, ультранационализм, феодализм и изображал Японию как «священную землю богов». [ 14 ] Запрет таких настроений был направлен на облегчение перехода Японии к демократическому государству и отходу от ее довоенной и военной политики как империи. Цензура таких тем глубоко повлияла на кино, литературу и театральную индустрию, а также имела некоторые последствия даже для медицинских журналов. [ нужна ссылка ]
В японском кино, например, Отделу гражданской информации и образования (CIE) были предоставлены полные полномочия подвергать цензуре все выпускаемые фильмы, при этом японские кинопродюсеры должны были представлять предложения и сценарии на английском языке до начала съемок. [ 24 ] Глава CIE Дэвид Конде в ноябре 1945 года опубликовал список запрещенного контента в японских фильмах. В него входили материалы, восхваляющие национализм, патриотизм, феодализм, жестокость и аморальное насилие. [ 25 ] Например, изображение катаны (традиционных японских мечей, которыми владеют самураи) было запрещено, поскольку оккупационные власти считали их символами феодализма. [ 26 ] Напротив, другое жестокое оружие, такое как огнестрельное оружие, в американских вестернах было разрешено, поскольку оно якобы использовалось «только для защиты справедливости и восстановления безопасности своих сообществ». [ 26 ] американского производства, Даже иностранные фильмы, такие как «Метка Зорро» подлежали удалению сцен с фехтованием. [ 27 ]
Аналогичным образом, в театральной индустрии 322 из 518 классических пьес, таких как кабуки , просмотренных цензорами, были запрещены к декабрю 1945 года, «поскольку они содержали одну или несколько таких нежелательных тем, как прославление феодальной идеологии или милитаризма, слепая преданность, дешевая оценка человеческого достоинства». жизнь, низведение женщин до подчиненного положения в обществе и прославление мести». [ 28 ] В результате труппы театра Кабуки (сосредоточенные на темах верности и мести, которые оккупационные цензоры считали связанными с милитаризмом и, следовательно, неуместными) [ 29 ] ) пострадали больше всего: SCAP уничтожило 2500 отпечатков. [ 28 ]
Детская литература также подвергалась цензуре. Например, детский рассказ Миядзавы Кэндзи «Муравьи и гриб» 1932 года был приказано удалить из-за «милитаристского выражения», в котором муравьи были солдатами, хотя в книге не было боевых сцен. [ 15 ] Сюжет (солдат-муравей засыпает и удивляется внезапному появлению гриба) на самом деле тонко высмеивает военных, а не пропагандирует империалистические амбиции Японии на Востоке во время войны. [ 15 ]
Помимо подавления феодальных тем, цензура «левой пропаганды» также была основной целью американской политики сдерживания. [ 14 ] До середины 1947 года критика Советского Союза была запрещена, поскольку он был союзником США в конце Второй мировой войны, хотя ситуация изменилась на начальных этапах холодной войны . [ 16 ] В 1950 году генерал Дуглас Макартур настаивал на « красной чистке» в Японии после Корейской войны . [ 30 ] «Красная чистка» отличается от «Белой чистки», проводимой должностными лицами SCAP и направленной против консервативных ультранационалистов (например, военных преступников, бывших губернаторов оккупированных территорий, милитаристов), запрещая им занимать государственные должности. [ 31 ]
Однако Ставка предприняла большие усилия, чтобы скрыть цензуру. [ 25 ] По иронии судьбы, это было сделано для поддержки роли Америки как модели демократии. [ 14 ] Упоминание оккупационных сил в качестве руководящего органа представляло собой нарушение цензуры, поскольку противоречило американскому мнению о том, что «демократизация происходила независимо от оккупации». [ 16 ] Например, был удален отчет о производстве вакцины против сыпного тифа по заказу SCAP. [ 32 ]
Затронутые СМИ
[ редактировать ]Документирование ядерных бомб
[ редактировать ]Курихара Садако , хибакуша, пережившая ядерную бомбу в Хиросиме , подвергла жесткой цензуре свой сборник стихов, посвященный последствиям взрыва. По словам ученого Эдварда А. Догерти, «американские цензоры удалили строфы и целые стихи из книги перед публикацией, а из-за более ранней стычки с оккупационными властями она сама вырезала дополнительные материалы». [ 33 ] Позднее в 1986 году сборник был переиздан в формате без цензуры. Из-за цензуры, проводимой CCD, опыт хибакуся не предавался огласке и подвергался дискриминации. Выжившие после бомбардировки, такие как Огава Сэцуко, рассказывают, что подвергались дискриминации со стороны врачей, считая, что их радиация заразна, их прятали и изолировали в семейных домах, а также подвергали остракизму со стороны общественности. [ 34 ] Одновременно с остракизмом, которому подвергались хибакуся , американские ученые собирали доказательства в учреждениях, изучающих хибакуша, но отказывающихся их лечить. [ 35 ] Некоторым стихам о бомбе, таким как «Давайте будем акушерками» Курихара, удалось избежать цензуры, поскольку они были опубликованы сразу после взрыва, а критерии, которые CCD использовал для цензуры, во многом зависели от интерпретации. [ 36 ]
Документальная компания Nichi-ei оперативно отправила операторов на место двух атомных бомбардировок для записи отснятого материала, уцелевшие кадры, дошедшие до американских цензоров, были сняты Тошио Касивада. Фильм был выпущен, но представители CCD, такие как CB Reese, рекомендовали изъять фильм из публичного обращения, но в конечном итоге CCD разрешил его показ из-за сложности цензуры уже выпущенного фильма и плохой прессы, которую он получит. [ 37 ]
Фильм
[ редактировать ]Фильм во времена американской оккупации находился под пристальным вниманием. Одним из первых случаев киноцензуры стал август 1945 года, когда японская съемочная группа сделала документальные снимки Хиросимы и Нагасаки. Позже был выпущен фильм, но с участием нескольких цензоров, продиктованных CCD. [ 38 ] Фильмы рецензировались на всех этапах производства: от синопсиса, сценария и законченного фильма. [ 37 ] Когда фильм был закончен, представители CCD просматривали его на первых сеансах показа, а военные цензоры проверяли его на предмет нарушений графического кодекса. После просмотра цензоры либо «передавали фильм в прокат, либо пропускали его с исключениями, либо закрывали» все вместе. [ 39 ] Запрещенные пленки не были возвращены владельцам, но CCD старалась не уничтожить их полностью. Нежелательные разделы были изучены CCD с целью углубления знаний об истории, культуре, стратегии, языке и географии Японии, а затем уничтожены все копии фильма, за исключением негатива и двух отпечатков. [ 39 ]
Были фильмы, критикующие американскую оккупацию, которые можно было выпустить, минуя цензуру. Это было сделано путем создания фильма дзидайгэки , фильма, действие которого происходит на японской истории, но с современной критикой и темами. Первоначально для кинорежиссера Акиры Куросавы он сделал дзидайгэки , в результате которого вышел « Расёмон» (1950), в период, когда действие многих фильмов происходило в современном периоде времени, поэтому, поместив фильм в далекое прошлое, он смог подтвердить свою японскую идентичность. снимать. [ 40 ] Куросава рассказывает в своей автобиографии о своем предпочтении американской цензуры японским цензорам. До этого японская киноиндустрия пережила десятилетие цензуры по требованию военного правительства, Куросава описал это время как «эпоху, когда не было уважения к творчеству». [ 41 ] Его описание американских цензоров сопоставляет это, заявляя, что «они все вели себя по отношению к нам по-джентльменски. Никто из них не относился к нам как к преступникам, как это делали японские цензоры». [ 41 ]
Сообщения СМИ
[ редактировать ]Упоминания о преступлениях, совершенных солдатами союзников, не допускались к публикации в средствах массовой информации. Чтобы сообщить об этом, журналам и газетам приходилось использовать эвфемизмы для описания виновных в преступлениях оккупированных солдат, например, «преступники были необычайно высокими и волосатыми мужчинами». [ 42 ] Документирование преступлений, совершенных американскими солдатами, ограничено из-за строгих ограничений на сообщения в прессе о преступлениях военнослужащих, установленных CCD. [ 43 ] Однако эти преступления были необычными и осуждались военными США. [ 44 ]
Реакция японских граждан и долгосрочные последствия
[ редактировать ]Из-за чрезвычайно секретного характера цензуры в Японии, возглавляемой США, мало кто знал о существовании цензуры. Его существование держалось в секрете, и о нем знали только те, кто непосредственно контактировал с цензорами, — писатели, редакторы и журналисты. [ 45 ] Однако его внутренняя работа повлияла на ландшафт послевоенной Японии, оказав длительное влияние на ее общество. [ нужна ссылка ]
Вестернизация японского общества
[ редактировать ]Самый влиятельный результат цензуры касался изменения восприятия японцами американцев в целом. До того, как оккупационные силы США прибыли в Японию, многие японцы старались избегать любого контакта с «американским зверем», который, согласно пропаганде и слухам военного времени, насиловал, пытал и убивал побежденный народ. [ 46 ] Однако по мере того, как цензура СМИ и пропаганда начала давать свои результаты, негативное восприятие американцев тоже начало меняться. Были опубликованы статьи, прославляющие успех оккупационных сил, а негативные мнения намеренно оставлялись без внимания. [ 47 ] Средства массовой информации, освещающие встречи японцев и американцев, часто изображали американцев как «беззаботно-ребяческих, доверчивых, наивных, но в то же время беззаботных, практичных, веселых, забавных, легких». [ 48 ] следовательно, это поворотный момент в представлении американцев в Японии. К началу 1946 года генерал Макартур начал получать различные письма от японских граждан, поддерживающих сотрудничество между Японией и США, причем некоторые из них доходили до того, что просили аннексировать Японию США, поскольку это «единственный способ спасти тонущую Японию». [ 49 ]
Кроме того, ряд мер цензуры способствовал вестернизации японского общества и знакомил японцев с западными социальными идеалами, такими как стандарты красоты и тенденции моды. Помимо цензуры, оккупанты «регулярно подбрасывали статьи, фотографии и другие материалы в японскую прессу». [ 50 ] который включал проамериканскую пропаганду, подчеркивающую гламур американской культуры. Женские журналы, такие как Sutairu и Sutairu To Dezain, призывали японских женщин боготворить американские стандарты красоты, утверждая, что читательницы смогут иметь телосложение, подобное телосложению американок, если они будут следовать западной диете и проходить косметические процедуры на глазах. [ 50 ] Эта тактика способствовала восстановлению Америки, поскольку она побуждала японских женщин следовать тенденциям западной моды и все чаще одеваться в западную одежду, приближая их к Западу. Ряд критиков выразили обеспокоенность по поводу этой тенденции, в нескольких статьях критиковались стандарты красоты в Америке как более низкие по сравнению с японскими, утверждая, что кимоно вернется в модную тенденцию японских женщин. [ 51 ] Однако американские идеалы красоты продолжали присутствовать в японском обществе даже после того, как оккупанты покинули Японию, а косметические компании популяризировали пудры для лица, «напоминающие кавказскую кожу». [ 52 ]
Информационный барьер в Японии
[ редактировать ]На фоне этих грандиозных преобразований японского общества и его народа цензура полностью изолировала японцев от остального мира. Поскольку политика цензуры была направлена на «[очерчивание] кольца вокруг Японии, через которое не просачивалась несанкционированная информация ни в Японию, ни из Японии», [ 53 ] В то время японцы имели очень ограниченные знания о мировых делах, и им не разрешалось информировать мир о том, что происходило в их стране. То же самое касалось и людей остального мира. Большинство иностранных корреспондентов в Японии в то время были американцами и должны были быть аккредитованы оккупационными властями, что серьезно ограничивало мировые знания о Японии, находящейся под американской оккупацией. [ 54 ]
Воздействие на жертв атомной бомбы
[ редактировать ]Цензура в отношении ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки особенно оказала разрушительное воздействие на выживших, таких как хибакуша . Поскольку цензура привела к появлению информативного пробела в том, что японцы знали об атомной бомбе, многие хибакуша страдали от жесткой дискриминации, бедности и одиночества на фоне незнания об инциденте. [ 55 ] Хибакуша подвергались дискриминации не только на рабочем месте, но и в браке, поскольку считалось, что выжившие, особенно женщины, были склонны к рождению уродливых детей. [ 56 ] Тот факт, что многие хибакуша предпочли сохранить свой статус в секрете из-за широко распространенной дискриминации, лишил их доступа к необходимой медицинской помощи и еще больше изолировал их, в конечном итоге оставив выживших жить в постоянном страхе. Цензура также лишила возможности не только японцев, но и всего мира осознать всю степень опасности применения ядерного оружия. Все, включая японцев, американцев и весь мир, имели ограниченную информацию и не могли понять полную картину. [ 55 ]
Прочное влияние на японское общество
[ редактировать ]Хотя цензура прекратилась с окончанием оккупации 28 апреля 1952 года, она продолжала оказывать длительное влияние на японское общество и его прессу. Даже после того, как Япония восстановила свою независимость, пресса продолжала сохранять осторожное отношение к освещению деятельности истеблишмента, что делало роль прессы неэффективным сторожевым псом в Японии после заключения договора. Правительство строго регулирует выпуск государственной информации через эксклюзивные пресс-клубы, управляемые каждым министерством, и может отказать в доступе репортерам, которые слишком далеко отклоняются от официальной линии. Пресса также по-прежнему осторожна в своей позиции как по отношению к Соединенным Штатам, так и к Организации Объединенных Наций, поскольку немногие ведущие новостные организации по сей день подвергают сомнению политические и дипломатические связи Японии с Соединенными Штатами и ее приверженность Организации Объединенных Наций. [ 57 ]
Историк Джон В. Дауэр утверждает, что цензура США в оккупированной Японии сформировала политическое сознание японцев, обеспечив продолжающуюся социализацию в принятии власти и ощущении того, что обычные люди неспособны влиять на ход событий: «Настолько хорошо они преуспели укрепляя осознание того, что после их отъезда и со временем многие неяпонцы, в том числе американцы, стали считать такое отношение исключительно японским». [ 58 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Такэмаэ 2003 , стр. 167.
- ^ Дауэр 1999 , с. [ нужна страница ] .
- ^ «Коллекция Гордона В. Прейнджа - библиотеки UMD» . Университет Мэриленда .
- ^ Нисимура 1989 , стр. 19.
- ^ Нисимура 1989 , стр. 4–5.
- ^ Дауэр 1999 , с. 412.
- ^ Сибата 2005 , с. 65.
- ^ Тойода 2012 .
- ^ Атертон 2015 , с. 17.
- ^ Кингстон 2014 , с. 13.
- ^ Такемаэ 2003 , стр. 168.
- ^ Ямамото 2021 , стр. 23.
- ^ Ямамото 2021 , стр. 47.
- ^ Jump up to: а б с д Рубин 1985 , с. 85.
- ^ Jump up to: а б с Рубин 1985 , с. 91.
- ^ Jump up to: а б с Нисимура 1989 , стр. 6.
- ^ Рубин 1985 , с. 92.
- ^ Jump up to: а б Нисимура 1989 , стр. 10.
- ^ Броди 2015 .
- ^ Броди 2015 , с. 843.
- ^ Броди 2015 , с. 845.
- ^ Броди 2015 , с. 846.
- ^ Броди 2015 , с. 851.
- ^ Электроника 2019 .
- ^ Jump up to: а б Инухико 2019 , с. 100.
- ^ Jump up to: а б Хирано 1987 , с. 197.
- ^ Хирано 1987 , с. 199.
- ^ Jump up to: а б Рубин 1985 , с. 93.
- ^ Хирано 1987 , с. 196.
- ^ Кумано, Рюрико (2023). «Правительство Японии начинает красную чистку». Япония оккупирована . стр. 159–179. дои : 10.1007/978-981-19-8582-9_9 . ISBN 978-981-19-8581-2 .
- ^ Куигли, Гарольд С. (1947). «Великая чистка в Японии». Тихоокеанские дела . 20 (3): 299–308. дои : 10.2307/2752164 . JSTOR 2752164 .
- ^ Нисимура 1989 , стр. 17.
- ^ Атертон 2015 , с. 5.
- ^ Атертон 2015 , с. 11.
- ^ Бродерик 2013 , с. 3.
- ^ Бродерик 2013 , с. 13.
- ^ Jump up to: а б Хирано 2013 , с. 104.
- ^ Бродерик 2013 , с. 9.
- ^ Jump up to: а б Хирано 2013 , с. 105.
- ^ Конрад 2022 , стр. 81–84.
- ^ Jump up to: а б Куросава 2011 , с. 214.
- ^ Хирано 2013 , с. 106.
- ^ Уолш 2016 , с. 13.
- ^ Уолш 2016 , с. 11.
- ^ Брау 2017 , с. 150.
- ^ Коширо 1994 .
- ^ Портер и Портер 2017 , с. 206.
- ^ Коширо 1994 , стр. 303.
- ^ Коширо 1994 , стр. 305.
- ^ Jump up to: а б МакЭндрю 2014 .
- ^ МакЭндрю 2014 , с. 99.
- ^ МакЭндрю 2014 , с. 100.
- ^ Брау 2017 , с. 145.
- ^ Брау 2017 , с. 146.
- ^ Jump up to: а б Брау 2017 , с. 156.
- ^ Дауэр 2010 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Такемаэ 2003 , стр. 552.
- ^ Дауэр 1999 , стр. 439–440.
Ссылки
[ редактировать ]- Атертон, Кассандра (8 июня 2015 г.). «Верните мир, который никогда не закончится: поэты хибакуша как общественные интеллектуалы» (PDF) . Азиатско-Тихоокеанский журнал . 13 (23): 1–17. hdl : 10536/DRO/DU:30073903 . OCLC 952402250 . S2CID 211366808 .
- Брау, Моника (2017). Подавление атомной бомбы: американская цензура в оккупированной Японии . Рутледж. ISBN 978-1-351-54613-3 . OCLC 22984234 .
- Бродерик (2013). Хибакуша Кинотеатр дои : 10.4324/9781315029900 . ISBN 978-1-136-88318-7 .
- Броди, Джанет Фаррелл (2015). «Радиационная секретность и цензура после Хиросимы и Нагасаки». Журнал социальной истории . 48 (4): 842–864. дои : 10.1093/jsh/shu150 . JSTOR 43919818 .
- Конрад, Дэвид А. (2022). Акира Куросава и современная Япония . МакФарланд. ISBN 978-1-4766-8674-5 .
- Дауэр, Джон В. (1999). Принимая поражение: Япония после Второй мировой войны . WW Нортон и компания. ISBN 978-0-393-04686-1 .
- Дауэр, Джон В. (2010). Культуры войны: Перл-Харбор/Хиросима/11 сентября/Ирак . WW Нортон и компания. ISBN 978-0-393-06150-5 .
- Хирано, Кёко (1987). «Запрет японских исторических фильмов из-за американской оккупации». Иконика . 1 : 193–208. дои : 10.18917/iconics.1.0_193 .
- Хирано, Кёко (2013). «Изображение атомных бомбардировок в японском кино в период американской оккупации» . В Бродерике, Мик (ред.). Кино Хибакуша: Хиросима, Нагасаки и ядерный образ в японском кино . Рутледж. стр. 103–119. дои : 10.4324/9781315029900 . ISBN 978-1-136-88318-7 .
- Инухико, Ёмота (2019). «Японское кино в условиях американской оккупации: 1945–1952». Что такое японское кино? . стр. 98–108. дои : 10.7312/yomo19162-009 . ISBN 978-0-231-54948-6 . S2CID 226788294 .
- Кингстон, Джефф (2014). Япония в трансформации, 1945-2010 гг . Рутледж. ISBN 978-1-138-83516-0 .
- Коширо, Юкико (1994). «Оккупация Японии США как взаимный расовый опыт». Журнал американо-восточноазиатских отношений . 3 (4): 299–323. дои : 10.1163/187656194x00067 .
- Куросава, Акира (2011). Что-то вроде автобиографии . Издательская группа Кнопфа Doubleday. ISBN 978-0-307-80321-4 .
- Ломакс, Лэнс (29 апреля 2020 г.). «Мировой экран: возрождение японского кинематографа и международные кинофестивали». Журнал кино и видео . 72 (1): 46–57. дои : 10.5406/jfilmvideo.72.1-2.0046 . S2CID 218785904 . Гейл A624969901 Проект МУЗА 754220 ПроКвест 2622805968 .
- МакЭндрю, Малия (2014). «Красота, мягкая сила и политика женственности во время американской оккупации Японии, 1945–1952». Журнал женской истории . 26 (4): 83–107. дои : 10.1353/jowh.2014.0063 . S2CID 143829831 .
- Нисимура, Сэй (февраль 1989 г.). «Медицинская цензура в оккупированной Японии, 1945-1948». Тихоокеанский исторический обзор . 58 (1): 1–21. дои : 10.2307/3641075 . JSTOR 3641075 . ПМИД 11617888 .
- Портер, Эдгар А.; Портер, Ран Ин (2017). Японские размышления о Второй мировой войне и американской оккупации . Издательство Амстердамского университета. ISBN 978-94-6298-259-8 . JSTOR j.ctt1pk3jj7 .
- «Коллекция Гордона В. Прейнджа и грант на исследовательскую поездку Терасаки» . Центр японоведов Терасаки .
- Тойода, М. (2012). «Политика информации, перевоспитания и переориентации в условиях американской оккупации Японии». Японский журнал социальных наук . 15 (2): 255–260. дои : 10.1093/ssjj/jyr054 .
- Рубин, Джей (1985). «От здоровья к упадку: цензура литературы в условиях союзной оккупации». Журнал японоведов . 11 (1): 71–103. дои : 10.2307/132230 . JSTOR 132230 .
- Сибата, Масако (2005). Япония и Германия под оккупацией США: сравнительный анализ послевоенной реформы образования . Лексингтонские книги. ISBN 978-0-7391-5667-4 .
- Такемаэ, Эйдзи (2003). Союзная оккупация Японии . А&С Черный. ISBN 978-0-8264-1521-9 . OCLC 1002360999 .
- Уолш, Брайан П. (2016). Изнасилование Токио: легенды о массовом сексуальном насилии и эксплуатации во время оккупации Японии (Диссертация). ПроКвест 1796056770 .
- Ямамото, Такетоши (2021 г.) Цензор: найден список штаб-квартиры [ Цензор: найден список штаб-квартиры на японском языке). ] ( 978-4-10-610894-5 .