Незначительная деталь (роман)
![]() Обложка издания New Directions | |
Автор | Адания Шибли |
---|---|
Оригинальное название | Незначительная деталь |
Переводчик | Элизабет Жакетт |
Язык | арабский |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Fitzcarraldo Editions (Великобритания) Издательство New Directions (США) Текстовое издательство (Австралия) |
Тип носителя | Книга |
Страницы | 112 страниц (Великобритания) 105 страниц (США) 176 страниц (Австралия) |
ISBN | 9781913097172 для издания для Великобритании. Другие издания см. в тексте ISBN. |
ОКЛК | 1117463562 |
892.737 |
«Незначительная деталь» ( араб . «Вторичная деталь» , латинизированный : Тафсил Танави ) — роман палестинской писательницы Адании Шибли , вышедший в 2017 году. Его перевела на английский Элизабет Жакетт в
Он состоит из двух частей: первая напоминает правдивую историю группового изнасилования и убийства молодой арабской бедуинки - палестинской девушки в 1949 году израильскими солдатами, а вторая часть рассказывает о вымышленном современном рассказе о жизни палестинской женщины, которая пытается расследовать этот инцидент.
Роман был номинирован на Национальную книжную премию в области переводной литературы в 2020 году, вошел в лонг-лист Международной Букеровской премии в 2021 году и получил премию LiBeraturpreis в 2023 году.
Разработка
[ редактировать ]Это третий роман Шибли, написанный за 12 лет. [ 1 ] Оно было написано на арабском языке и впервые опубликовано на этом языке в 2017 году. [ 2 ] и переведен на английский Элизабет Жакетт в 2020 году. [ 3 ] Он основан на реальной истории. [ 4 ] [ 5 ]
Роман был опубликован на арабском языке в 2017 году. С тех пор он получил ряд переводов:
- Немец: Незначительное дело . Немецкий Гюнтер Орт. Беренберг Верлаг, Берлин, 2022 г., ISBN 9783949203213
- Русский: Небольшая деталь . Редакционная статья Ходжа де Лата, 2019, ISBN 9788416537570
- Английский: Незначительная деталь . Fitzcarraldo Editions (Великобритания), 2020 г., ISBN 9781913097172 (112 страниц); New Directions Publishing (США), ISBN 9780811229074 (105 страниц); Text Publishing (Австралия), ISBN 9781922268693 (176 страниц)
- Русский: Незначительная деталь . Actes Sud, 2020, ISBN 9782330142094
- Русский: Незначительная деталь . Издательство «Джазги», 2023. ISBN 9788396898807.
- Английский: небольшая деталь . Публикации Dom Quixote (Португалия), 2022 г., ISBN 9789722074421
Сюжет
[ редактировать ]
В первой части романа рассказывается об историческом событии. [ 4 ] групповое изнасилование и убийство молодой арабской бедуинско - палестинской девушки в 1949 году израильскими солдатами в пустыне Негев . Вторая часть касается современного человека, неназванной жительницы Рамаллы , которая узнает об инциденте 1949 года из газетной записи, ее преследует этот инцидент, поскольку он совпадает с датой ее дня рождения, и она пытается расследовать инцидент, посетив музейные архивы (в том числе Музей истории Армии обороны Израиля ). Ее расследование затруднено из-за ограничений на поездки, с которыми сталкиваются палестинцы . В конце концов, нарушив ограничения на передвижение, ЦАХАЛ казнит ее на том же месте, что и девушку-бедуинку. [ 3 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 1 ] [ 7 ]
Прием
[ редактировать ]По данным Book Marks , книга получила «восторженные» отзывы на основе 9 рецензий критиков, из которых 7 были «восторженными» и 2 — «положительными». [ 8 ] [ 9 ]
В 2020 году книга была рецензирована для The Guardian Энтони Камминсом. [ 3 ] и Фатима Бхутто . [ 5 ] Камминс назвал книгу «очень сложным повествованием, которое безжалостно исследует пределы сочувствия и желания исправить… исторические ошибки, давая голос тем, у кого нет голоса». [ 3 ] Бхутто назвал сочинение Шибли «тонким и остро наблюдаемым», заключив, что «книга в разных моментах устрашающая и сатирическая; на каждом шагу она опасно и разрушительно хороша». [ 5 ]
В том же году роман был также рецензирован Кэти да Кунья Левин для Los Angeles Review of Books . Да Кунья Левин описал книгу как «интенсивную и проницательную работу о глубоком влиянии жизни с насилием», заключив, что «работа Шибли является мощной». и этот перевод Элизабет Жакетт выполнен с исключительной ясностью и спокойным контролем». [ 6 ]
Также в том же году на него написала рецензия Эгина Манахова для Chicago Review . Манахова назвала роман «скудным, нервирующим и захватывающим». Она похвалила качество перевода и описала связующий элемент двух частей романов как концепцию Накбы (разрушение палестинского общества и родины в 1948 году и постоянное перемещение большинства палестинских арабов ). Она также комментирует тот факт, что имена персонажей в романах не названы, в то время как в книге также приводятся меняющиеся названия (ранее палестинские, теперь израильские) для различных мест, утверждая, что это представляет собой «процесс экспроприации и перемещения земель ». [ 1 ]
Кристофер Линфорт также сделал обзор на него в 2020 году для World Literature Today . Линфорт писал, что роман «укрепляет позицию [Шибли] среди ведущих палестинских писателей, работающих сегодня», называя произведение «коротким, но мощным» и хваля разделение романа на две части («использование стилистически разных временных рамок»). "). [ 10 ]
Еще один обзор 2020 года был опубликован в ArtReview Нирмалой Деви. Деви резюмировала тему как «якобы рассказ о банальности жестокости и способности сильных мира сего стереть бессильных», заключив, что роман и его перевод представляют собой «экстраординарный мастер-класс о том, как делать вещи со словами и пробелами между ними». . [ 11 ]
В статье для «Нью-Йорк Таймс » Абхраджьоти Чакраборти прокомментировал двухчастную структуру романа, написав, что «возможно, детали в двух историях отражают друг друга, потому что прошлое даже не является прошлым». [ 12 ]
Споры о премии LiBeraturpreis 2023 года
[ редактировать ]После выхода немецкого издания в 2022 году [ 13 ] В 2023 году роман был выбран для участия в LiBeraturpreis 2023 немецкой литературной организацией LitProm . За несколько дней до объявленной даты ЛитПром отменил церемонию на Франкфуртской книжной ярмарке и перенес ее на неопределенную дату, сославшись на продолжающуюся войну между Израилем и ХАМАС . [ 14 ] Это привело к разногласиям; В связи с объявленной отменой более 1000 авторов и интеллектуалов, в том числе Колм Тойбин , Хишам Матар , Камила Шамси , Уильям Дэлримпл , а также лауреаты Нобелевской премии Абдулразак Гурна , Анни Эрно и Ольга Токарчук , раскритиковали Франкфуртскую книжную ярмарку и написали в открытом доступе. В письме говорилось, что книжная ярмарка «обязанна создавать пространство для палестинских писателей, где они могли бы делиться своими мыслями, чувствами, размышления о литературе в эти ужасные, жестокие времена, не закрывая их». [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ]
До решения Книжной ярмарки книга вызвала критику со стороны нескольких немецких критиков. Ульрих Ноллер, журналист, входящий в состав жюри «Литпрома», вышел из состава жюри в знак протеста, заявив, что в романе есть « антиизраильские и антисемитские повествования». Подобные настроения поддержал Карстен Отте , литературный критик, связанный с немецкой газетой. Die Tageszeitung , которая раскритиковала книгу, заявив, что она содержит черно-белое повествование: «Все израильтяне — анонимные насильники и убийцы, а палестинцы — жертвы». отравленных или готовых к спуску оккупантов». [ 17 ]
12 октября известный литературный критик Ирис Радиш высказалась за присуждение литературной премии в еженедельном журнале Die Zeit . Она упомянула о международном признании, которое получил роман, а также о том, что немецкие литературные критики «по праву отметили его как литературный шедевр». Далее Радиш писал, что выдающийся литературный роман палестинского писателя, который теперь связывают с «нынешними массовыми убийствами Хамаса», не имеет ничего общего с серьезной литературной критикой. [ 18 ] В своей статье в газете Frankfurter Allgemeine Zeitung от 13 октября литературовед и журналист Пауль Ингендаай упомянул интервью с Шибли, которое он уже дал в 2022 году по случаю публикации ее романа в Германии. Исходя из этого, Ингендей цитирует высказывания Шибли как писателя, который заинтересован в литературном изображении таких тем, как контроль и страх перед человеком, тем самым позволяя автору и читателю получить скрытое представление о себе. Подводя итог, Ингендаай написал, что Шибли осуждал любую форму национализма и выступал за «чувствование чужой боли». «В дальнейшем разговоре Шибли опасалась политических заявлений и особенно агитации Отвечая на его вопросы о принадлежности Шибли как палестинца, Ингендаай продолжил : . место для размышлений о языке, месте и идентичности, которое всегда зависит от того, кто его читает». [ 19 ]
Анализ
[ редактировать ]Ряд рецензентов отметили литературный стиль произведения. Камминс заметил, что «язык, столь же легкий в суждениях, как и режиссура, очень сбивает с толку… события записываются поминутно, но без эмоций». [ 3 ] Бхутто прокомментировала: «Поселенцы и солдаты, которых она описывает во второй половине романа, изображены без злого умысла или уловок». [ 5 ] Деви писала, что «повествование ведется от третьего лица, часто холодно-аналитическим тоном... Единственное эмоциональное присутствие в повествовании проявляется в образе собаки жертвы. И никто этого тоже не может понять». [ 11 ] Кроме того, отстраненный стиль Шибли сравнивают с Альбера Камю » «Незнакомцем . [ 3 ]
Награды
[ редактировать ]- Национальная книжная премия в области переводной литературы (финалист, 2020 г.) [ 20 ]
- Международная Букеровская премия (лонг-лист, 2021 г.) [ 21 ] [ 22 ]
- ЛиБературпрейс (2023) [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Манахова, Эгина (18 февраля 2022 г.). «Адания Шибли, мелкая деталь» . Чикагский обзор . Архивировано из оригинала 20 октября 2023 г. Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ «Незначительная деталь: Салон в честь Адании Шибли» . Центр палестинских исследований | Колумбийский университет . 2021-10-22. Архивировано из оригинала 23 октября 2023 г. Проверено 20 октября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Камминс, Энтони (2 июня 2020 г.). «Незначительная деталь обзора Адании Шибли – ужас между строк» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 20 октября 2023 г. Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б МакГрил, Крис (4 ноября 2003 г.). «Израиль узнает о скрытом позоре в первые годы своего существования» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 21 октября 2023 г. Проверено 20 октября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Бхутто, Фатима (30 мая 2020 г.). «Незначительная деталь обзора Адании Шибли – ужас в пустыне» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 20 октября 2023 г. Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б да Кунья Левин, Кэти (21 июня 2020 г.). «Хореография насилия: о «Мелкой детали» Адании Шибли » . Лос-Анджелесский обзор книг . Архивировано из оригинала 24 августа 2020 г. Проверено 19 октября 2023 г.
- ^ « Я счел нужным удалить ее из мира » . хаарец . Архивировано из оригинала 20 октября 2023 г. Проверено 15 ноября 2023 г.
- ^ «Незначительная деталь» . Книжные знаки . Проверено 16 января 2024 г.
- ^ «Незначительные подробные обзоры» . Книги в СМИ . Архивировано из оригинала 28 октября 2020 года . Проверено 11 июля 2024 г.
- ^ Линфорт, Кристофер (2020). «Незначительная деталь Адании Шибли» . Мировая литература сегодня . Архивировано из оригинала 19 июня 2023 г. Проверено 22 октября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Деви, Нирмала (28 августа 2020 г.). « 'Незначительная деталь': Роман Адании Шибли о беспомощности» . artreview.com . Архивировано из оригинала 9 июля 2022 г. Проверено 22 октября 2023 г.
- ^ Чакраборти, Абхраджьоти (23 июня 2020 г.). «Четыре социальных романа в переводе рассматривают мировые беды» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 23 октября 2023 г. Проверено 23 октября 2023 г.
- ^ Радиш, Ирис (12 октября 2023 г.). «Что происходит вне литературы. Дебаты об Адании Шибли» [Что происходит вне литературы. Дебаты Адании Шибли. Время . Проверено 22 октября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Победитель 2023 / ЛитПром» . www.litprom.de . Архивировано из оригинала 17 июля 2023 г. Проверено 17 июля 2023 г.
- ^ Ольтерманн, Филип (15 октября 2023 г.). «Палестинские голоса «замолкают» на Франкфуртской книжной ярмарке, говорят авторы» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 15 октября 2023 г. Проверено 16 октября 2023 г.
- ^ Де Лоэра, Карлос; Качка, Борис (16 октября 2023 г.). «Более 1000 человек подписали открытое письмо с осуждением отмены мероприятия в Германии для палестинского автора» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 16 октября 2023 г. Проверено 16 октября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Сотрудники АФП и ТОИ. «Франкфуртская книжная ярмарка вызвала фурор после переноса премии палестинскому писателю» . www.timesofisrael.com . Архивировано из оригинала 22 октября 2023 г. Проверено 22 октября 2023 г.
- ^ Радиш, Ирис (12 октября 2023 г.). «Что происходит вне литературы» . www.zeit.de (на немецком языке) . Проверено 16 октября 2023 г.
- ^ Ингендей, Пол (13 октября 2023 г.). «Палестинка Адания Шибли: Книжная ярмарка откладывает церемонию награждения» . ФАЗ.НЕТ (на немецком языке). ISSN 0174-4909 . Архивировано из оригинала 25 октября 2023 г. Проверено 24 октября 2023 г.
- ^ «Незначительная деталь» . Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 19 октября 2023 г. Проверено 20 октября 2023 г.
- ^ «Незначительная деталь | Букеровская премия» . thebookerprizes.com . 06.05.2020. Архивировано из оригинала 19 октября 2023 г. Проверено 20 октября 2023 г.
- ^ «Адания Шибли и Элизабет Жакет о мелких деталях | Букеровская премия» . thebookerprizes.com . 17.06.2021. Архивировано из оригинала 23 октября 2023 г. Проверено 20 октября 2023 г.