Этимология корейских валют
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2013 г. ) |
Вона является валютой Северной Южной и Кореи . Вон» является родственником китайской японской денежной единицы юаня ( 圓 / 圆 / 元 ) и « денежной единицы йены ( 円 ; ¥ ), что означает «круглый предмет». Выигрыш делится на 100 чон ( корейский : 전 ; ханджа : 錢 ; RR : чон ; MR : чон ).
Ян — бывшая корейская валюта. Это родственник китайского таэля ( 兩 ; 两 произносится как « линг » на китайском языке). Ян был разделен на 100 веселий ( 푼 ) (произносится как «каламбур», но на монетах пишется с буквой «f»). Fun — родственное китайскому слову фен ( 分 ; fēn ), обозначающее 1/100 китайского юаня в современном контексте.
История
[ редактировать ]Из-за взаимообмена китайских и японских влияний, изменения методов латинизации и использования как ханджа ( китайско-корейских символов ), так и хангыля , этимологию может быть трудно понять.
С 1892 по 1902 год, когда ян использовался , 1 хван/вон (圜 = 圓 по-китайски) = 5 ян (兩), тогда как в китайской денежной системе того времени 1 юань ( 圓 ) = 0,72 таэля (兩). .
В 1902 году банк Дай-Ичи (Первый национальный банк Японии), который занимался таможенными пошлинами корейского правительства, получил разрешение от императорского правительства Кореи на выпуск банкнот в иенах, заменяющих ян. [1]
В таблице ниже обобщены языки, используемые в современных обращающихся и исторических корейских валютах.
Период | Субъединица | Основной блок | Супер юнит | Примечание | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Английский | Ханджа | хангыль | Соотношение | Английский | Ханджа | хангыль | Английский | Ханджа | хангыль | Соотношение | ||
1892-1902 | веселье | точка | отменено | 1/100 | Который | два | мяу | Хван | Ван | кольцо | 5 | |
1902-1910 | чон | деньги | Чон | 1/100 | выиграл | круглый | один | Никто | 1 вона = 10 ян предыдущего периода | |||
1902-1945 | его | деньги | Н/Д | 1/100 | иена | круглый | Н/Д | Никто | 1 иена = 1 вона = 10 ян | |||
Из-за японского правления английская транслитерация основывалась на японском произношении китайских иероглифов. | ||||||||||||
Северная Корея 1945 – настоящее время | чон | деньги | Чон | 1/100 | выиграл | круглый | один | Никто | 1 вона = 1 иена в 1945 году. 1 новая вона = 1 старая вона в 1959 году. Использование ханджи исчезло после 1959 года. | |||
Южная Корея 1945-1953 | чон | деньги | Чон | 1/100 | выиграл | круглый | один | Никто | 1 вона = 1 иена | |||
Южная Корея 1953-1962 | чон | деньги | Чон | 1/100 | Хван | Ван | кольцо | Никто | 1 хван = 100 вон предыдущего периода | |||
Южная Корея 1962 – настоящее время | Чон | деньги | Чон | 1/100 | выиграл | Н/Д [2] | один | Никто | 1 вона = 10 хван предыдущего периода | |||
Жирный шрифт = то, что на самом деле было напечатано на банкнотах или выгравировано на монетах. |
Использование в западном мире
[ редактировать ]Слово «чон» также используется в корейском языке для перевода слова «цент» и в этом контексте связано с бул (불, 弗), что означает «доллар». (Символ ханджа напоминает символ «$».) Эти два слова используются корейцами, живущими в западном полушарии, при обращении к долларовым валютам.
Знак и вычисления
[ редактировать ]Знак победы («₩», заглавная буква W с горизонтальной чертой) представлен в Юникоде кодовой точкой 20A9 (8361 в десятичном формате).
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мун, У-Сик; Йи, Ён Соп (2012). Азиатская валютная интеграция: борьба с новым валютным порядком после глобального кризиса . Издательство Эдварда Элгара. п. 18. ISBN 978-1781009154 .
- ^ Банк Кореи. «Валюта <Рекламно-образовательные материалы <Изменение денежной единицы Кореи | Веб-сайт Банка Кореи. №1» (на корейском языке). Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 г. Проверено 24 ноября 2012 г.
«Правописание только на хангыле» → Перевод: « Правописание только на хангыле »