Пэлл-Мэлл
Pall-mall , соломенная почта , palle-maille , pell-mell или palle-malle ( / ˈ p æ l ˈ m æ l / , / ˈ p ɛ l ˈ m ɛ l / , также США : / ˈ pɔː l ˈ mɔː ɔː l / [1] [2] ) — игра на газоне (хотя в нее в основном играли на земной поверхности, а не на траве), в которую в основном играли в 16 и 17 веках. [3] Считается предшественником крокета .
История
[ редактировать ]Pall-Mall, связанная с итальянским trucco (также известным как газонный бильярд или грузовики на английском языке ) и подобными играми, представляет собой раннее современное развитие игры jeu de mail , французской формы наземного бильярда .
Название происходит от итальянского pallamaglio , что буквально означает « шаровой молоток », в конечном итоге происходящего от латинского palla , что означает «шар», и malleus, означающего « молот , молоток или молоток». [4] альтернативная этимология Была предложена , от среднефранцузского бледного кольчуги или «соломенного молотка», в отношении целевых обручей, сделанных из связанной соломы. [5]
История в Британии
[ редактировать ]Похоже, что Pall Mall был завезен из Франции в Шотландию, а затем в Англию. Историк XIX века Генри Б. Уитли утверждает, что «Пэлл Молл была популярной игрой в шестнадцатом и семнадцатом веках, и лишь немногие крупные города не имели торговых центров или подготовленных площадок, где в нее можно было играть; вышла из употребления, поэтому невозможно найти удовлетворительного описания игры». [6]
Сообщается, что Мария, королева Шотландии , играла в Пэлл-Мэлл во дворце Сетон в Восточном Лотиане вскоре после убийства Дэвида Риццио весной 1566 года. [7] [8] [9] Король Яков VI в своем «Базиликон Дорон » 1599 года упоминает «palle maillé» среди «честных и приятных полевых игр», подходящих для его сына принца Генриха . [6] [10]
Автор Генри Б. Уитли предположил, что игра была завезена в Англию из Шотландии после воцарения Якова VI в 1603 году, цитируя утверждение из Роберта Даллингтона » «Метода путешествий о том, что игра еще не достигла Англии. [6] В «Методе путешествия» , который Уитли датировал 1598 годом, но, возможно, датировал его 1605 годом, Даллингтон удивляется тому, что пэлл-мэлл был одним из немногих французских развлечений, которые не были привезены в Англию. [11]
Французский посол Антуан Лефевр де ла Бодери сообщил, что принц Генрих (в Англии) в 1606 году играл в гольф, который он сравнил с «паллемейлом». [12] Один из биографов принца Генриха в работе, опубликованной в 1634 году, упомянул, что он играл «гауфф (пьеса, мало чем отличающаяся от «Палемейля»)». [13] У принца Генриха был корт или поле, «беспорядочная игра», расположенное на полях Сент-Джеймс, к северу от дворца Сент-Джеймс . Его поверхность покрывали ракушками моллюсков, измельченными в глину или суглинок. [14]
Известно, что где-то около 1630 года француз по имени Джон Бонналле заложил площадку для игры в Пэлл-Мэлл на южной стороне площади Сент-Джеймс в Лондоне, в районе, известном как Сент-Джеймс-Филд (позже Пэлл-Мэлл-Филд). «Год или два» спустя, примерно в 1631 году, Боннеалле умер, и королевский сапожник Дэвид Маллард или Маллок построил на этой земле дом, который ему было приказано снести ко Дню Сретения (около 2 февраля) 1632 года. [15] [16] [17]
Очевидно, на этом месте был перестроен двор Пэлл-Мэлл, поскольку 30 сентября 1635 года Арчибальд Ламсден получил грант «на единоличное оснащение всех торговых центров, мисок, черпаков и других предметов первой необходимости для игры в Пэлл-Мэлл на своей территории». на полях Сент-Джеймс, и те, кто приедет туда, будут платить ему такие суммы денег, которые соответствуют древнему порядку игры». [15] [16]
Суд Ламсдена также фигурирует в записях сентября 1660 года, когда его дочь Изабелла подала прошение о предоставлении «одного из многоквартирных домов на Сент-Джеймс-Филд, как было обещано ее отцу, который потратил 425 фунтов 14 шиллингов на поддержание спорта в Пэлл-Мэлл». [16] [18] Отчеты, приложенные к петиции, по-видимому, указывают на то, что деньги были потрачены на «чаши, торговые центры и телескопы с 1632 по 1635 год, а также на ремонт в Пэлл-Мэлл, когда королева отправилась туда, чтобы лежать у леди Марии». [16] [18]
В дневнике Сэмюэля Пеписа от 2 апреля 1661 года записано, что он пошел «в парк Сент-Джеймс, где я увидел герцога Йоркского, играющего в Пелемеле, впервые когда-либо увидев этот вид спорта». [19]
Похоже, что ранее 1630 года не было упоминаний об игре, в которую играли в Англии. Игра упоминается во франко-английском словаре 1611 года, но это не доказывает, что в то время в нее действительно играли в Англии:
Палемай: ф. Игра, в которой круглая коробчатая чаша ударяется молотком через высокую железную арку (стоящую на обоих концах переулка), что может сделать тот, кто может сделать это с наименьшим количеством ударов или в оговоренном количестве, побеждает.
- Рэндл Котгрейв , Словарь французского и английского языков , 1611 г. [20]
Описание Котгрейвом длинной игровой поверхности, похожей на переулок, с железными обручами на обоих концах хорошо согласуется с сообщениями об игре, в которую играли в Лондоне двадцать лет спустя. Однако нет оснований считать это намеком на то, что игра проводилась в Англии в 1611 году, особенно если учесть, что он дает английское определение французского слова.
, автор английских игр начала XIX века, Джозеф Стратт цитирует описание Котгрейва и его связь с королевской семьей эпохи Реставрации :
Игра в торговый центр была модным развлечением во времена правления Карла Второго, а прогулка в парке Сент-Джеймс , ныне называемом Молл, получила свое название потому, что была приспособлена для игры в торговый центр, где сам Карл и его придворные часто занимались этим развлечением. Название «молл», присвоенное игре, очевидно, происходит от молотка или деревянного молотка, которым игроки ударяют по мячу.
- Джозеф Стратт , Спорт и развлечения народа Англии , 1810 г. [21]
Игра была известна еще в начале девятнадцатого века, о чем свидетельствуют упоминания о ней во многих английских словарях. В словаре Сэмюэля Джонсона 1828 года его определение «Пэлл-Мэлл» четко описывает игру, похожую на современный крокет: «Игра, в которой мяч ударяют молотком через железное кольцо». [22] В своих неопубликованных мемуарах писатель Освелл Блейкстон сообщает, что видел, как в конце 1930-х годов в нее играли «в единственном пабе, где еще есть площадка для этой игры». [23]
Игра
[ редактировать ]В нее играли на длинном переулке с железным обручем, подвешенным над землей в конце. Целью было ударить по самшитовому мячу неизвестной окружности (современный мяч для крокета обычно 3 + 5 ⁄ 8 дюймов (9,2 см) в диаметре, что соответствует примерно 11 + 2 ⁄ 5 дюймов (29 см) в окружности) тяжелым деревянным молотком по переулку и через обруч с наименьшим возможным количеством ударов. Во многих источниках говорится, что диаметр шара составлял около 12 дюймов (30 см). Однако известно, что это неверно, поскольку шар такого размера был бы слишком тяжелым, чтобы его можно было поднять на большую высоту с помощью небольшого молотка. Обратите внимание на мяч на гравюре. Предполагается, что мяч, скорее всего, находился в районе 2 + 3 ⁄ дюйма ( 7 см) или немного больше. Он отличался от трукко особенно большей длиной игрового поля, что предполагает более близкое родство с гольфом, чем другие варианты наземного бильярда .
Пэлл-Мэлл был популярен в Италии , Франции и Шотландии , а распространился в Англии и других частях Западной Европы в 16 веке . Название относится не только к игре, но также к используемому молотку и переулку, на котором в нее играли. Во многих городах до сих пор есть длинные прямые дороги или променады, возникшие из переулков, на которых проходила игра. Таковыми в Лондоне являются Pall Mall и Mall , в Гамбурге — , Palmaille в Париже — Rue du Mail , Avenue du Mail в Женеве , а в Утрехте Maliebaan — . Когда игра вышла из моды, некоторые из этих «палл-моллов» превратились в торговые центры, отсюда и современное название торговых центров в Северной Америке — торговые центры. [24] — в то время как другие превратились в заросшие травой тенистые аллеи, которые до сих пор называются торговыми центрами.
В популярной культуре
[ редактировать ]- Пэлл-Мэлл широко фигурирует в Джулии Куинн эпохи любовном романе Регентства «Виконт, который меня любил» и его последующем втором эпилоге. [25]
- Во втором сезоне сериала Netflix «Бриджертоны» , основанного на романе Куинна, игра в пэлл-мэлл является ежегодной традицией для братьев и сестер одноименной семьи. [26] Из-за популярности сериала универмаг John Lewis сообщил о 90% -ном росте продаж наборов для крокета , современного эквивалента Pall Mall. [27]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Пэлл-Мэлл". Словарь Чемберса (9-е изд.). Чемберс. 2003. ISBN 0-550-10105-5 .
- ^ "Пэлл-Мэлл" . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз.
- ^ Жюссеран 1901 , с. 306
- ^ Миндаль 1995 .
- ^ Жюссеран 1901 , с. 308
- ^ Jump up to: а б с Уитли 1870 , с. 269.
- ^ Айкман 1827 , стр. 497–498.
- ^ Бейн 1900 , с. 558.
- ^ Хосак 1870 , с. 542.
- ^ Джеймс VI и I 1616 , с. 183.
- ^ Уитли 1870 , стр. 269–270.
- ^ Посольства г-на де Ла Бодери в Англии (на французском языке). Париж. 1750. с. 400.
- ^ Вейл, Марсия (1977). Отдых джентльмена: достижения и развлечения английского джентльмена, 1580–1630 гг . Кембридж. п. 115.
- ^ Терли, Саймон (2021). Дворцы Революции, Жизни, Смерти и Искусства при дворе Стюартов . Уильям Коллинз. п. 72.
- ^ Jump up to: а б Уитли 1870 , с. 319.
- ^ Jump up to: а б с д Фэган 1887 , с. 3.
- ^ Брюс 1862 , с. 240, № 68.
- ^ Jump up to: а б Эверетт Грин 1860 , с. 292, № 41.
- ^ Уитли 1893 .
- ^ Котгрейв 1611 .
- ^ Стратт 1810 , с. 96.
- ^ Джонсон, Уокер и Джеймсон 1828 , стр. 519.
- ^ «Освелл Блейкстон: опись его коллекции в Центре выкупа Гарри» .
- ^ Покок, Эмиль. «Определения торгового центра» . Архивировано из оригинала 7 января 2007 года.
- ^ «Ваш путеводитель по словарю «Бриджертона», от Пэлл-Мэлл до променада» . СЕГОДНЯ.com . 18 апреля 2022 г. Проверено 8 мая 2022 г.
- ^ Уиллен, Клаудия. «Глубокое погружение в эпическую сцену в торговом центре второго сезона «Бриджертона» с актерами и съемочной группой» . Инсайдер . Проверено 8 мая 2022 г.
- ^ «Внезапное желание купить корсет и диадему? Виноват в этом эффект Бриджертона» . Хранитель . 5 апреля 2022 г. Проверено 6 апреля 2022 г.
Источники
[ редактировать ]- Айкман, Джеймс (1827), История Шотландии Джорджа Бьюкенена , том. 2, Глазго, стр. 497–498.
- Алмонд, Джордан (январь 1995 г.), Словарь происхождения слов: история слов, выражений и клише, которые мы используем , Carol Publishing Group, ISBN 978-0-8065-1713-1 , получено 10 июля 2013 г.
- Бейн, Джозеф (1900), Календарные государственные документы Шотландии: 1563–1603 , том. 2, Эдинбург, с. 558
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Брюс, Джон, изд. (1862), Календарь государственных бумаг, отечественная серия, периода правления Карла I, 1631–1633 гг.
- Котгрейв, Рэндл (1611), Словарь французского и английского языков , Лондон: Адам Ислип
- Эверетт Грин, Мэри Энн, изд. (1860), Календарь государственных бумаг, отечественная серия, периода правления Карла II, 1660–1661 гг.
- Фэган, Луи (1887), 1836–1886. Реформаторский клуб: его основатели и архитектор Б. Куоритч
- Хосак, Джон (1870), Мария, королева Шотландии и ее обвинители , том. 1, Эдинбург, с. 542
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Джонсон, Сэмюэл; Уокер, Джон; Джеймсон, Роберт С. (1828), Словарь английского языка , том. 1 (2-е изд.), В. Пикеринг
- Джеймс VI и I (1616) [1599], Базиликон Дорон , т. III
- Жюссеран, Ж. Ж. (1996) [1901], Спорт и физкультурные игры в древней Франции , Париж: самостоятельное издание.
- Стратт, Джозеф (1810), Спорт и развлечения народа Англии
- Уитли, Генри Бенджамин (1870), Вокруг Пикадилли и Пэлл-Мэлл , получено 11 января 2016 г.
- Уитли, Генри Б. , изд. (1893), Дневник Сэмюэля Пеписа (MAFRS) , Лондон: Джордж Белл и сыновья , доступно на сайте Дневник Сэмюэля Пеписа , 2 апреля 1661 года .